Ну что, вспомнил? Кто ты? Какая у тебя цель? Благодаря тебе я обманул смерть. И благодаря тебе я оставил свой след в мире. И ты тоже... ты написал свою собственную историю. Ты - сам себе хозяин. Я - Большой Босс, и ты тоже... Нет... Он - это мы оба. Вместе. Чего мы добились? Мы построили это. Эта история это легенда - она наша. Мы можем изменить мир - а с ним и будущее. Я - это ты, а ты - это я. Не забывай об этом, где бы ты ни был. Спасибо... мой друг. Отныне ты - Большой Босс.
@karpikrus4892Рік тому
Ару
@kilermam448Рік тому
Это база
@glebsobakinРік тому
Чё?
@elimaaren4960Рік тому
@@glebsobakin ты просто не понял отсылку
@glebsobakinРік тому
И в чем прикол то?
@J0shu4t3xP0r0hРік тому
Пипец, я проснулся в больнице слушая эту песню Да ещё повяска на глазу, и протез руки
@user-dm7oq9hb1yРік тому
Не лазай где не попадя !!!
@digbam11 місяців тому
@@user-dm7oq9hb1y ну так это отсылка к MGS V
@user-gf2kz3ft5h10 місяців тому
F
@user-db4xu7nl9t9 місяців тому
@@user-dm7oq9hb1yаты язык свой где не попадя не марай.
@user-fk3vz3dy8i8 місяців тому
Что такое повяска?
@stalkerrentgen71925 років тому
Музыка: Hideo Kojima Сплин: Hideo Kojima Ютуб: Hideo Kojima Интернет: Hideo Kojima
@stalkerrentgen71925 років тому
Hideo Kojima by: Hideo Kojima
@wbswsb66634 роки тому
@@stalkerrentgen7192 Блять...Это Midge Ure...А Кодзима юзанул его трек в мг5
@user-hd6dc8ht5y4 роки тому
@@wbswsb6663 Это Боуи, а Midge Ure юзанул его трек
@AccvadIsWatching4 роки тому
@@user-hd6dc8ht5y это кодзима, а боуи юзанул его трек
@disclaimerqq14203 роки тому
@@AccvadIsWatching это пиздец
@user-wq2we7lc9s2 роки тому
Вот для Шплинта эта песня звучит как что-то родное...
@user-pi8bn2lb9b2 місяці тому
Курт сделал эту песню шедевром!!!!
@Yakuza3Enjoyer5 днів тому
эту песню написал Дэвид Боуи.
@Kiseleff974Рік тому
Ого, люблю Сашу, но не слышал эту версию!.. 👏🏻👏🏻👏🏻
@Staruha917 років тому
Боже, это потрясающе.
@linkam41455 років тому
Я и не думал, что можно так АХУЕННО исполнить песню с иностранного языка. Обычно попытки перевести мировой хит, связаны с желанием погреться в лучах славы. И чаще всего получается унылое говно. Но это.... да... это ахуенно. Тот момент когда пожалел, что не сходил в телек.
@mariasavchenko83004 роки тому
у "Проект ХБ" вышло лучше. И с переводом, и с исполнением.
@denismikhalidis38383 роки тому
Ты даун??? Шо тут охуенного??
@Hohol_Terpila3 роки тому
@@denismikhalidis3838 твоя мать
@vladimirloukyanenko19042 роки тому
так-то перевод не передает смысла.песенка то о шизофрении и двух личностях.
@andreykadun11732 роки тому
Традиция-переводы в России (включая СССР) - лучше оригинала, - почитайте переводы Маршака, Чуковского, Пастернака...
@igorbur14876 років тому
Сплин - Молодцы всё путём!!!
@a1xmsk6 років тому
Хорошо вышло. Уважаю Девида Боуи, но версия Ure Midge нравится больше.
@user-ri2xx4iz5t2 роки тому
каждому свое, и то и то исполнение отличное, cover, но достойный, nirvana тоже неплох ;)
@stariy_her35212 роки тому
Снейку тоже
@Muctep_TTenucРік тому
@@stariy_her3521 особенно снейку
@ponosovAV3 роки тому
любимая группа и любимая песня. здорово
@uzyalb29085 років тому
СНЕЙК СНЕЙК СНЕЙК
@VANom_Snake4 роки тому
Снэйк! А ю окей? Снейк?! Снеееейк!!!
@digbamРік тому
@@VANom_Snake меняем Энни на Снейка и песня "Smooth Criminal" обретает второе дыхание ))
@Alexa77775 днів тому
Сюрпрайз🎉❤
@nukebomblegalizator3 роки тому
Исполнение великолепное! Но перевод несколько меняет смысл песни. Если Боуи пел про поиск себя и "встречу" c прошлым собой, то здесь про человека, который сделал что-то в прошлом (как тут указано, продал мир, возможно кого-то предал) и его настигли последствия. А ещё, просто возможно, у меня СПГС. А так классно всё.
@user-cu6dm8hh3t2 роки тому
Уважаю сплин
@romankhaliullin9228Рік тому
Why Are We Still Here? Just To Suffer?
@digbamРік тому
Эта боль никак не утихает ! Они будто всё ещё со мной ! Ты ведь тоже это чувствуешь, правда ?
@leonleon36392 місяці тому
Эстония с вами, друзья!!!!
@user-hm8vc7cf7b7 років тому
Текст соответствует жизненной ситуации :(
@maxboob6 років тому
Валерий Непогодин У тебя тоже две личности?
@Nikitos3472 роки тому
Очень даже не плохо !!!!
@bigsphinx2008Місяць тому
Спасибо Дэвиду Боуи и АВ за песню, которая теперь на повторе который день подряд.
@MokhonkoPetr2 роки тому
мурашки есть... заебись! спс, спЛин!
@radmirit2 роки тому
это великолепно
@user-cn7yn5pi6m2 роки тому
самый клёвый кавер как по мне так это у Нирваны
@user-cw1pc9qc4p2 місяці тому
+
@Racer_man2 роки тому
Надо было Новоселича позвать на бас
@user-jn7mc9il5w2 роки тому
Прикольно, но Кобейна даже Боуи не перепел , хоть и Боуи песня)))
@Chorda721Рік тому
Вероятно, Вы первой услышали Нирвану))). Для меня наоборот. Точнее, это просто разные песни.
@rasmus3548Рік тому
Говноед detected
@digbamРік тому
Звучит смешно, странно и небрежно... "Версия" Кобейна переделана и искажена
@maxboob9 місяців тому
Миджа Ури ещё можно добавить...
@elsallab12 роки тому
very nice sharing dear friend
@Kotolom7 років тому
Струнных не хватает. Перевод удачный.
@maxburt24202 роки тому
0_0 это... это то что я искал!
@mrprimer95082 роки тому
Чтобы мы делали без нашей нелюбимой Америки
@IDHLEB2 роки тому
Дэвид Боуи дома:
@user-pc7dm9ff8q4 роки тому
супер
@alexckirkir51922 роки тому
Нойз МС тоже неплохо исполнил
@user-tm3dk2pt4v2 місяці тому
Где глянуть?
@belovvv40302 роки тому
Вот нирвану стал ютуб подкидывать с этой песней.
@user-fk3vz3dy8i8 місяців тому
Приемлемо
@Naslednik.7 місяців тому
У покойного Вани Walkie T есть такая же песня переведенная им "Тот, кто продал мир". Там текст получше кажется Жаль на ютубе нет видео. Но если кому интересно в гугле найдёте)) Walkie T - Тот кто продал мир
@pilot_of_the_stormМісяць тому
нашел текст, но не нашел исполнение, к сожалению
@user-sf8fo9hy8c2 місяці тому
Эта песня нирваны эх Саша уже не знает что спеть
@batmanrus54892 роки тому
теперь понял о чем песня))
@digbamРік тому
Годами невозможно понять о чём песня, а ты внезапно понял ? Не забывай, что в переводе Сплинов очень сильно теряется смысл... Колоссально меняется
@user-go4sy8ro3e2 роки тому
Автор песни конечно молодец, но по-настоящему хитовую известность принесла cover великого и ужасного Kurt Donald Cobain.
@Chorda721Рік тому
Добавьте "моему поколению". Ддя нас, постарше, это смешное утверждение.
@digbamРік тому
Однажды один из слушателей подошёл к Дэвиду со словами: - вау, классно исполнил песню Нирваны ! На что Дэвид ответил: "пошёл ты 🤦🏼♀️"
@stanislavk53003 роки тому
Саня может! Bowie RIP.
@user-lg7qo2pm9v2 місяці тому
Спасибо за ваше творчество. Пока нас не закрыли.
@user-tm3dk2pt4v2 місяці тому
Да всё уже..,( всем уже рот закроют
@pgnhl2 роки тому
перевод теряет смысл, иностранные песни табу переводить, хочешь слушать - учи язык
@disconect0992 роки тому
О, нирвана! 😁
@Ihmawtd02 роки тому
Дэвид боуи
@vladsk57205 років тому
Спели текст, не спели песнь...
@ivanyermolovich31554 роки тому
Он сделал версию Курта)
@mihalitsch81543 роки тому
Версия Курта превзошел версию автора, эталон, а эта версия, версия сплина, никуда не годится.
@denismikhalidis38383 роки тому
Они сделали гоановерсию...как всегда.
@digbamРік тому
@@mihalitsch8154 версия Курта годится лишь для фанатиков Курта, не более
@wutank22154 роки тому
самый лучший кавер, в трейлере звучит более полная версия есть еще 30-секундная запись из студии, полной версии пока нет ukposts.info/have/v-deo/opOkhZyEsG13u6c.html
@wbswsb66634 роки тому
норм
@user-up6yq4ic9f3 роки тому
с аранжировкой не сильно заморочились
@user-jc6uo3js8c8 місяців тому
а че так можно было?
@user-wt7md3tz8i9 місяців тому
?а кто автор перевода
@user-jx4hk7ws8j2 роки тому
Стоп а это случайно не песня nirvana
@Chorda721Рік тому
Нет, Нирвана пела кавер
@user-zl9md2ku6wРік тому
@@Chorda721 тот редчайший случай когда исполнение кавер Nirvana стало хитом именно у этой группы.
@Chorda721Рік тому
@@user-zl9md2ku6w нет. Эта песня была хитом 70х. Просто к 90м ее уже подзабыли и появилась возможность сделать ее хитом снова. Это как Черный кот - мегахит Миансаровой, а для восьмидесятников - хит группы Браво. А дети 10х знают как песню из мультика
@olegatoryРік тому
@@Chorda721, тем не менее, именно после Нирваны эта тема взлетела во всех чартах
@Chorda721Рік тому
@@olegatory чарты 69-70 не пробовали погуглить? Если Ваш год рождения 90й, это не значит, что до Вас по Земле только динозавры бегали. Вторая жизнь, да, но не открытие песни.
@danirom6107 років тому
Отлично, но лично по мне - воспринимается песня не как от Боуи , а скорее как от Нирваны, может от муз. необразованности , но все равно отлично.
@kortika69715 років тому
Аранжировка от Нирваны, но я тоже могу ошибаться, так как live этой песни от Боуи я не видел.
@kortika69715 років тому
namdnua Спасибо! Аранжировка у них однозначно взята у гр. "Нирвана"! :)
@ildarzaripov48545 років тому
@@kortika6971 наоборот же. Боуи написал и исполнил, а потом Нирвала сделала кавер.
@kortika69715 років тому
Ildar Zaripov Дык я в курсе! Я имел в виду (после просмотра живого оригинала Боуи), что гр. Сплин использовала аранжировку гр. Nirvana.
@pratchettt3 роки тому
*Да*
@user-ly1xp6yc7u3 роки тому
Курт Кобейн сделал лучший кавер этой песни...
@user-gx8mj6lt2w3 роки тому
Midge ure сделал лучший кавер.
@fomapan10067 місяців тому
Это же Нирвана *???
@sex18plus3375 місяців тому
Девид Боуи
@alexandr26042 роки тому
Звучит здОрово, но слова ужасно перековерканы))
@user-ye6ed5fd1y2 роки тому
Сплин это Фулшреат.
@diletant352 місяці тому
Да не продавал он мир .. переводчик НИКАКОЙ
@Gragdaninn4 роки тому
Сплин не созрели для исполнения этого шедевра
@denismikhalidis38383 роки тому
Орбит без сахара их потолок. Замахнулись на святое и обосрались
@user-pf2ii1sl6h2 роки тому
@@denismikhalidis3838 Их потолок - пластмассовая жизнь и романс, а вот в комментария именно ты срёшь! Хэйтер каловый!
@_KJIACCuK_2 роки тому
Ржу…сплин уже давным давно перезрел, хз сколько тебе лет, я на нем вырос и имею уже 3 детей, дочь 8 лет на фортепьяно играет линию жизни, знает весь репертуар Шевчука, Курта конечно крут но Васильев это легенда при жизни, он еще столько напишет, при том что уже в разы больше Курта репертуар…
@samkagerou4 місяці тому
Я видел твой комментарий 4 года назад и был не согласен, а теперь... Поменял отношение к русскому року (к большинству артистов) и начал зреть в корень, начал понимать чем руководствуются музыканты при сочинении и исполнении песен, потому что сам стал музыкантом. И понял, что нет в русском роке никакой души, кругом сплошная халтура, недоделки, лень, невежество и Сплин, как бы мне не нравились некоторые его песни, всё-таки находится в числе таких музыкантов-лодырей.
@Gragdaninn4 місяці тому
@@_KJIACCuK_ у Моргенштерна и Тимати репертуар больше в сто раз чем у Курта, но нет ни одной песни. Спел твой Васильев на отъебись, без эмоций, текст переведен плохо, музыка не тянет. Саша все сделал так как делают типичные русские исполнители, хотел спеть но обосрался. Как говорится- Бери ношу по себе...
@user-vq8hd3kr4vРік тому
Саша и Курт красавцы! Эту песню я впервые услышал в исполнении Курта Кобейна, кайфовая песня,а Саша просто не мог ее исполнить хуже
@Gragdaninn4 місяці тому
Не смей ставить их имена даже в одно предложение...
@aleshkaemelyanov2 роки тому
Поиск нужного и нуждающегося человека Средь родственных связей, семейных раздоров, кривых, одуревших и вялых старух, забот, уставаний до формы измора, рабочего рабства, льстецов, оплеух, глядящих глазищ и прищуренных глазок, кусающих сплетен, наборов речей, врунов, проституток, играющих масок, густых караванов машин и людей, ненужности грустей, ненужных поэзий, скрываемых грёз и грехов, как альбом, запрятанных сборников, дум и болезней, сплошных нежеланий идти в отчий дом, средь всех километров и русичей душных, роёв из народов, кружащихся мух отыщется искренний, неравнодушный, нырнувший в глаза, опустившийся в дух...
@useruseruser2363Рік тому
Автобиография наверное
@user-ei5xv5ru3x3 роки тому
Я не понимаю о чем песня.
@digbamРік тому
Солидарен, но... В оригинале есть шанс понять смысл песни ! Ещё же есть эпизод "Правда: Человек Продавший Мир", где смысл песни будто олицетворяется на глазах
@user-pc7dm9ff8q4 роки тому
Круто!!!
@HelpSlender2 роки тому
Как же плохо реально хреново перевод даже не рядом (если что у Оригинала есть субтитры на русс и также в поиске перевод в ру версию текст) ну как-бы .....
@allex92592 роки тому
смылись по домам.... давным давным давно ) Литературно и эстетически это очень слабый перевод. Калька. Спел неплохо
@KirillAraslanov2 роки тому
Ну, так... Никак) Саунд норм).
@user-ye6ed5fd1y2 роки тому
Nirvana - The Man Who Sold the World - ...и как ты стал червём. Мы шли все вместе вверх, В одной Большой семье. Не зная войн, проблем, ты стал ждать перемен. И насаждая страх, От высоты бежать, ты стал простым червём Совсем, совсем давно. Ну как тебе В земле Творить контроль? В лице Ответ И как ты стал червём. Навеки же тебе Землёй кормить свой рот, Невидя света звёзд, Узреть свою же ложь. Запри в рабов людей Все миллионы лет, Но человек поймёт, Что вверх это шаг вперёд. Ну как тебе В земле Творить контроль? В лице Ответ И как ты стал червём. ukposts.info/have/v-deo/nqKWm4WZhZl5pGw.html
@paulwallas2 роки тому
Отличный кавер, после позорных потуг Noize MC ("Бизнесмен, что продал мир"), как глоток свежего воздуха. 😎👍
@paulwallas2 роки тому
@TopRey сочувствую всем, кто переболел этой дрянью, НО одно дело перепеть оригинал или исполнить перевод, Noize же написал свой собственный текст, который по смыслу никак не пересекается с оригиналом. А это зашквар...
@mefidrimu2 роки тому
@@paulwallas постыдился бы жить на вашем месте
@paulwallas2 роки тому
@@mefidrimu ну, что я могу поделать, если правда и справедливость вызывают у Вас чувство стыда? Пожелать ментального здоровья? 😉
@mefidrimu2 роки тому
@@paulwallas может и стоит пожелать, как и вам вылезти из пучины консерватизма и юношеского чувства справедливости 🥰
@paulwallas2 роки тому
@@mefidrimu я слишком стар для этого, мне как музыканту неприятно, когда творческие люди становятся конъюнктурщиками. Хочешь что-то сказать, создай оригинальное произведение. А выезжать на чужом контенте, подменяя его смысл, это мошенничество. Александр Васильев в этом плане достоин только уважения, а вот Нойз с каждым годом выдаёт продукцию всё более низкого качества.
@user-uc8ug5dr4x7 років тому
а я думал ,что эта песня Нирваны
@denismikhalidis38383 роки тому
Эту песню пели много кто , Боуи ее написал в 70ом году , но он сам говорил что лучше всех ее исполнял только Кобейн!
@Chorda721Рік тому
@@denismikhalidis3838 Боуи тактично себя повел и умно. Аналогично сделал и с исполнителем-космонавтом. Который спел Майора на МКС. Нирвана не лучше спели, а иначе. В своем стиле.
@sergeysobolev12903 роки тому
Барабаны в последней коде слишком тянут одеяло на себя... А в целом неплохо
@vadymchychyrko51555 років тому
Музыка да, но песни, не переводятся
@user-fv2jq9lz6x3 роки тому
А после "песни" запятая не ставится. Лучше их вообще не ставить, чем лишние.
@alexantonov41296 років тому
Примерно раз в сто лет Сплин выдает отличную песню. Правда, при ближайшем рассмотрении оказывается, что написал ее кто-то другой.
@user-xb8lk6gt1p5 років тому
Вот так,) оркестр играет в такт! Девушка в 👗 из ситца,)
@AlexYushin3 роки тому
Песня сотворена в западном коде, в нашем мире не зазвучит никак, можно только сотворить новую песню! Вот отличный пример: ukposts.info/have/v-deo/aZ-AbJt-mamHsHU.html
@9075358 місяців тому
Мне не понравилось
@user-dn6up2cb4wРік тому
cool plagiat or nirvana
@sex18plus3375 місяців тому
Ты еблан? Не понять что это просто кавер этт кем надо быть хахах
@puzzleplay94865 років тому
Русская версия Дэвида Боуми
@watchyo69435 років тому
*Боуи
@user-ov3cq3zp7o2 місяці тому
Печально что даже Сплин не понял и не передал главный смысл песни... The man who sold the world - это о человеке который предал самого себя... свои убеждения, взгляды, мечты, свободу, беззаботность, любовь, наивность, доброту и перестал реагировать на мир и на свои эмоции как ребенок (радостно - визжит, грустно - плачет), а превратился в скептика, жестокого и трусливого циника... у которого все рационально и под контролем... и который всегда найдет компромисс со своей совестью.... и себя оправдает... Строчка в исполнении Сплина - "О нет, не я, мне белый свет так мил.... " вообще мимо кассы.... от слова совсем.
@efimkombarov6063Місяць тому
🖐️Вы умница, очень приятно что есть такие здравомыслящие люди!!!!
Таки за сколько серебреников саша написал и спел свое письмо Гарри Поттеру?
@user-ov3cq3zp7o2 місяці тому
При переводе иностранного текста - ключевым моментов является контекст... а не отдельно взятые слова либо их группы... А когда речь идет о песнях либо стихах... тут прежде всего нужно отследит главную мысль... и уже к ней, используя свободный, литературный перевод... добавлять остальные элементы.... Иначе, получается полный брЭд.... и кажется что они там вообще ничего не шарят и у них все очень просто и примитивно... неа. Зри в корень...