КОМЕНТАРІ
@ElenaNebutina
@ElenaNebutina 23 години тому
interesno slisat svoj rodnoj jazik kotorij ti vibrosil iz svoej golovi
@user-pl2pr7is6m
@user-pl2pr7is6m 2 дні тому
Спасибі все зрозуміло учусь 👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻🙂🙂☀️☀️☀️☀️☀️
@NS-ri4sd
@NS-ri4sd 2 дні тому
m u s o r a n e u r o k
@user-cf7qc4kj7n
@user-cf7qc4kj7n 3 дні тому
Дякую Вам за роботу!
@user-yp4zr8wm1d
@user-yp4zr8wm1d 3 дні тому
Спецом напутали,😊, проверить обратную связь?❤
@user-fu7ew5vf4h
@user-fu7ew5vf4h 3 дні тому
Дякую за відео воно мені дуже допомогло❤
@filipjakis9441
@filipjakis9441 4 дні тому
ale gówno
@user-wj7wv6lm9z
@user-wj7wv6lm9z 4 дні тому
Слушаю вас хочу чтобы не прекращалось
@user-en5fb4yv9u
@user-en5fb4yv9u 4 дні тому
Похоже они закинули слова в какую-то систему, где перевод осуществляется не человеком и тем более не практиком
@daviddavidovich3273
@daviddavidovich3273 5 днів тому
25:03 Podejsce у вас прием.А слово подход означает.Не правильный перевод! И таких много неправильных переводов.
@katya1831
@katya1831 5 днів тому
В шведском надо знать интонацию, язык звучит как песня.
@uribut5898
@uribut5898 6 днів тому
Прекрасное видео для изучения английского.А вот ссылку в плеймаркете дали на приложение,которое не работает.
@daviddavidovich3273
@daviddavidovich3273 6 днів тому
У вас во многом перевод не правильный или не точный особенног в 4 и в 5 уроках. Один из примеров: Mylic у вас смешивать написано в переводе,а на самом деле это смущённый. И таких много
@umarbektoktosinov2651
@umarbektoktosinov2651 9 днів тому
Здесь сколько слов? Без транскрипции трудно
@user-nd6lb3vm9i
@user-nd6lb3vm9i 11 днів тому
Фуу👎👎👎👎👎👎👎🤮🤮🤮🤢🤢🤢🤮🤮🤢🤢🤮🤢🤮🤢🤮🤢🤮🤮🤢🤮🤮🤢
@alyonastoyan9476
@alyonastoyan9476 15 днів тому
Perfect
@theriskinator5736
@theriskinator5736 16 днів тому
8:30
@oksanatymchuk137
@oksanatymchuk137 16 днів тому
❤😮
@volokovrodoleg
@volokovrodoleg 19 днів тому
Информация к размышлению об языковом и кровном родстве русских, украинцев, белоруссов и причинах их различий, кои стали следствием польской (Королевство Польское) и литовской (Великое Княжество Литовское), после их объединения Речь Посполитая, а также оккупация Золотой Ордой, постоянные войны с тюркскими оккупантами, в том чтсле с Османской Империей и ея вассалами - Крымским, Ногайским, Астраханским ханствами, в итоге многолетняя оккупация исконных исторических русских земель державы Великое Княжество Русь (ВКР), полонизации и ассимиляция полуденно-русских людей, последствие этноцида и геноцида русского народа. После децентрализации и фактически распада государства ВКР, этим воспользовались внешние враги, последовало татаро-монгольское нашествие, которое окончательно уничтожило ВКР, остались лишь удельные княжества, в вассальной зависимости, с разной степенью вассалитета, стремящиеся выжить под гнётом оккупации и добиться суверенитета, так был прерван эволюционный процесс генезиса древнерусского народа и унификации, стандартизации, нормализации единого древнерусского языка, ибо на территории ВКР изначально существовало огромное количество говоров, наречий, языков венедо-славянских племён только различия были не значительны, но по прошествии времени различия углублялись и расширялись на основе этих различий в любой местности проживания русских людей можно было создать искусственно, нарочито, злонамеренно множество славянских языков, что и было сделано ворогами русского народа, согласно простому принципу: разделяй, стравливай, властвуй. Итог этого многолетнего труда сатанинского коллективного Запада мы видим на полудено-русской земле - нынешней территории Украины, где родные братья и сëстры убивают друг друга на потеху заокеанских мразей. Не смотря на эти различия, как бы не хотели вороги разделить русский народ, он как ртуть всë равно объединится, современная лингвистика давно доказала, не смотря бред укронацистов, белорусонацистов, что современные русский, украинский, белорусский языки имеют лексическое сходство - 86%, это выше нормы - 85%, что научно обоснованно подтверждает, что данные так называемые языки фактически являются близкими диалектами (наречиями). Лексическое сходство (в лингвистике) - мера того, до какой степени слова двух данных языков лексически сходны. Лексическое сходство, равное единице (или 100%) означает полное совпадение двух данных языков, тогда как равенство 0 (или 0%) означает полное отсутствие в них общих слов. Существуют разные способы определения лексического сходства и результаты, полученные разными способами, соответственно, будут различаться. Например, метод, принятый в Этнологии (энциклопедия), состоит в том, чтобы сравнивать стандартизированный список слов в разных языках и находить сходные среди них одновременно как по написанию, так и по смыслу. Лексическое сходство может быть использовано, чтобы оценить степень генетического родства между двумя данными языками. Лексическое сходство более 85 % означает, что два сравниваемые языка относятся друг к другу, вероятно, как связанные диалекты. Лексическое сходство - это только один из индикаторов взаимнопонятности двух языков, так как последняя часто зависит от степени морфологического, фонетического и грамматического сходств языков. Стоит заметить, что лексическое сходство сильно зависит от того, какой стандартизованный список слов рассматривается. Например, лексическое сходство между английским и французским значительно в областях связанных с культурой, судебным производством, и гораздо меньше в области основных функциональных слов. В отличие от взаимнопонятности, лексическое сходство может быть только симметричным для двух языков. Процент общей лексики с русским языком Сопоставляемый язык: Белорусский - 86% Украинский - 86% Польский - 77% Чешский / словацкий - 74% Болгарский - 74% Словенский - 74% Сербский - 71% Македонский - 70% Данные о сходстве могут быть использованы для исследования филогенетических связей с другими языками. Ссылка - ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5_%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE И в доказательство не только близкородственности языков можно оценить генетическую близость русского, украинского, белорусского народа, ещё раз подтверждающего, что это единый народ, искусственно и преднамеренно разделённый. Генофонд современных славян (как и прочих народов) довольно неоднороден. Для многих групп славян характерна Y-хромосомная гаплогруппа R1a1: Все Русские: до 55% • Русские (север) - 33,4% • Русские (центр) - 47% • Русские (юг) - 55% Белорусы: до 50%; Украинцы: до 44%; Мой комментарий: Особенно смешно и ущербно воспринимаются слова укронацистско-террористических гадëнышей, которые утверждают, что не существует ни каких русских, что русские это смесь финно-угров с татаро-монголами, что русский язык - это "собачья мова", что он диалект староболгарского и тюркского, весь этот бред вываливается на головы подрастающего покаления. Также у восточных славян часто встречается гаплогруппа N1c1, для южных славян характерна гаплогруппа I2a (CTS10228), а для западных славян нередка R1b Ссылка - ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D1%84%D0%BE%D0%BD%D0%B4_%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D1%8F%D0%BD#:~:text=%D0%93%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0%20%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D1%8F%D0%BD,-%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%86%D0%B5%D0%BD%D1%82%20%D1%81%D1%83%D0%B1%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D0%B2%20R1a&text=%D0%94%D0%BB%D1%8F%20%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%85%20%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%BF%D0%BF%20%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D1%8F%D0%BD%20%D1%85%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0,%D0%B4%D0%BB%D1%8F%20%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D1%8F%D0%BD%20%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BA%D0%B0%20R1b.
@user-xe1us4yf2t
@user-xe1us4yf2t 21 день тому
Дуже дякуємо за навчання
@user-br9mu1or4r
@user-br9mu1or4r 29 днів тому
Coș jest koszem po rumuńsku tez
@user-ih3rg8ov1v
@user-ih3rg8ov1v Місяць тому
Что такое мотель
@user-ex1ox8ly7z
@user-ex1ox8ly7z Місяць тому
Я здесь всё ок
@shaunhunterit342
@shaunhunterit342 Місяць тому
26:02 one of the Polish words I know already is "bardzo" which means "very". It doesn't mean "far too". If I search "far too" or "far too much" I get "za daleko" which makes sense as I also know daleko is far. I don't think I'll use this channel again. Between the errors I've found and other people's I can't fully trust it.
@shaunhunterit342
@shaunhunterit342 Місяць тому
19:22 I've heard miejsce a lot and Google says it means place. If I search seat it says siedziba.
@theriskinator5736
@theriskinator5736 Місяць тому
6:00
@theriskinator5736
@theriskinator5736 Місяць тому
4:43
@user-cb8ls3hi3o
@user-cb8ls3hi3o Місяць тому
Видео хуйня
@user-co4bd5ye6j
@user-co4bd5ye6j Місяць тому
Next
@volodymyrgenseruk6283
@volodymyrgenseruk6283 Місяць тому
0:10 География Земля Природа 4:00 Человек 13:30 Туризм 17:00 Компьютер
@BekIsmatillahojiygli
@BekIsmatillahojiygli Місяць тому
Почему буква t переносится буква r
@BekIsmatillahojiygli
@BekIsmatillahojiygli Місяць тому
Здравствуйте,этот урок по британскому или по американскому???
@iryna6790
@iryna6790 Місяць тому
1.21 бути голодним/ vara hungrig. att äta/їсти.
@user-ku6yr4he8h
@user-ku6yr4he8h Місяць тому
Транскрипция нужна
@zeyyil
@zeyyil Місяць тому
All inclusive - wszystko w cenie
@TruckWorkout
@TruckWorkout Місяць тому
Takie wazne te słowa że kilku to nawet polskiego znaczenia nie znam XD
@yaroslavafesko3627
@yaroslavafesko3627 Місяць тому
а чому пустеля замилена?(
@truebooks
@truebooks Місяць тому
Дякую! Дуже зручно
@Illf12
@Illf12 Місяць тому
ЗасУха))
@user-gl2kn9lf4y
@user-gl2kn9lf4y Місяць тому
Дякую. Такий потрібний урок.
@lukaslukason
@lukaslukason Місяць тому
WHAT A LOW QUALITY TUTORIAL, with several errors. Example, "an afternoon" does NOT mean "en dag". "AN AFTERNOON" means "EN EFTERMIDDAG".
@volodymyrgenseruk6283
@volodymyrgenseruk6283 Місяць тому
0:10 В быту 5:00 Путешествие Туризм Отдых Шопинг 15:00 В Доме 18:00 Туризм 25:00 Природа
@user-sn1wc5ci2b
@user-sn1wc5ci2b Місяць тому
ДУЖЕ Дякую йшо е можливiсть вивчати Шведську МОВУ!!! З ПОВАГОЮ ДО ВАС!!!😊
@juliodiaz9204
@juliodiaz9204 Місяць тому
Excelente
@user-yh5xh4yr8f
@user-yh5xh4yr8f Місяць тому
А можна слова по темах
@luckluckas7303
@luckluckas7303 Місяць тому
an afternoon - dzień?
@volodymyrgenseruk6283
@volodymyrgenseruk6283 Місяць тому
0:10 Характеристики человеческие 5:00 Общество 10:00 Юриспруденция
@volodymyrgenseruk6283
@volodymyrgenseruk6283 Місяць тому
0:10 ПроизводствоРобота 5:30 средства передвижения 9:30 СоциоОбщество 13:10 Милитари 17:30 Быт Процессы внутренние
@volodymyrgenseruk6283
@volodymyrgenseruk6283 Місяць тому
0:02 ДомКвартира 3:30 Город Местоимения Глаголы РаботаПроизводство
@volodymyrgenseruk6283
@volodymyrgenseruk6283 Місяць тому
Зоо 4:30 Космос 9:20 Соционика 13:30 Образование 17:30 БакалеяЕда б Кевин-МорскойСвин