После слов: "всё Английский, делай что хочешь!" появились 16 времён
@lokee3462 роки тому
И модальные глаголы и из грамматика
@user-ts5mm9ns1b2 роки тому
Всмысле 16?0-0
@daniilyakovlev99652 роки тому
@@user-ts5mm9ns1b ну вообще -то да, 16
@jackdilangrazer12042 роки тому
Пхпх
@user-jk6yl3qv7t2 роки тому
НеПрАвИлЬнЫе глаголы
@nerukau2 роки тому
Нельзя назвать двух вещей одним и тем же словом. Ручка, ручка, ручка...🗿👍
@user-dj6xe9ku5k2 роки тому
Он про антонимы
@Ahuevshii_Byakuya2 роки тому
Косил косой косой косой
@pipi71542 роки тому
Тут имеется ввиду состояние, это если бы "Отлично" означало и хорошо и плохо (без саркастической интонации)
@user-xq4bm8rb3v2 роки тому
Но не противоположные же слова.
@rainbowsadaharu14272 роки тому
И ещё, писать, писать
@Cardinal_Of_Hope2 роки тому
Chaffed-Unchaffed Проблема решена!
@kapitan_ketchup2 роки тому
Я тоже так думал
@renakos022 роки тому
Ставить приставку un
@user-lr7dm6eg4s2 роки тому
Так не интересно
@justsmile9632 роки тому
Dischuffed
@ultramaks12 роки тому
Я тоже так подумал
@user-rz9cj1gk9u2 роки тому
"Преданный" в русском языке: 🗿
@clickbater90902 роки тому
Ну это хоть не антонимы,по контексту понять можно
@s_miley12 роки тому
Три смысла: 😅
@satomafui2 роки тому
@@s_miley1 а в чем прикол?
@sofiadzuba52892 роки тому
Причастие и прилагательное к тому же
@Hesperok2 роки тому
Ребята, я был предан (а теперь блять думайте)
@antoniopipizdruchi_s_itali431Рік тому
Представляю обычный разговор английской пары Жена:Я chuffed Муж: ты chuffed или chuffed? Жена: я же говорю что я chuffed Муж:ТАК CHUFFED ИЛИ CHUFFED?
@mariyavillai52722 роки тому
"Делай что хочешь!" зря ты это сказал...
@user-di8pz3yf9n2 роки тому
Это прям как маты в русском, все зависит от интонации 😂
@saborio_pernande2 роки тому
Чел 1:пиздеец у меня брат умер Чел 2:грустно, о айфон пиздеец
@djinkdjoРік тому
@@saborio_pernande чё
@djinkdjoРік тому
нет
@comfortapartments3198Рік тому
@@djinkdjo Именно так и есть, лол. Хотя, в основном это слово заменяют синонимами.
@olivkada6351Рік тому
И ударения: 1. Он пиздИт - врет 2. Он пИздит - бьет
@yakishbek2 роки тому
Русский язык: Так, сегодня называем это 🧩. У кого какие предложения? Английский: Let's call it puzzle. Русский: Пазл... Ну хорошо. Все согласны? Французский:Puzzle. Итальянский:Puzzle. Чешский:Ano, puzzle! Шведский:Samt... Okej, pussel. Румынский:Puzzle, rece! Немецкий: 🥁 🥁 🥁 🥁 🥁 🥁 🥁 🥁 Puzzle. Русский: Ура! Даже немецкий за! Испанский, а ты чего молчишь? Испанский:Rompecabezas!!! (Переводил яндекс переводчиком)
@user-vr7uu7yx4uРік тому
Потому что испанцы враждовали с англичанами
@ErniMinerРік тому
Дословно с испанского: головоломка
@vladimirkvasov3128Рік тому
Обычно немецкий выдаёт всякий flüegërgehéïmér
@morifox1993Рік тому
🤣👍🏻
@nikapotter5275Рік тому
Тем временем узбекский: Boshqotirma
@lynwieee2 роки тому
Та же ситуация с корейским. Привет будет 안녕 (анъён), а пока - тоже 안녕 (анъён). И как понять, поздоровался с тобой человек взаимно, или отшил? :'
@k.akopovaРік тому
Ну корейцы обычно полайт, у итальянцев та же тема с чао
@REy._.Рік тому
Гавайи: алоха
@Mil_-hl7ciРік тому
По интонации
@itsrbxballer10 місяців тому
+ 아니여 (аниё) нет 안영 (анъён) привет/пока
@ekaterinasamatoeva25702 роки тому
С тобой интересно учить английский 🤣
@HazbinHotel4722 роки тому
Согласна😂
@user-pl3xw4dy7m2 роки тому
Да, даже лучше чем в школе
@v1ri0n2 роки тому
Удачи учить английский с неправильным переводом Интересно когда люди научатся проверять информация и не слепо верить во всякий бред
@ekaterinasamatoeva25702 роки тому
@@v1ri0n Ой , а ты прям вижу коренной англичанин🗡️😒
@m3l0d1aC2 роки тому
@@v1ri0n тут даже мем не в ошибках, а в том, что этот контент слизан из-за бугра, причём слизано ужасно, а наши хавают
@kinover2 роки тому
В итоге английский назвал слово "Довольный* Pleased, а недовольный dissatisfied
@ashobarboskinya4Рік тому
Недовольный это Displeased, довольный pleased. Ты плохо перевёл (через гугл)
@_Castella_2 роки тому
Самодовольный Именно так перевёл мой переводчик...👁️👄👁️💧🗿🌚
@Chernovika30002 роки тому
Мой тоже) (Яндекс переводчик)
@markadiyy2 роки тому
У меня перевёл как "раздраженный"
@theyufka88282 роки тому
У меня одной перевилось «пыхтеть»?🫠
@chara9862 роки тому
@@theyufka8828 о, у тебя тоже эти смайлы есть?
@wkyyz2412Рік тому
Ппц ты из 2019?
@user-uw8vj9tn1bРік тому
Я после летних каникул перед уроком английского:
@user-gu4yi1ps9pРік тому
Аха
@user-cj3bx4qc3s2 роки тому
У меня переводчик переводит chuffed > пыхтел 😅
@twixxy4392 роки тому
А у меня самодовольный
@orionpraimus2 роки тому
Так же
@yazanyat36862 роки тому
на чутье
@user-fk6su4ko1e2 роки тому
+++
@user-tn9hq4ev6c2 роки тому
А у меня раздражённый
@4lovechek5072 роки тому
Satisfied : just exists
@antonfedotov3762 роки тому
Exists*
@user-vq5mi9px9fРік тому
@@antonfedotov376 открой окно душно стало
@fafox.86132 роки тому
Английский:просто оставил чафд-чафд Русский: кисть, кисть, кисть🗿👍🏻
@matyazh22Рік тому
Смешно ещё если жена при этом скажет: deer/dear , ведь произносится одинаково.Вот и гадай 😅
@hzchopisatyРік тому
Да
@user-bl2ii4mu5s2 роки тому
Это как со словом ,,пиздец,, 😅 Все зависит от интонации 😂😂😂
@user-lc3kw1cx3o2 роки тому
Да кстати🤣
@user-wg3nw8pe4n2 роки тому
Не литературное слово. Пиздец придумали люди. Так что это не вопрос к русскому языку. А к людям. Которые начали употреблять это слово
@alexmarchРік тому
Пиздец как правило это пиздец. А вот пиздатый наоборот. Как хуйня и ахуенный
@Kino_shorts970Рік тому
Chuffed это не "довольный" а "самодовольный" pleased - довольный. Dunce
@saechka_saya10 місяців тому
Я очень много возмущалась ,что "book"-это книга,но и заказывать это тоже "book"😂
@user-re4wl9zb7e2 роки тому
Нельзя назвать две вещи одним словом. То самое чувство когда у каждого слова 58 переводов:🗿🗿
@d-zap8289Рік тому
Но они же не противоположны...
@beta1game2 роки тому
Тем временем польский и слово: Cześć (это и привет и пока)
@lihybrid88752 роки тому
Это как "алоха" Оно тоже вроде и привет и пока( я могла перепутать слово хд)
@user-hj3gq4gf5kРік тому
@@lihybrid8875 да, правильно.
@luvdlovesu2 роки тому
такой красивый милый интересный тембр голоса, так успокаивает
@_Hulk_2 роки тому
Я: покрываю покрывало покрывалом, чтобы покрывало покрывало покрывало. Англичанин: 🗿
@veronika076322 роки тому
так а как правда из разлечать? хх
@woodwalkersfan2 роки тому
хз ,наверно по контексту
@fffffffiffffffff2 роки тому
Ровно так как ты отличаешь предложении "мне пи3дец" и "вау, пи3дец".
@smail2h592 роки тому
@@woodwalkersfan Не, там в самом видео было приведён пример того, что это глупо.
@woodwalkersfan2 роки тому
@@smail2h59 ну,да Вы правы:))
@eoghanschmidt7452 роки тому
Легко и просто Chaffed - довольный not chaffed - не довольный
@SHU7_JY2 роки тому
Почему у Всемирного языка всегда нет времени? 😂
@user-qr9xk6nn8s2 роки тому
Тем временем омонимы: Карта, карта, карта... Ручка, ручка... Соня, Соня.... Доска, доска...
@Mypka3852 роки тому
Русские всегда, когда их спрашивают "Как дела?" говорят: нормально, а настоящий ответ можно понять только по интонации.
@flarit21782 роки тому
Так же русский язык:🗿
@Stap_Gamer2 роки тому
Ручка, ручка, ручка
@samuelmundy2 роки тому
@@Stap_Gamer это все антонимы? Нет? Именно
@Stap_Gamer2 роки тому
@@samuelmundy ручка от двери, шариковая ручка и человеческая ручка
@lihybrid88752 роки тому
@@Stap_Gamer так тут речь именно про антоним идёт , так что пример с ручкой не совсем уместен...
@Stap_Gamer2 роки тому
@@lihybrid8875 я просто немного не понял о чём ты
@k1df4w2 роки тому
Пыхтел👌
@l.l05562 роки тому
Обожаю твои видео!
@morty-ht7jy2 роки тому
После слова "Делай что хочешь" английский придумал язык сам
@redatreo2 роки тому
я б назвал unchuffed :/
@anatoliysharov6512Рік тому
Oxford Dictionary каже chuff - пихкати, тож chaffed це мати таку сильну емоцію що аж пихкаєш, а от саме якого напрямку емоцію це вже за контекстом. На мій погляд логічно. А от якщо unchuffed - то я навіть не можу уявити - приходить на ум тільки анекдот де хворому від кашлю дали проносне і він стоїть стримується, бо на вулиці чхнути боїться.
@user-ny2bl2jq5g2 роки тому
Don't или not добавить, можно? 😂
@d1da1882 роки тому
Можно un добавить это противоположное UNlucky это НЕудача
@RenertAlpРік тому
Автор: Всё, Английский, мне это надоело. Делай что хочешь... Английский: ты что такой chuffed ?
@user-29475jjykr10 місяців тому
Это работает со словом "муха и летать" fly
@user-kw1br3yu1b2 роки тому
В это время русские: Ручка, ручка, ручка...
@Kemnur2 роки тому
я учу английский язык
@KatsumiNakashima2 роки тому
Всем пофигу
@user-fd9ur7bu8eРік тому
@@KatsumiNakashima не факт
@noffill_zangezurian_edits2 роки тому
Тем временем слово disgruntled: «Я что, какая-то шутка?»
@heeaven23042 роки тому
После фразы ”Делай что хочешь” появились все исключения
@ka-jb8puРік тому
Chuffed- это с английского будет "пыхтел". А довольный и недовольный это "Pleased" и "dissatisfied"
@khalisi4222 роки тому
Также pleased и dissatisfied: 🗿
@user-eb9nh5lc6gРік тому
I very chuffed. I don't chuffed . Так можно? 🗿
@ivanyeremenko4036Рік тому
I am very chuffed. I am not chuffed. Так можно.
@hzchopisatyРік тому
Перевод: я очень охренел Я не чихаю
@Alisa_IrbisРік тому
В Турецком языке так же одно слово обозначает знаю и не знаю, я всегда думала, как они понимают когда человек говорит я знаю, и когда говорит не знаю 😂
@AzaliaAkhmanovaРік тому
Ручка (рука), ручка(для писания). Кисть(руки), кисть (кисточки). Лук(для стрельбы), лук (еда). Язык(человека), Язык (на котором говорят). Также мы русский и татары: И говорят что нас язык трудный а не капли не капли! Вон у английского тут беда.
@-squiderix-2 роки тому
Так же knight и night которые звучат одинаково:🗿👌
@lluvminho2 роки тому
ахахаха обожаю тебя😂💗
@andro_korshunovРік тому
Англиский после видео: Так можно начать неправильные глаголы создавать
@fardions2 роки тому
Довольный - pleased Не довольный -not happy
@user-lj3my2zn7sРік тому
Также англский: okei, i am chuffed
@Mari-id5ltРік тому
"Как понять что она хочет?" По выражению лица.
@zachnolantv10 місяців тому
Pleased - Довольный Displeased - Недовольный Что? Это у меня такой переводчик сломанный?
@tvfpser3864Рік тому
Тем временем я: Uncheffed!
@darkvanilla69462 роки тому
Satisfied- тоже довольный) поэтому можно chuffed использовать как недовольный
@eblan_45672 роки тому
Английский: это ты мне разрешение или угроза
@user-gf5pb6lc1lРік тому
Довольный-pleased , недовольный-dissatisfied
@meow_play_game2 роки тому
Это надо училки английского показать
@pz1t1v1ppug8Рік тому
Если так подумать то в английском можно выучить половину прилагательных, только с артиклем un. К примеру happy unhappy - счастливый несчастливый
@anijut.su_mediaРік тому
Тем времинем-Pleased
@user-xs7bn4ol3l2 роки тому
так круто, что английский говорит на русском
@lotus1k2842 роки тому
Интересно будет ли шутка про pancake (ну типо pan это сковородка, а cake торт)
@plus94612 роки тому
Это слово ещё наверное обозначает суперпозицию
@darkness9267Рік тому
Гугл забавно переводит это слово: chuffed - пыхтел I'm chuffed - Я в восторге I'm chuffed! - Я в восторге! i'm chuffed! - я охренел!
@user-JulietteРік тому
😄классная развязка😆
@repekekel_animation_studio11 місяців тому
Вспомнил мем: -как ты? Хорово- Угадай где опечатка-
@The_Queen_of_KringeРік тому
Русский:Английский как по английскому муха? Английский:fly Русский:а летать? Английский:ну а э нуууууу fly
@hochu_pop-it2 роки тому
Блин, я кайфую с его ресниц..
@zvezda222Рік тому
Тем временем русский Ключ-родник И Ключ Замок-крепость Замок-замок
@user-in9uy9qz4tРік тому
Самая страшная фраза в мире - делай что хочешь 😬
@Lelsi_123Рік тому
Высыпаться - достаточно спать, высыпаться - падать (не нашла другого объяснения)
@doralove6432Рік тому
Ой зря ты ему сказал "делай чо хочеш" он такое учудит🤣
@wcervd2 роки тому
«Довольный на английском это…» Я: satisfied Он: chuffed Я: 🗿🗿🗿
@nastyabehtinaРік тому
Или glad довольный , а недовольный- dissatisfied
@aneygeeeeРік тому
Довольный-чафд Недовольный-чаффед
@tvoiprizrak2 роки тому
Dissatisfied ( не довольный) Pleased (довольный) Cuffed ( в наручниках)
@User_K653Рік тому
Так! Яндекс мне говорит, что "довольный" на английском - это "pleased", а "недовольный" - это "displeased". Проблема решена!
@roze_rusРік тому
Так же казахский: Алма-яблоко Алма-не брать(бери)
@ZenoXD902 роки тому
displeased это недовольный😎 просто мастер!
@Retrobion2 роки тому
«Косил косой косой косой». В языке важен контекст. Например род слова: Сладкоежка(общий род); Павел сладкоежка(мужской род). Как-то так
@installationoob666Рік тому
Английский: окей 🗿
@f3g4Рік тому
Также Русский я зык со своими замок, лук, ма(г/к) и ударениями такой : "убегает"
@Stalin.V0yuit2 роки тому
Плов: Стекло стекло на стекло
@Guess_who19872 роки тому
Покрывало покрывало покрывало
@CommunistarumРік тому
Чет гугл это слово переводит совсем по-другому, и среди вариантов перевода слов довольный или недовольный, которые выдал гугл, нет слова chuffed
Тем временем итальянский язык:🗿. Просто ciao это привет и пока
@SamoletixРік тому
После слов, делай что хочешь, появились неправильные глаголы, 16 времён, butterfly, и сокращения
@antonio___p5038Рік тому
Как на моем родном языке, «Баркабан» прямого перевода на русский у этого слова нет, это может означать что тебе что-то понравилось, или совсем наоборот, в зависимости от интонации или контекста можно понять о чем идет речь, хотя я до сих пор не догоняю что имеют ввиду мои родственники когда это говорят 😂
@user-iy7ei7nb6i2 роки тому
Также английский называет все одним словом😂 так же весело это как игра
@playzarik2323Рік тому
Спасибо вам теперь я с вами английский учу
@sof_xnРік тому
Те самые слова: мы что для вас игра!?
@user-mn7ut2Рік тому
ну я думаю,что примерно можно понять по выражению лица,когда это говорят
@mr.suleymanРік тому
Германия:да да пошол я
@emukasa_shipperРік тому
Вот как будет недовольный: Dissatisfied
@Friest02 роки тому
Английский который всемирный язык: так кто из нас настоящий?
@ImNotSure....2 роки тому
Тем временем слово Siblings которое заставляет меня ломать голову, потому что оно включает в себя 2 слова
@chornyu_kanalРік тому
Также слова дальше Hshsgsj- суровый
@user-pd7wu9cw6hРік тому
Можно же просто подставить un в начало, получится unchuffed Как lucky unlucky