25 Most Common Mistakes Croats Make Speaking English

  Переглядів 52,779

Paul Bradbury Croatia Expert

Paul Bradbury Croatia Expert

День тому

Like our videos and want to see more? Be part of the story by buying me a coffee or something stronger ko-fi.com/paulbradbury
Croatians have an amazing command of English, and I am really impressed at the quality of English spoken all over the country. Over the years here, I have noticed some of the most common mistakes speaking English. here are my top 25, with explanations. how many do you not make? Answers in the comments.
Want to learn more about the realities of living in this flawed but majestic country? Our new book, Croatia, a Survival Guide for Foreigners is now available on Amazon. www.amazon.com/Croatia-Surviv...
Video produced by Igor Vuk of Vuk Media and Miranda Milicic Bradbury
For your daily dose of Croatia, check out www.total-croatia-news.com
Follow Paul Bradbury on LinkedIn - / paul-bradbury-58662a85

КОМЕНТАРІ: 391
@28080601
@28080601 Рік тому
My nephew, a six year old Australian born, when visiting Croatia with his parents, would yell after my boys: Čekaj za ja, čekaj za ja, which was his translation of "wait for me"!!!!
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
Haha
@biserkasertic1208
@biserkasertic1208 Рік тому
It's funny 'cause "čekaj ME"(correct way) is much closer to "wait for ME" than "čekaj ja" 😜
@adavanja5682
@adavanja5682 Рік тому
😂
@damirglavas7940
@damirglavas7940 Рік тому
🤣😂👍👏
@damirfux2265
@damirfux2265 Рік тому
"Čekaj za ja" would be "wait for I".
@trstenik100
@trstenik100 Рік тому
My favorite literal translation is: kako da ne - how yes no
@biserkasertic1208
@biserkasertic1208 Рік тому
This one is legendary!
@denisdralec1993
@denisdralec1993 Рік тому
How about, 'on the face of the place' hahahaha....iliti 'na licu mjesta'....maybe in English would be 'on the premises' or less formally, 'on the spot'...
@kvarner1960
@kvarner1960 Рік тому
Tko te šljivi...who plums you
@missthunderstormable
@missthunderstormable Рік тому
hahaha, dobra!
@stefanotironi1423
@stefanotironi1423 Рік тому
well, in that case "da" in "that" and not "yes" so it would be "how that no". anyway, na licu mjesta is one of my favourite
@vesnavisicostojic2850
@vesnavisicostojic2850 Рік тому
I will never forget my English teacher, she was from US and her lessons were always descriptive when it came to common mistakes. Like - juice is concentrated, you are focused 😊
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
Very good!
@Phiyedough
@Phiyedough 9 місяців тому
Most Croatians I've talked to seem to know US English rather than UK English.
@Jetpans
@Jetpans 2 місяці тому
For some time I thought "focused" was the only correct term here. But lately I've heard many native english speakers use "let me concentrate" in standard speech, so I guess both is fine nowadays.
@vesnavisicostojic2850
@vesnavisicostojic2850 2 місяці тому
@@Jetpans many native speakers don't know difference between TO and TOO, so I wouldn't consider native same as profound in language 😊 But you a right, they use concentrated in everyday language.
@johnglasspool6785
@johnglasspool6785 Рік тому
I've been learning Croatian for about 7 years now. They get their own back on us with their grammar!
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
You might find this useful, from a viewer of this video - fantastic info www.total-croatia-news.com/lifestyle/66160-croatian-language-horrors
@dbunic
@dbunic Рік тому
@@PaulBradbury Thank you for a such nice article and this video. I read article from top to the bottom and it's a quite informative, interesting and funny. Thank you very much.
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
@@dbunic you are welcome. Lots more coming if you want to subscribe
@helenlouiseadams
@helenlouiseadams 8 місяців тому
@@PaulBradbury a great article and I totally connected with that woman’s energy.
@DomagojJakopovicRibafish
@DomagojJakopovicRibafish Рік тому
Više te nikad neću vozit na festival vina :) Učim, hvala puno
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
Relax Riba, there is a special dialect of English called Ribafinglish which is protected by UNESCO.
@biserkasertic1208
@biserkasertic1208 Рік тому
@@PaulBradbury 😜😜😜😜👍!Love your sence of humor.(I nearly wrote "...FOR humor")🥴
@anacallow509
@anacallow509 Рік тому
Thank you very much for your lesson today! I live in Canada for past 55 years and still make many mistakes in English language! Sadly ,never have opportunity to take appropriate lessons and being 88 years old ,I guess I will died without ever spiking perfect English! I love your short lesson in this video ! I will try to memorize correct way to use certain pronunciation! Velika Vam HVALA uz želju da govorite ” MOJ” jezik mnogo bolje nego kako ja govorim vaš!👏🏻👍 Pozdrav I sve najbolje! ,Ana 🇭🇷🇨🇦
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
Haha thanks. You can do it!
@MamaVeganka
@MamaVeganka Рік тому
Thank you for this feedback. It is mostly helpful.
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
Glad it was helpful!
@ivankajuric919
@ivankajuric919 Рік тому
Mr Bradbury, could you please delve a little deeper into those "pesky" definite and indefinite articles? You are a great teacher!
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
Thank you, but the articles would take months. Explaining the general rule is simple, but then the exceptions - i am still learning how, but I will try and do one when I have time (not this year)
@SaTales3D
@SaTales3D Рік тому
This was so funny and informative and I learned more stuff in this video than in school. The way how you explained all those mistakes is really fun and memorable so now I will always have a picture of the parrot when thinking about when you use on and in haha Please make more videos like this, I wish I had this entertaining teacher while I was learning English in school because now my grammar would be probably much better :)
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
The parrot is great. Thanks for your kind words. Subscribe to the channel. Plenty more where this came from. Cheers.
@SaTales3D
@SaTales3D Рік тому
@@PaulBradbury haha after the parrot part, you got me so I am looking forward to your new videos. Have a great day :)
@ivankajuric919
@ivankajuric919 Рік тому
A translation I saw in a restaurant in Dubrovnik that sent (and still sends!) me into hysterical laughter was a menu item translation of "jaje na oko" (sunny side up) as "egg on eye" !
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
Now check these out www.total-croatia-news.com/lifestyle/21467-lost-in-translation-the-croatia-edition
@sretnazvijezda400
@sretnazvijezda400 Рік тому
Hope they have hotdogs 😂😂
@mm-hq4qh
@mm-hq4qh Рік тому
We all fall to same trap,speaking as we used to in our native language.
@vajs6312
@vajs6312 Рік тому
The adjective/adverb distinction really is a big one. One good meme I found on the topic was when one character said: "I'm doing good." to which the other replies: "No. Superman is doing good, you're doing well." 😆
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
Haha. Yes it is, and quite easy to fix once you understand the distinction. I come across it a lot, but with people from all over the world, not just Croatia.
@solidblock9250
@solidblock9250 Рік тому
Thank you for this video, today I'm 43 years old and I'm making the same mistakes.I was not a good student, and I heard English on TV. today i spoke english, swedish, italian. learned everything on the street with people.I appreciate your effort and honesty. Croatia is my homeland. God bless you Mr.
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
thank you and happy birthday!
@mirjanakljajic6345
@mirjanakljajic6345 Рік тому
today I speak (not spoke if today)
@gordanahartmann
@gordanahartmann Рік тому
How funny, it is probably not his birthday, he uses today I am 43 instead of now I am 43. Hilariously funny.
@viktormatic5589
@viktormatic5589 Рік тому
Get on the bus, but once you get on, you're in, correct? "Get on the plane! ... I say f*** you I'm getting in the plane! There seems to be less wind in here" - George Carlin
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
Yes it is quite tricky. You get on a bus, plane, ferry and train, but you get in a car. Once you are in, you are still on, I think - Where are you? I am on the bus to Split, but I guess you could also say I am in a bus to Split, but that sounds strange. Best advice to avoid confusion is to walk.
@viktormatic5589
@viktormatic5589 Рік тому
@@PaulBradbury It's amusing.
@biserkasertic1208
@biserkasertic1208 Рік тому
@@PaulBradbury How about bicycle?
@leptirmariposa2456
@leptirmariposa2456 Рік тому
That is true, a lot of Croats make these mistakes because they literally translate Croatian to English, so they speak English the Croatian way instead of speaking English the English way :D
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
Yes, we English are not much better, but hope the video helped.
@biserkasertic1208
@biserkasertic1208 Рік тому
LeptirMariposa "Translate me across the street!"😜
@PeterBeslic
@PeterBeslic Рік тому
As an English teacher in Split, I have noticed the exact same things - use of Past Tenses, articles and phrasal verbs, collocations... we work tirelessly to avoid these... Thanks for posting - I am going to use this in the classroom every single year!👏👏
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
haha thanks, nice to hear. We have several more language ones coming next year, so subscribe to the channel if you want to catch them. Cheers!
@PeterBeslic
@PeterBeslic Рік тому
@@PaulBradbury already done, kind sir!👍🏻
@sinisabanic7755
@sinisabanic7755 Рік тому
Thank you for this video, I have learned something new.
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
Glad it was helpful!
@Josip9888
@Josip9888 Рік тому
Hvala vam što ste dodali ovaj video. Našao sam se kriv u nekim izrazima. 😅
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
Glad to hear it. We will have more like this on the channel if you want to subscribe.
@Josip9888
@Josip9888 Рік тому
@@PaulBradbury thank you, I already subscribed.
@powresitta
@powresitta Рік тому
u'r giving 2much credit to Croatian schools, main reason why every1 in Croatia speaks English well is subtitled tv programme. it's to this day my main language learning tool, I can speak English, Spanish, German, now I'm learning Japanese same way. Listening is most important thing is language learning, I believe
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
Fo sure UKposts etc is the driving force, but that is true elsewhere as well, and the standard of English in Croatia is far above the average.
@VeyroneR
@VeyroneR Рік тому
Its not television. Its more PC games and internet than television.
@AnanDavor
@AnanDavor Рік тому
I often hear for "sitting in the sun(light)" : " I am sitting ON the sun!" A direct translation from Croatian! Of course then I imagine them sitting on top of the sun - hot!
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
Even hotter than sitting on a coffee
@tompanoname3579
@tompanoname3579 Рік тому
Thank you. Even as a certified translator I can vouch that some things said in here are soooo true.
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
Haha, but I have to say that the level of English in Croatia is amazing
@tompanoname3579
@tompanoname3579 Рік тому
@@PaulBradbury I have to agree with you. Maybe Dutch could be compared with us, but Dutch do it, well, the Dutch way... Greetings from Zagreb!
@ReteteSiCalatorii
@ReteteSiCalatorii Рік тому
These are common mistakes for Romanians, too. Truth be told, I am amazed of how many grammatical mistakes I notice in the language of native speakers, things that our students don't make. For example, "should OF said" instead of "should HAVE" said. Bottom line, Croatia is one of the countries I visited where I had no problem whatsoever in getting to understand people. Everywhere I turned around, people would speak English and that is absolutely great.
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
Totally agree with you. Perhaps I should do a vid 25 most common mistakes native speakers make speaking English
@ReteteSiCalatorii
@ReteteSiCalatorii Рік тому
@@PaulBradbury that would be interesting. I'd also redirect it to my students.
@ivrtaric
@ivrtaric Рік тому
The Romanians at least have a natural understanding of when to use "the" vs "a/an" (Romanian has the suffix -ul which pretty much means "the")
@ReteteSiCalatorii
@ReteteSiCalatorii Рік тому
@@ivrtaric indeed, they naturally know this. And they also know very well the difference between "there", "their" and "they're", which a lot of natives don't know nowadays.
@marinmikulic
@marinmikulic Рік тому
The last phrase "a little way" caught me off guard, I've heard of a wee bit, but this is just another level of BrE
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
I wouldn't pay too much attention to my English, it is full of strange things. I am the only person I know, for example, who say sprint, sprant, have sprunted
@radicvedran
@radicvedran Рік тому
few vs a few was really cool to learn :) I've always felt there was a difference, just didn't bother to dive deeper into it I guess. Thx!
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
Good to hear. It is actually one of the biggest mistakes I come across, and easy to fix. Glad it helped.
@josipcoc4019
@josipcoc4019 Рік тому
Thank you, pozdrav from Croatia :)
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
You are very welcome
@dovlacro6382
@dovlacro6382 Рік тому
You say red wine because you look wine through glass. We say black wine because we look wine through bottle.
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
haha, nice try, but seeing as more red wine in cro is drunk from plastic bottles, i wonder if that really is true...
@dovlacro6382
@dovlacro6382 Рік тому
@@PaulBradbury I mean wine color in glass or plastic cup (čaša) in comparation with glass or plastic bottle (boca) and big bottle (demižonka)
@horny4hiphop
@horny4hiphop Рік тому
I'm a Croatian man living in Wales, UK since 2005 and still making some of these mistakes.🙂 Thanks for the great content.
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
You are very welcome - glad it helped
@nikolinakomorcec5353
@nikolinakomorcec5353 Рік тому
One that my dad makes all the time is saying "explain me" instead of "explain to me", it's driving me crazy 😂
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
Very true - and he said me. It is not easy.
@Vienna1902
@Vienna1902 Рік тому
Oh yes, and "translate me over the street" :-))
@mp7519
@mp7519 Рік тому
@@Vienna1902 😂😂
@visnjalivancic3953
@visnjalivancic3953 Рік тому
drive you crazy because you are crazy, shame on you
@KristijanZic
@KristijanZic Рік тому
Oh, I remembered one! My gf always corrects me and says that I'm not "drinking a pill" but "eating a pill" and that it is "drinking a soup" and not "eating a soup". So which is it then? That drives me nuts because every time she says that she drank a soup I get a mental image of her chugging a pint of soup lmao. And every time she says she ate a pill I get a mental image of her chewing on a pill instead of getting it down with a gulp of water.
@zannawu5749
@zannawu5749 Рік тому
Taking a pill is what we usually say, even though we usually drink water to take the pill. Eating soup is correct, even though it's runny it's not a drink 😊
@Dolfo13
@Dolfo13 Рік тому
Thank you! A very useful video! Greetings from Croatia!
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
Glad it was helpful!
@ferabie
@ferabie Рік тому
Very interesting. Native English speaker from South Africa living ten years in Zagreb. My wife has a degree in English literature so speaks fluent English. She still however uses funny expressions. I will put the laundry out to dry. Instead of I will hang out or just hang the washing.
@evc1782
@evc1782 24 дні тому
Being from North America, "I will put the laundry out to dry" sounds fine to my ear. Maybe "I will hang the laundry out to dry" is better, but I wouldn't find the first to be incorrect.
@ferabie
@ferabie 24 дні тому
@@evc1782 it's not incorrect to my ear either. Just sounds a bit strange.
@JosephineMilo
@JosephineMilo 3 місяці тому
Thank you so much from Croatian working in UK.
@PaulBradbury
@PaulBradbury 3 місяці тому
Haha, hope it helps
@mariozaccaria1078
@mariozaccaria1078 Рік тому
you're right. It is our litterally translation of Croatian expressions
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
I do the same from English to Croatian - it is not easy!
@mariozaccaria1078
@mariozaccaria1078 Рік тому
@@PaulBradbury It happens to me also with Italian as I am part of the national minority in Croatia. A lot of black wine :D
@hrvojevasilj7976
@hrvojevasilj7976 Рік тому
Thanks for these tips as a future professor of English language a piece of advice from a native speaker is allways wellcome.
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
You are very welcome. You guys speak excellent English, but with just a few tips, if can be even better
@damirfux2265
@damirfux2265 Рік тому
You know when I learnt the difference between adjectives and adverbs - by learning Esperanto. The difference is so clear to me, that I'm surprised that many native English speakers confuse things like good and well.
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
It is scary how many native speakers can't get this basic thing right in English.
@kreso4794
@kreso4794 Рік тому
Tnx mate for the adviceS 🤣🤣🤣....great video 👍
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
Haha thanks - lots more coming if you want to subscribe
@GiorgioBatina
@GiorgioBatina Рік тому
thank you Mr. Bradbury.You have explained some things that were a bit off for years to me and my rusty english.
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
You are very welcome
@marcvanbloemen144
@marcvanbloemen144 Рік тому
I think you could do a special clip on menus
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
Oh we have some great material on menus lined up
@KristijanZic
@KristijanZic Рік тому
Hahahaha, as a menu designer myself I can tell you, I've seen people bring me their old menus with such butchered English to the point of people thinking it's a completely new cocktail or something xD Though I'm also guilty of butchering German. I can fix the English translation but the German is all google translate baby XDDDD
@dadoprso7551
@dadoprso7551 Рік тому
100 mistakes australians make while speaking croatian number 1: pronounciation of every word
@ivrtaric
@ivrtaric Рік тому
Roit, mayte.
@SB-gm9yx
@SB-gm9yx Рік тому
Great video! Thank you Paul! I have heard 'angry at' used quite a lot though - perhaps a regional (or situational) thing in the Antipodes 😊
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
Thanks, and I am sure there are some regional differences down under. People here say 'angry on you' a lot as well. Thanks for watching.
@PinkFloyd4
@PinkFloyd4 4 місяці тому
Very instructive, thanks!
@PaulBradbury
@PaulBradbury 4 місяці тому
Glad it was helpful!
@mibict
@mibict Рік тому
Much appreciated, thank You.
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
You're welcome! Lots more coming if you want to subscribe
@davorinrusevljan6440
@davorinrusevljan6440 Рік тому
Thank you!
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
You're welcome!
@barbp4982
@barbp4982 10 місяців тому
Thank you !🙂
@PaulBradbury
@PaulBradbury 10 місяців тому
Lots more coming if you want to subscribe
@chef4579
@chef4579 Рік тому
Big help 👍🏻
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
Great!
@ozbiljnoupozorenje5846
@ozbiljnoupozorenje5846 Рік тому
Very common is ”to cook a coffee - skuhati kavu” instead of ”to make a coffee"
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
Yes true, forgot that one.
@SPI-B4_4ever
@SPI-B4_4ever Рік тому
Skuhati kavu 😄 Isto kao popiti tabletu ili 💊 You can take tablets or pills with water but also without so you will take them but not drink them
@dannyboy-vtc5741
@dannyboy-vtc5741 Рік тому
Usually if you make it yourself, is "to brew a coffee".
@ivrtaric
@ivrtaric Рік тому
I still can't wrap my mind around Bosnians' "to bake a coffee" - "ispeći kavu" :D
@nickepic1863
@nickepic1863 Рік тому
Yes this is true. We need more informative videos like this one to improve ourselves. Thank you.
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
More to come!
@nickepic1863
@nickepic1863 Рік тому
@@PaulBradbury Glad to hear that 💪🏾
@NenadBach
@NenadBach Рік тому
Perfect!
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
thanks
@theoklas
@theoklas Рік тому
Thank You!
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
Hope it helps a little. It is not easy.
@theoklas
@theoklas Рік тому
@@PaulBradbury It comes with time:-) Thanks a lot! I would add one common mistake: many people pronounce OF as OFF, don't you think?
@katarinanovak3937
@katarinanovak3937 Рік тому
Thank You.
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
You're welcome
@burnbabyburn376
@burnbabyburn376 Рік тому
Thank you
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
You are welcome - hope it helped.
@filipsocan5427
@filipsocan5427 Рік тому
First time someone explained the difference between "than"and "then" to me, that was actually very helpful,so thanks for that! Heh
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
Great to hear. Sometimes a simple explanation helps.
@antel704
@antel704 Рік тому
I stayn with my mistakes and using my short English, learned from country pop rock songs couse I often been around school, even catched two years of study but war for Croatia independent begun and I broke with study. Now bordering with my English but people can understand what I trying to say sometime, and that is inaf for me.
@bijou201
@bijou201 Рік тому
As usual - great and funny content, Paul! 🙂👍I'd say lack of articles is prolly a main thing. Croatian language has no acrticles so many Croats, even those who speak English so perfectly, tend to forget them. I must confess, I leave them out too. Many times. :p
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
Getting the articles right is one of the hardest things in English
@ksuntesic
@ksuntesic 10 місяців тому
Thanks Paul, for teaching us English grammar...
@PaulBradbury
@PaulBradbury 10 місяців тому
Now teach me Croatian...
@ksuntesic
@ksuntesic 10 місяців тому
@@PaulBradbury oh, I think you know Croatian well as if you are living in Croatia for 20 years now :) Znaš Ti hrvatski jezik samo se praviš Englez,,, :)
@ksuntesic
@ksuntesic 10 місяців тому
@@PaulBradbury ukposts.info/have/v-deo/r5R3fIlpg46S1Yk.html
@dictatoryug9386
@dictatoryug9386 Рік тому
This is better than a comedy show!
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
Haha
@marcmartinovic5366
@marcmartinovic5366 Рік тому
Mr. Paul you are good man!
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
Haha
@cibalia2006
@cibalia2006 Рік тому
I am surprised Paul, that you didn't mention my pet peeve; the insistence of English speaking Croats on pronouncing English vowels, specifically A and U in a weird way, so Rugby becomes Ragby (and is spelled that way!) and Cat becomes Ket. I am told they are taught that way in school and it's how they interpret the American version of English (though there are a huge amount of variables in USA alone.) So you get Croatians speaking perfect English but with a pseudo US style and a Croatian accent. When I had a school English teacher call me "e Fanny Men" I knew I had found a crusade. So, to make it absolutely clear, ´"A" in English is pronounced the same as in Croatian. "U" however is almost the same , but if Croatians pronounce it as they would in Croatian, it sounds like a strong Yorkshire accent, so it needs to be a little softer, like the double o in cool. I think I deserve "e pet on the head" for that!
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
Yes agreed. Several other things I could have added. Will be doing a lot more vids in the New Year, and the language ones seem popular. Have a few ideas.
@ferabie
@ferabie Рік тому
My fluent Croatian wife mangles the vowels. We had an American friend named Brett and she called him Brat She also can't get the double consonants right. Te nis instead of ten nis.
@mdnuruzzamannuruzzaman6045
@mdnuruzzamannuruzzaman6045 8 місяців тому
Very beautiful Sattar l am willing to come Croatia
@zoranorlic2423
@zoranorlic2423 Рік тому
These were some really good examples, Paul. My favourite is: 'a shit of paper", which is how most Croats would pronounce 'sheet'. Generally speaking, most Croats have great difficulty mastering their 'own' language for a variety of historical and political reasons. But, that is a different topic, altogether.
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
Haha, that's a great favouite
@liberoAquila
@liberoAquila Рік тому
@@PaulBradbury I speak both languages natively, my father says "we swim at the bitch" (beach).
@damirfux2265
@damirfux2265 Рік тому
Waaaaait now, shit and sheet are pronounced the same, aren't they??
@kitstamat9356
@kitstamat9356 Рік тому
@@damirfux2265 Ne, razlika je u naglasku. Shit se izgovara kratko, kao hrv. kit, a sheet dugosilazno, kao hrv. štit.
@damirfux2265
@damirfux2265 Рік тому
@@kitstamat9356 ovo nisam znao, hvala.
@ValleysOfSaturn
@ValleysOfSaturn Рік тому
Good video, sir! I am guilty for a few of them. ;) (this is probably incorrect, too ha ha)
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
haha - well is it is almost none then few of them, if it is more than that, then a few.
@seek_and_explore
@seek_and_explore Рік тому
This is great, good job! I watched a lot of similar videos because I reached a certain level of english where I can speak fluently and understand 99% of the things BUT I'm completely aware I'm simply making (too) many small mistakes. So besides watching videos like this one I also started to read in English (I'm basically just buying books that I enjoyed reading or wanted to read jn Croatian and now reading in English). Is there anything else you'd recommend (apart from watching movies or taking classes)?
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
Thanks! Not sure where you are, but chatting to native speakers is always good. There are various expat groups all over Cro on FB, which have a mix of locals and foreigners and they organise meetups and events
@mateopavic610
@mateopavic610 Рік тому
You are good man. Thank you Pozdrav iz Zadra
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
Love Zadar
@mateopavic610
@mateopavic610 Рік тому
@@PaulBradbury I live in Sukošan. Near Zadar 13 km, 15 min. Svako selo prica drugacije, susjedno selo Bibinje mi nerazumijemo neke rijeci. Mi smo fenomeni po jeziku i dijalektu
@silvanfolk
@silvanfolk Рік тому
My top 3 Croatian to English mistakes: "My best player/film/song" - favourite / "I am boring." 🤣 - bored / goodest and baddest - better and worse
@heavenlanes5598
@heavenlanes5598 Рік тому
I learned most English from the internet, music and video games, and some of it were from actual English periods in school. I've consumed said media too much that I basically speak English with an American accent.
@bornatona3954
@bornatona3954 Рік тому
That's excellent content
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
Thank you so much! A lot more to come if you want to subscribe
@donapejic788
@donapejic788 Рік тому
Tx 🌹
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
You are welcome
@alexs3119
@alexs3119 Рік тому
I must admit, you made me laugh as I am native croatian speaker living in Australia for the biggest chunk of my life, I recognize in Croatian community over here ( I mean in Australia ) mistakes like those even people spending decades still unable to master those mistakes. Awesome clip. Goodonya (I had to do that)
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
Haha tx. Lots more coming if you want to subscribe
@AleksandarGospic
@AleksandarGospic Рік тому
Language related videos are always so interesting and these are good observations and advice's 👍 Yeah, lot of people translate to English directly how something is said in Croatian and in many cases that doesn't make any sense in English. But because of that sometimes we translate Croatian directly to English just for fun :) One thing that I prefer in English is writing every word in the title with first capital letter (except articles), in Croatian it really annoys me that only first word has capital first letter, that just doesn't look nice to me, so sometimes I break that rule and write the title it the English way :) But even though my English is quite good I still haven't mastered fully when to use 'a' and when 'the'
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
Interesting. Different portals in English have different approaches, I personally prefer things with capitals.
@zoranorlic2423
@zoranorlic2423 Рік тому
You never WILL do my friend. It is a near impossible task for a Slav. It still, still drives me round a bend. And, yet, I would almost consider myself a native English speaker.
@AleksandarGospic
@AleksandarGospic Рік тому
@@PaulBradbury yes, portals have different approaches when it comes to titles, but when it comes to names of the songs, book titles etc. it is almost always with all caps, I was thinking about that.
@AleksandarGospic
@AleksandarGospic Рік тому
@@zoranorlic2423 looks like it unfortunately :)
@nakicpetrina
@nakicpetrina Рік тому
Aleksandar I think it's quite easy - 'a' (or 'an') is used when we don't mean exactly a known thing ... and 'the' is always used when we know something we're talking about ... I want to thank Mr. Paul for such an amazing video and all his other videos are amazing ... really amazing
@cashkings1
@cashkings1 Рік тому
Interesting
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
thanks
@zagrepcanin82
@zagrepcanin82 Рік тому
lol i`ve waited for than and then....I am 41y old and I still remember my first english textbook when i was in 4th grade. but perhaps our best teacher of english language is tv set. we use subtitled not dubbed movies or series. don`t you agree? it does help a lot
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
Yes subtitles are a great asset
@vladimirivica7967
@vladimirivica7967 Рік тому
when i was in the croatian army we had to write some universal test on english and the resoults give u representation on how good u know english i had 90 % i was proud and i can wreally comunicate grate on english but when i listen to this man afther this video i feel stupid .
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
Haha you are doing great
@ivanastein2671
@ivanastein2671 6 місяців тому
In school, we were taugt that the capital of England (and UK) is Landn. To my surprise when I went there I found out they call it London, same as we. We also have an old name for this city, Londra
@DANICA3130
@DANICA3130 Рік тому
Paul, thank you so much for useful advices. But, how is your Croatian going on? Can you put some video clip with your real croatian speaking? 😊
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
Useful advice, not advices... (see the video). Me speaking Croatian? Be careful what you wish for facebook.com/TotalSplit/videos/1214333185366614
@branimirbrebrich4759
@branimirbrebrich4759 7 місяців тому
@@PaulBradbury change(es) when talking about money.
@DanijelBacelic
@DanijelBacelic Рік тому
powerful observations :D all of them pretty correct and few of them I still can't get rid off. especially whit :D
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
Haha, I even find myself spelling it this was on occasion
@user-xj3ve7wt8k
@user-xj3ve7wt8k Рік тому
I studied German and Italian at school. Learned English through movies 😛 In the end I didn't use German and Italian for 20 years, so in the end I only know English 😑
@biserkasertic1208
@biserkasertic1208 Рік тому
Same here.Movies and music.
@valentina47734
@valentina47734 Рік тому
Yes, it's important we learn something in an interesting way.
@thegrimreaper9552
@thegrimreaper9552 Рік тому
I am croatian and I only did 3 of these mistakes. I actually make more mistakes in croatian lol. I kinda grew up with both english and coratian. I speak and understand english like its my own language.
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
22 out of 25 is a good score, well done
@SvastaOG
@SvastaOG Рік тому
a=general the=specific and I don't know about an, or should I say I don't know how to explain it and it just kinda comes naturally for me even tho I'm not a native English speaker
@SvastaOG
@SvastaOG Рік тому
also, you could say let's sit down for a coffee, also also you could use fishes if you refer to different types of fishes once again it's not fair as I am in touch with the English language all day every day and so I can understand the mistakes that you pointed out about my lovely countrymen
@tweetybird30
@tweetybird30 Рік тому
I am a Croatian woman, but don't have a habit of making those kind of mistakes. I am not saying that my English is perfect or that I'm better than everyone else, but these mistakes are common among Croats.I hope you understand that many Croats learn English on the principle: let me learn as much as I need to communicate with others on a basic level. The rest is not interesting to them. I am not talking about all Croats here, but there are quite a few of them. For example, I learned English through series and movies. I never used a book to learn grammar. I learned to speak the language and grammar correctly by ear. I am happy that you love our country.
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
Good for you - I am amazed at the high standard of English here - really impressive.
@zannawu5749
@zannawu5749 Рік тому
Yes, as long as you understand what others say and others can understand what you are saying that is fine 😊
@tweetybird30
@tweetybird30 Рік тому
@@PaulBradbury It is quite high, yes.Thank you. I had to come back to this video to see if you responded. Unfortunately I didn't get notified about your response. I am happy you love Croatia and that you enjoy living here.
@visnjalivancic3953
@visnjalivancic3953 Рік тому
You are sooooo arrogant narcissist
@visnjalivancic3953
@visnjalivancic3953 Рік тому
@@tweetybird30 odvratno, razmisli malo o sebi ,preispitaj se
@lukaluka4868
@lukaluka4868 Рік тому
I read English perfectly but I struggle a bit speaking it because I don't really have a chance to speak it a lot
@serious_filip522
@serious_filip522 10 місяців тому
Singular informacija, plural informacije. Singular Savjet, plural Savjeti. We don't really use it but it exists. Informacije is a bit tricky because it can also be referred as a singular, example: Izvor informacije (Lit. The source of information) or just the word Informacije which is a plural on it's own meaning: Informations and the singular is Informacija.
@mario2967
@mario2967 Рік тому
I made exactly the same errors (as a Croatian). Thank you for the correction, I'll try to keep this in mind. At least I know why my auto correction always mark my words in documents :)
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
I am glad it was helpful
@dovlacro6382
@dovlacro6382 Рік тому
How yes no
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
haha vrh
@lidge1994
@lidge1994 Рік тому
Than and then is a universal issue with non-native and some native English speakers.
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
Yes, so are several others. But these were the 25 most common i came across in Croatia
@lidge1994
@lidge1994 Рік тому
@@PaulBradbury I get it, just saying the similar sounding words with one letter off are what connects all English speakers of a certain level of fluency.
@VillasHvar
@VillasHvar Рік тому
Ma lajkamo!
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
Hvala i pozdrav!
@KristijanZic
@KristijanZic Рік тому
Blue hair hahaha :''), I never actually heard anyone say that when speaking English but I always wondered why we call the blond hair a blue hair and how that would sound to an English native speaker if we said that. Makes no sense when you think about it XD
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
There is a lot more in English that makes no sense. The joys of language.
@nanad1408
@nanad1408 Рік тому
My children grew up England and they could never understand how we say blue hair - plava kosa when it is not blue. That is probably the weirdest thing in Croatian for them.
@viktormatic5589
@viktormatic5589 Рік тому
3:57 haha :D
@KristijanZic
@KristijanZic Рік тому
This video is so incredible! xDD Personally I haven't seen anyone making any of those (probably b/c I'm a Croat myself) but if I spoke English with my countrymen more often those would be the exact mistakes that I'd expect. It's so funny XDDD You've really picked the good ones like blue/blond and sit on a coffee hahah XDD
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
Haha, glad it helped. Many more to come like this if you want to subscribe to the channel.
@KristijanZic
@KristijanZic Рік тому
@@PaulBradbury I subscribed instantly :D
@Vienna1902
@Vienna1902 Рік тому
@@PaulBradbury it would be fun to hear about your challenges while you have been learning Croatian. Thank you for this video, excellent as always!
@stefanotironi1423
@stefanotironi1423 Рік тому
I'm an Italian who speaks Croatian and in my experience I've never heard any of these errors except the use of the articles. Since Croatian doesn't have articles, this is a skill that not many Croats can master properly (the have the same issue when learning Italian, though)
@KristijanZic
@KristijanZic Рік тому
@@stefanotironi1423 In my opinion, the younger generations often speak close to perfect English. With people being more detached with their local friends, spending more time at home and online especially since Covid-19. For example I'm 26, living in Croatia, working as a software developer, having a (long distance atm) gf from North East India. I hardly ever get a chance to use Croatian today. I find myself thinking in English and it gives me problems when I have to speak Croatian eloquently because I formulate the thought in English in my head but now it has to come out in Croatian. It's a real struggle sometimes.
@saonestranedinare644
@saonestranedinare644 2 місяці тому
Half-island Peljesac, 'blitva' on menus translated as.... 'manigold' (wtf?), W = V (Varvick Avenue), and 'put book on shelves' (My NW London juniors always laugh at the apparent luck of 'the', or, "say 'lethal' tata"). 'Reversely'....I lived in Djubrovnik where people (mainly) support Hajdzuk Split. And modus operandaj, drinking ekspreso itd. Takes two to tango....innit bruv.
@Jetpans
@Jetpans 2 місяці тому
I learned about "indigenous" from this video. I always heard it and thought it meant something like "endemic" and not autochtonous, very interesting how autochtonous is not a common english word.
@PaulBradbury
@PaulBradbury 2 місяці тому
Yes, the first time I heard it was in Croatia
@snjezanasvago
@snjezanasvago Рік тому
We often apply our own language constructions in other languages😅
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
Yes, it is a natural thing to do (in all languages).
@MartinMayhewCRO-ENGtranslator
@MartinMayhewCRO-ENGtranslator Рік тому
"Plava" as in "blond hair" would be "pale" in English - etymology comes via Latin and German :)
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
An Englishman correcting an Englishman in Croatia - whatever next? Interesting, thanks for etymology.
@MartinMayhewCRO-ENGtranslator
@MartinMayhewCRO-ENGtranslator Рік тому
Wasn't meant to be a correction, just a linguistic observation 😉
@ivanastein2671
@ivanastein2671 6 місяців тому
"Plava" in this sense means "washed out", diluted. Hair diluted - blonde. Black diluted - blue. Think "isplavljena" (few languages can do with werbs that Croatian can. We are weak in nouns, though
@none4tube
@none4tube Рік тому
Until we stumble on Alanis Morissette's lyrics from Canada: "It always looked GOOD on paper, sounded GOOD in theory!" Feels good. Seems good to me ;) Yes, he can't play "good" but you see what I'm talking about, don't you?
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
Haha
@CardCaptorDeadpool
@CardCaptorDeadpool 10 місяців тому
My girlfriend has fantastic fluency in English and despite that has a funny habit of saying "no matter that" when she normally means "even though" lol.
@wowathena
@wowathena Рік тому
People got this habit of forming up sentence in their mind on croatian first, and then they try to translate "that" sentence directly into English instead just speaking English naturally right away. And it comes out so weird at times its actually funny. Like for example, instead of saying "me too" or " i would like the same", they fire out "me same" xD
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
Haha
@valsimotdesign
@valsimotdesign Рік тому
great video, but you have to keep in mind that a lot of people, who studied English, didn't study grammar properly either, because they didn't feel like it,...
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
and they still speak really well
@krunomrki
@krunomrki Рік тому
When I was visiting Canada, a decade ago, people there use to ask me, not: How are you? but: How are you doing? My response: I'm ok, or, I'm good. Even today I don't understand why they put this "doing" in the end.
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
Never though about it but possibly related to the more formal How do you do?
@Martina1192
@Martina1192 8 місяців тому
Most of those are simply just because they’re translated word for word how it’s said in Croatian, which might not be the exact phrase in English. And some are also only because there’s only one word in Croatian for both words in English, like your examples of borrow and lend (posuditi), and teach and learn (učiti). And you’d be surprised how many Americans also don’t know the difference between than and then. 😊
@PaulBradbury
@PaulBradbury 8 місяців тому
Yes agreed. And yes, some native speakers could learn something from this vid
@silvanapenzenstadler5904
@silvanapenzenstadler5904 9 місяців тому
The same mistakes doing the Germans too. I know this because i seapk both German and Croatian fluentlly.
@ScrunchBug22
@ScrunchBug22 Рік тому
Many English-only speakers get 'then vs. than' confused still...let alone Croatians.
@PaulBradbury
@PaulBradbury Рік тому
Very true
25 Reasons You Should NEVER Visit Istria
17:33
Paul Bradbury Croatia Expert
Переглядів 55 тис.
Croatia is the BEST Place to Live: 8 Reasons Why
6:02
Paul Bradbury Croatia Expert
Переглядів 137 тис.
skibidi toilet 73 (part 1)
04:46
DaFuq!?Boom!
Переглядів 26 млн
20 COMMON SPEAKING MISTAKES | Do you make any of these?
13:43
Arnel's Everyday English
Переглядів 822 тис.
I Visited Croatia's most Italian town 🇭🇷🇮🇹
7:20
Lewis Wirth
Переглядів 8 тис.
10 Things Croatia Does Better Than Anywhere Else
7:08
Paul Bradbury Croatia Expert
Переглядів 335 тис.
Croatian Really IS a Logical Language, But Why I Stopped Trying
3:49
Paul Bradbury Croatia Expert
Переглядів 94 тис.
25 Reasons You Should NEVER Visit Croatia
7:51
Paul Bradbury Croatia Expert
Переглядів 315 тис.
25 Things You Would Not Expect to Find on a Croatian Island
13:57
Paul Bradbury Croatia Expert
Переглядів 14 тис.
DIFFERENCES inside the home - CROATIA vs. CANADA & USA
11:06
Royal Croatian Tours
Переглядів 232 тис.