Hej Sokoły in Ukrainian, Polish, and English (Subtitles Included)

  Переглядів 39,392

ECerberus

ECerberus

Рік тому

Enjoy the music.
Ukrainian version: • Гей, соколи
Polish version: • "Hej, sokoły!" - Polis...
English version: • Hej Sokoly by Andrew V...

КОМЕНТАРІ: 86
@CERESBATMAPPING
@CERESBATMAPPING 3 місяці тому
ukrainian version is most based english version is strange polish version is best sounding
@LightoZtriker
@LightoZtriker Місяць тому
lol how my second channel get 11 likes in a month but my main gets 4 likes in 1 year lol.
@wizzardboy3604
@wizzardboy3604 Місяць тому
actuly the song has alot of history in it, and its hard to say witch one is most based, the song was made by a Polish man as a gift to his Ukrainian girlfriend
@CasperTheRamKnight
@CasperTheRamKnight 18 днів тому
listen to the dreadnoughts versions
@defendfreedom1390
@defendfreedom1390 16 днів тому
A better translation into English is required. The song was popular among Polish minority in Ukraine and forbidden during Communism.
@user-pj3ri8gt9l
@user-pj3ri8gt9l 8 місяців тому
Оригінал завжди кращий, а польська мова дуже красива.
@krzysztofhaaburda7210
@krzysztofhaaburda7210 Рік тому
Hej, sokoły, pierwotny tytuł Żal[1] (również znane jako Żal za dziewczyną, Żal za Ukrainą, Na zielonej Ukrainie, Ukraina) - polska pieśń skomponowana przez Macieja Kamieńskiego (1734-1821)[1][2][3], twórcę oper i wodewilów, w tym sztuki Nędza uszczęśliwiona z 1778 roku, uważanej za pierwszą polską operę. Pieśń (bez dodanego później refrenu) pochodzi prawdopodobnie z jednego z dzieł scenicznych Kamieńskiego lub została napisana jako samodzielny utwór wokalny[2]. Nie jest znany autor tekstu, lecz wiadomo, że libretta do utworów Kamieńskiego pisali tacy poeci jak Franciszek Bohomolec, Wojciech Bogusławski, Julian Ursyn Niemcewicz czy Hugo Kołłątaj[1].
@AtamanErdogan
@AtamanErdogan Місяць тому
Из Сибири с любовью к героическому Украинскому народу!
@user-up4zh2ey7f
@user-up4zh2ey7f 15 днів тому
Привет сибирской народной республики украинцы помогут вам освободиться от рашистской империи.Слава Украине!Слава Сибири!Смерть рашистским оккупантам!
@user-wp5xh8rs3o
@user-wp5xh8rs3o 18 днів тому
З величезною підтримкою та вірою у перемогу України! Гей, Соколи!
@freshlikehorchata7172
@freshlikehorchata7172 Рік тому
Arriba Ucrania 🇺🇦 y Polonia 🇵🇱 😍👏🏼❤️💙
@Flywa8160
@Flywa8160 11 місяців тому
I love this song! Even though I don't speak Polish or Ukrainian, I prefer them to the English one. Even though the english one is the only one I actually understand 😂
@cheekibreekigameringandsuc1037
@cheekibreekigameringandsuc1037 10 місяців тому
tbh, alot of songs are better when it's just music to you... *COUGH* anglo saxon pumped up kicks or whatever *COUGH
@Vengir
@Vengir Місяць тому
@@cheekibreekigameringandsuc1037In this case, no, the English one is by far the worst.
@wizdmovie9957
@wizdmovie9957 25 днів тому
@@Vengirsimply because it’s meant for slavic languages, not germanic or latin.
@Vengir
@Vengir 24 дні тому
@@wizdmovie9957 It is indeed easier to translate into other Slavic languages, but no. It sucks, mostly due to the translator disregarding syllable stress. I've heard some other English version that sounds much nicer.
@wizdmovie9957
@wizdmovie9957 24 дні тому
@@Vengir true, i’m just saying it was intended for slavic languages and speakers
@LightoZtriker
@LightoZtriker Рік тому
Hej Sokoly
@StanislawStanczyk-by4gg
@StanislawStanczyk-by4gg 15 днів тому
Polish people and Ukraininans trying not to make the most perfect friendship in the whole world CHALLENGE: IMPOSSIBLE
@austrianpainter8603
@austrianpainter8603 Рік тому
polish is best
@jasperpiekarski2175
@jasperpiekarski2175 Місяць тому
No
@andreacarollo1324
@andreacarollo1324 20 днів тому
​@@mathewwullems3528 i twoja mama
@artos9406
@artos9406 17 днів тому
@@jasperpiekarski2175 not a nice way to disagree, so stfu
@W.A.ppolla
@W.A.ppolla 14 днів тому
Jestem polką ale wolę wersję ukraińską podobne
@AntiGeotube
@AntiGeotube Рік тому
I love this song ♥️🇺🇲🇹🇷🇵🇱🇺🇦♥️
@MrWorld-yo2tl
@MrWorld-yo2tl Місяць тому
For English use the English flag 🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿 not the American Flag because American English is a version of English and not the original 🇬🇧♥️🇹🇷
@old_mapper
@old_mapper Рік тому
Cool
@primus6677
@primus6677 10 місяців тому
Отличная песня!
@gorkbushk8193
@gorkbushk8193 9 місяців тому
но польская версия звучит лучше
@tomek5513.
@tomek5513. 13 днів тому
Love both versions...Slava Ukraini Heryom Slava...from a Polish North American ( American and Canadian).
@YALQUZAQ_AZ
@YALQUZAQ_AZ Рік тому
Nice
@AntiGeotube
@AntiGeotube Рік тому
Great Video again 🇹🇷♥️🇺🇲
@AstolfoTak
@AstolfoTak Місяць тому
Was the english voice AI generated? and were the lyrics translated by google translate? lol
@nikopolskyj
@nikopolskyj Рік тому
Nice animation 🤩👍 🇺🇦❤️🇵🇱🇺🇸
@LightoZtriker
@LightoZtriker Рік тому
@🇮🇳praud to be इंडियन Kashmir is Pakistani Territory.
@isacnewton8097
@isacnewton8097 Рік тому
@@LightoZtriker ireland is british territory
@wizdmovie9957
@wizdmovie9957 10 місяців тому
@@isacnewton8097thats the indian flag 💀
@LightoZtriker
@LightoZtriker Місяць тому
@@isacnewton8097Gay
@user-jo7ec3we5w
@user-jo7ec3we5w Місяць тому
Hey, F-16...
@PeruandUSA
@PeruandUSA Рік тому
This is new... (although you did upload other songs, but they were political)
@PeruandUSA
@PeruandUSA Рік тому
@@ECerberus ok, and polish subtitles is my favorite one
@LightoZtriker
@LightoZtriker Рік тому
Which is Worse? Nationalism or Ultranationalism? I Am Nationalist But Hate Ultranationalism Very Much.
@LightoZtriker
@LightoZtriker Рік тому
@@ECerberus Agreed.
@czmychal
@czmychal 27 днів тому
Both are bad
@Krupsoni
@Krupsoni 20 днів тому
​@@czmychalNo
@czmychal
@czmychal 20 днів тому
@@Krupsoni Yuh-uh
@kuri3073
@kuri3073 18 днів тому
a little bit of patriotism and nationalism is not wrong, but never use war as a option. i wish you the best out there. slava Ukraine! please stay stong❤greatings from germany i know we dont do enough to help you guys but i hope this will change in future.
@unprofor9394
@unprofor9394 Рік тому
I Wish ALL the STRONG, BRAVE Ukrainians,a STRONG ViCTORY! SLAVA UKRAINI! 🇺🇦💙💛💪🏻🌻🌹🇳🇴
@comradara
@comradara 18 днів тому
FREE KONONOVYC
@penghu1
@penghu1 Рік тому
your social axis is neutral?
@penghu1
@penghu1 Рік тому
@@ECerberus you used to be culturally right hmm
@penghu1
@penghu1 Рік тому
national capitalism
@ilonabeck4311
@ilonabeck4311 2 місяці тому
Ist vielleicht hier jemand der mir das Lied in deutsch übersetzen kann. Darüber wäre ich sehr dankbar. Ich will es einfach nur verstehen weil es mir gefällt. Aber leider die Sprache nicht verstehe. 🙏😏
@Jonslau
@Jonslau Місяць тому
Ein deutsches übersetzung existirt.
@helena9116
@helena9116 18 днів тому
Hey, irgendwo am schwarzen Wasser Setzt sich ein junger Reiter aufs Pferd Liebevoll verabschiedet er sich von seiner Freundin Noch liebevoller von der Ukraine Refrain: Hey, hey, hey ihr Falken Meidet Berge, Wälder, Flüsse Klingel, klingel, klingel Glöckchen Meine Steppenlerche - klingel, klingel, klingel Es gibt viele Mädchen auf der Welt Doch am meisten in der Ukraine Dort ist mein Herz geblieben Bei meiner lieben Freundin (Refrain) Bedauern, Bedauern nach der Freundin Nach der grünen Ukraine Bedauern, Bedauern, das Herz weint Ich werde sie nie wieder sehen (Refrain) Wein, Wein, gebt mir Wein Und wenn ich sterbe, begrabt mich In der grünen Ukraine Neben meiner lieben Freundin (Refrain) Zusätzliche Erklärungen: „Kozak“, was ich hier als „Reiter“ übersetzt habe, war früher ein Mitglied einer freien Reitergemeinschaft flüchtiger polnischer, russicher und ukrainischer Leibeigener. Man hat sie deshalb als Abenteurer gesehen, da sie von Land zu Land reisten und ihr Leben lang nie zur Ruhe kamen. Sie flüchteten üblicherweise vor der feudalen Gesellschaftskonstellation, der sie sich nicht unterstellen wollten. Das Lied wurde von Maciej Kamieński für sein Theaterstück „Glückliches Elend“ komponiert, welches prinzipiell als erste polnische Oper gilt. Der genaue Verfasser des Textes ist unbekannt. Die Ukraine wird in diesem Lied als Synonym eines weit entfernten Ort verwendet, um das Heimweh des Kosaks hervorzuheben. Ich hoffe, dass das Ihnen beim Verständnis hilft :)
@helena9116
@helena9116 18 днів тому
Hey, irgendwo am schwarzen Wasser Setzt sich ein junger Reiter aufs Pferd Liebevoll verabschiedet er sich von seiner Freundin Noch liebevoller von der Ukraine Refrain: Hey, hey, hey ihr Falken Meidet Berge, Wälder, Gruben Klingel, klingel, klingel Glöckchen Meine Steppenlerche - klingel, klingel, klingel Es gibt viele Mädchen auf der Welt Doch am meisten in der Ukraine Dort ist mein Herz geblieben Bei meiner lieben Freundin (Refrain) Bedauern, Bedauern nach der Freundin Nach der grünen Ukraine Bedauern, Bedauern, das Herz weint Ich werde sie nie wieder sehen (Refrain) Wein, Wein, gebt mir Wein Und wenn ich sterbe, begrabt mich In der grünen Ukraine Neben meiner lieben Freundin (Refrain) Zusätzliche Erklärungen: „Kozak“, was ich hier als „Reiter“ übersetzt habe, war früher ein Mitglied einer freien Reitergemeinschaft flüchtiger polnischer, russicher und ukrainischer Leibeigener. Man hat sie deshalb als Abenteurer gesehen, da sie von Land zu Land reisten und ihr Leben lang nie zur Ruhe kamen. Sie flüchteten üblicherweise vor der feudalen Gesellschaftskonstellation, der sie sich nicht unterstellen wollten. Das Lied wurde von Maciej Kamieński für sein Theaterstück „Glückliches Elend“ komponiert, welches prinzipiell als erste polnische Oper gilt. Der genaue Verfasser des Textes ist unbekannt. Die Ukraine wird in diesem Lied als Synonym eines weit entfernten Orts verwendet, um das Heimweh des Kosaks hervorzuheben. Ich hoffe, dass das Ihnen beim Verständnis hilft :)
@helena9116
@helena9116 18 днів тому
Hey, irgendwo am schwarzen Wasser Setzt sich ein junger Reiter aufs Pferd Liebevoll verabschiedet er sich von seiner Freundin Noch liebevoller von der Ukraine Refrain: Hey, hey, hey ihr Falken Meidet Berge, Wälder, Flüsse Klingel, klingel, klingel Glöckchen Meine Steppenlerche - klingel, klingel, klingel Es gibt viele Mädchen auf der Welt Doch am meisten in der Ukraine Dort ist mein Herz geblieben Bei meiner lieben Freundin (Refrain) Bedauern, Bedauern nach der Freundin Nach der grünen Ukraine Bedauern, Bedauern, das Herz weint Ich werde sie nie wieder sehen (Refrain) Wein, Wein, gebt mir Wein Und wenn ich sterbe, begrabt mich In der grünen Ukraine Neben meiner lieben Freundin (Refrain) Zusätzliche Erklärungen: „Kozak“, was ich hier als „Reiter“ übersetzt habe, war früher ein Mitglied einer freien Reitergemeinschaft flüchtiger polnischer, russicher und ukrainischer Leibeigener. Man hat sie deshalb als Abenteurer gesehen, da sie von Land zu Land reisten und ihr Leben lang nie zur Ruhe kamen. Sie flüchteten üblicherweise vor der feudalen Gesellschaftskonstellation, der sie sich nicht unterstellen wollten. Das Lied wurde von Maciej Kamieński für sein Theaterstück „Glückliches Elend“ komponiert, welches prinzipiell als erste polnische Oper gilt. Der genaue Verfasser des Textes ist unbekannt. Die Ukraine wird in diesem Lied als Synonym eines weit entfernten Orts verwendet, um das Heimweh des Kosaks hervorzuheben. Ich hoffe, dass das Ihnen beim Verständnis hilft :)
@helena9116
@helena9116 18 днів тому
Hey, irgendwo am schwarzen Wasser Setzt sich ein junger Reiter aufs Pferd Liebevoll verabschiedet er sich von seiner Freundin Noch liebevoller von der Ukraine Refrain: Hey, hey, hey ihr Falken Meidet Berge, Wälder, Flüsse Klingel, klingel, klingel Glöckchen Meine Steppenlerche - klingel, klingel, klingel Es gibt viele Mädchen auf der Welt Doch am meisten in der Ukraine Dort ist mein Herz geblieben Bei meiner lieben Freundin (Refrain) Bedauern, Bedauern nach der Freundin Nach der grünen Ukraine Bedauern, Bedauern, das Herz weint Ich werde sie nie wieder sehen (Refrain) Wein, Wein, gebt mir Wein Und wenn ich sterbe, begrabt mich In der grünen Ukraine Neben meiner lieben Freundin (Refrain)
@brcak63
@brcak63 Рік тому
Slava Ukraini 🇺🇦🇧🇦🇭🇷🇸🇪
@comradara
@comradara 18 днів тому
FREE KONONOVYC
@joys1783
@joys1783 Рік тому
💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💞💞💕💞💕💞💕💞💕💞💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💖💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕
@penghu1
@penghu1 Рік тому
national capitalism is better than anarcho communism? since you are nationalist
@emastronepolsihslav2023
@emastronepolsihslav2023 10 місяців тому
slava ukrani
@oskarlewandowski4115
@oskarlewandowski4115 8 місяців тому
Osaryk
@maciejkowski100
@maciejkowski100 25 днів тому
Jest to zdumiewające że oba narody mają tą samą pieśń.
@CESARSTWOIMPERIUMREPUPLIKVIP
@CESARSTWOIMPERIUMREPUPLIKVIP 8 місяців тому
how forgot about upa?
@danielpeter3834
@danielpeter3834 Місяць тому
Upa Gangnam Style! 😂
@CESARSTWOIMPERIUMREPUPLIKVIP
@CESARSTWOIMPERIUMREPUPLIKVIP Місяць тому
@@danielpeter3834 upa is ucraiine uprisng army in polish ukrainska arma powstanca
@user-wm1qb9ou5c
@user-wm1qb9ou5c 17 днів тому
Dla Polaka ta pieśń wykonywana po angielsku jest po prostu żenadą , wydmuszką jakąś. Muzyka i slowa się rozchodzą .
@user-gh2nw8kv3e
@user-gh2nw8kv3e Місяць тому
Полськіх землеробів у всіх містах памчем.
@insightfulrealm2866
@insightfulrealm2866 Рік тому
Cool
@insightfulrealm2866
@insightfulrealm2866 Рік тому
How did you reply me that fast!!!!
Hej sokoly in 7 languages
24:45
UstkaBall
Переглядів 1,4 млн
Гей, соколи! (Hey, sokoly!) - Ukrainian folk song
4:58
Di Kerenski
Переглядів 2,1 млн
маленький брат прыгает в бассейн
00:15
GL Show Russian
Переглядів 3,1 млн
КИРПИЧ ОБ ГОЛОВУ #shorts
00:24
Паша Осадчий
Переглядів 6 млн
Glow Stick Secret 😱 #shorts
00:37
Mr DegrEE
Переглядів 91 млн
Піхотинець - про рутину на фронті
00:46
Суспільне Новини
Переглядів 857 тис.
There'll always be an England - English Patriotic Song
2:50
Duke of Éire
Переглядів 33 тис.
Poland, how many languages do you speak?
11:01
The New Travel
Переглядів 574 тис.
Hej Sokoły! - Acoustic Cover
2:45
Viimaheim
Переглядів 10 тис.
Can Polish, Croatian and Czech speakers understand the Russian language?
29:07
Das Lied Des Volkes | "Do you Hear The People Sing?" in German |
3:07
The Foggy Dew - Irish Rebel Song (Lyrics)
4:26
IrishMarxist
Переглядів 2,8 млн
Hej Sokoly by Anna Merchuk - English Version
3:37
Paul Kuznecovs
Переглядів 25 тис.
Hej Sokoly by Andrew Van Garratt - English Version
4:01
Paul Kuznecovs
Переглядів 17 тис.
Батя и муравьи 😂 #shorts
0:40
Julia Fun
Переглядів 1,5 млн
Осиное гнездо у себя дома
0:27
ЛАЙФСТОРИ
Переглядів 5 млн
ЭТОТ МУЖЧИНА ПОКАЗАЛ где ДОБЫВАЮТ СОЛЬ!
0:18
ОДИН ДОМА #shorts
0:34
Паша Осадчий
Переглядів 5 млн