DIFFERENT FRENCH ACCENTS w/ French Native Speaker

  Переглядів 622,218

StreetFrench.org

StreetFrench.org

5 років тому

Bonjour!
------ WHAT IS StreetFrench.org ? ----------
- New videos every week on UKposts
- e-Books and e-Courses to learn French
- Private French lessons in Paris and via Skype
- Online French learning community on Patreon
SUPPORT US ON PATREON : / street_french
Check out our PRODUCTS :
our FREE e-Course : street-french.teachable.com
our e-Books : street-french.teachable.com
-----------------------------------------------------------------
videos I react to :
- Marseille : • Zidane, Marseille et l...
- Sud-ouest Cyril Lignac : • Video
- Nice : • Mon accent me gâche la...
- Corse : • ELECTIONS CORSE
- le titi parisian : • Video
- Julie Depardieu : • Julie Depardieu, for m...
- Bienvenue chez les chti : • Bande Annonce "Bienven...
- chti (je ne retrouve pas l'interview avec le vieux monsieur, mais voilà une autre) : • Video
- normand : • jt 13h le parler normand
- cameroun (probably an exageration because he's playing a funny character) : • Video
- Quebecois : • LA DMT: ENTRER EN CONT...
-----------------------------------------------------------------
/// Follow us at:
Patreon
www.patreon.com/Street_French
Instagram
@street_french
/ street_french
Facebook
/ streetfrench
Twitter
@street_french
/ street_french
Teachable
street-french.teachable.com
Website
www.streetfrench.org/
-----------------------------------------------------------------
Music :
Joakim Karud
SOUND CLOUD : / joakimkarud
Spotify & iTunes : fanlink.to/Nothing-JK
-

КОМЕНТАРІ: 3 900
@Street_French
@Street_French 5 років тому
0:30 what happened this week in France 2:25 les accents français . LES ACCENTS DU SUD DE LA FRANCE . 2:46 Marseille 3:59 Marseille VS Paris . 4:07 Sud Ouest 4:57 Sud Ouest VS Paris . 5:08 Nice 5:25 Nice VS Paris . 5:41 Corse 6:44 Corse VS Paris . LES ACCENTS DU NORD DE LA FRANCE . 6:52 Parisian accent - titi parisien 8:04 titi parisien VS parisien today . 9:06 le chui 10:21 le chti VS Paris . 10:34 Normandie 10:59 Normandie VS Paris . BONUS . 11:40 Cameroun 12:07 Cameroun VS Paris . 12:19 Quebec 12:39 Quebec VS Paris
@asuscommenous9126
@asuscommenous9126 4 роки тому
StreetFrench.org C’est une vidéo intéressante mais si avoir présenté l’accent normand (Ouest) ne donne pas suite sur l’accent (Est) pourquoi parler d’un seul côté ? Oubli ? Ça met à la trappe tous les accents germaniques et limitrophes à la Belgique l’Allemagne et Suisse. Il y a mon sens 5 grands accents en métropole. Vous en citez que 4 oui je ne suis pas très pertinent mais 70 K de vues bah ne le sauront pas du coup snif .
@TheMusicalKnokcers
@TheMusicalKnokcers 4 роки тому
Franche comté et aveyron pour compléter, ainsi que lyonnais et l'accent de banlieue et tout y est.
@XavierIshbal
@XavierIshbal 4 роки тому
I live in france, and am very well versed about politics. JLM (Jean-Luc -élenchon) Was just tired of everyone asking him about Marine Le Pen. So he used this guy as a way to express he would not answer about it anymore.
@pierrebotella3603
@pierrebotella3603 4 роки тому
There are also the Breton accents of Lower Brittany (known as "Bretonnante" with a language of Celtic origin). Coming from this region, I must say that in France, it is almost never mentioned. There are several accents because we consider that there are 4 Breton dialects. The accent of Trégor (North Brittany, around Lannion and Tréguier) seems to me the most particular: many tonic accents on the penultimate syllable (as in standard Breton) and especially the pronunciation of the "r" which looks more like an English or even American "r". But it is quite localized and is disappearing quickly because it only concerns the older generations who speak both Breton and French. I find that young people who speak Breton do so with a French accent, particularly by not respecting the tonic accent as well as the elders did. The older ones used to pronounce French with for many words a tonic accent on the penultimate syllable as in Breton. My mother who spoke Breton told me that her Breton accent when she spoke in French seemed more universal than the typically French accent. It is true that German and Spanish, for example, have a fairly comparable tonic accent. One of my aunts, the oldest, told me recently that she was mistaken for a German woman on the train between Toulouse and Montpellier.
@vizender
@vizender 4 роки тому
@@pierrebotella3603 perso je vie a Perros, mais je viens de Brest, j'ai l'accent français mais je cultive l'accent breton, qui fait parti de notre identité
@ctalcantara1700
@ctalcantara1700 4 роки тому
The southern french accent is easier to understand. I like their pronunciation and the pace of their speech is not so rushed.
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
ah yeah makes sense
@jeffkardosjr.3825
@jeffkardosjr.3825 4 роки тому
I'm not a big fan of the Parisian accent.
@thedarkestcloud
@thedarkestcloud 4 роки тому
« The » southern?? There are multiple southern accents, from Bordeaux to Toulouse and Perpignan, Agen, to Marseille and Nice, every accent is different.
@ctalcantara1700
@ctalcantara1700 4 роки тому
@@jeffkardosjr.3825 I like all the French accents: French Polynesian, Franco-African, Quebecois, Lebanese French etc. Gives each community a distinct characteristic.
@ctalcantara1700
@ctalcantara1700 4 роки тому
@@thedarkestcloud I agree. I've traveled to France. Each region, culture, way of speaking is amazing. I just found that, in general, I found that I could understand the people in the southern regions better.
@mgmartin51
@mgmartin51 4 роки тому
Accents are what make languages interesting.
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
agree! :)
@fatimaabdullah3657
@fatimaabdullah3657 4 роки тому
Mike Martin for foreigner learners it is hard
@mgmartin51
@mgmartin51 4 роки тому
@@fatimaabdullah3657 So true, but in the end worth it I think.
@pitpanam5593
@pitpanam5593 4 роки тому
She say one truth , the parisiam accents not exist anymore , the parisiams people who was speaking parisians not exists too ... this kind of genocide have a name , a populicide ...
@masterbait8516
@masterbait8516 4 роки тому
French can understand what spaniards say because the words are simular or sound the same for example in spanish you say frambuesa and in french frambuase
@elbowroom7993
@elbowroom7993 4 роки тому
I'm French Canadian (outside of Québec) and have occasionally heard that French spoken in Canada is wrong, and that the only correct French is the one spoken in France. To me, this is as ridiculous as saying that American English is wrong, and only British English is correct.
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
wow what ? who said that ?? that's a crazy thing to say :/ Yeah it makes no sense...
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
@@elbowroom7993 ah ouais c'est fou que des gens parlent comme ça!
@grennhald
@grennhald 4 роки тому
Weird thing is i used to have a roommate from Quebec who told me that Quebecers speak French properly, but the French no longer do. Goes to show that there's ignorant people everywhere. Also, I have been told that only The Queens English is correct, and that other accents, spellings, and idioms are wrong. Like I said, there's ignorant people everywhere.
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
@@grennhald ah yeah I guess people have strong opinions and are really proud of their heritage... but they don't often think "what am I basing my judgment on ?"... languages are meant to evolve that's just how it works.
@rolandscales9380
@rolandscales9380 3 роки тому
Ne vous en faites pas. A Canadian accent is cool and I wish I could imitate it.
@agastyawiraputra2208
@agastyawiraputra2208 3 роки тому
Corsican accent really sounds like an Italian speaking French without the hand gestures. 😂
@Street_French
@Street_French 3 роки тому
ah yeah true^^
@viniciusmerlo100
@viniciusmerlo100 3 роки тому
That's because Corse belonged to Italy untill the end of the 18th century.
@leonardkorn2347
@leonardkorn2347 3 роки тому
@@viniciusmerlo100 Before Corsica became part of France, Corsica belonged to Genoa, not Italy. Italy as a country did not exist back then. Italy as a country have only existed since 1861, while Corsica has become a part of France since 1769. So technically, Corsica has never been a part of Italy.
@iltoni6895
@iltoni6895 3 роки тому
@@leonardkorn2347 Italy existed as a country but not as a state. All the Italian kingdoms, meaning the kingdoms located in what had previously been the Roman province of Italia, shared a language that differentiated them from other Europeans and slightly united them. So Corsica was never Italian, but it was inhabited by people from Italy that spoke the Italian language.
@LucasMartin-im5ub
@LucasMartin-im5ub 3 роки тому
Leonard Korn You're right, but I have one small correction. Corsica was sold to France in 1767. 1769 was when Napoleon Bonaparte was born (in France).
@murplesman
@murplesman 4 роки тому
Southern accents are actually easier for me to understand as someone who isn't a native French speaker, my class always jokes that Parisians sound almost drunk mixing all the words together.
@etmeyutub
@etmeyutub 3 роки тому
It's like Parisians don't have time to talk or just don't want to. Southerners take their time. Same in the US. Southerners vs, say, a New Yorker
@TacticusPrime
@TacticusPrime 2 роки тому
Southern French speakers do seem actually pronounce more of the letters.
@MarieC806
@MarieC806 Рік тому
😂As a New Yorker, i find that Southern Americans slur their words more than we do on the East Coast. Southern French and the Québécois woman sounded very much alike with their blurring of vowels. I personally find the Parisian French much more easy to follow.
@clevercat9774
@clevercat9774 4 роки тому
In the UK we have a really diverse range of accents which don’t just denote what region you’re from but also a particular city and also things about your educational and socio-economic background. So there’s a lot of snobbery about it here.
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
ah yeah I see, there's a bit of that in France too. for example In Paris we speak one way but people who live in Versailles of Neuilly (cities around Paris) they're from a higher economic class so they was they speak could be a bit different etc... but also in France we killed our kings lol .... so today we still don't like to show that too much haha maybe that just my understanding, should get someone else's opinion on that ^^
@johng6080
@johng6080 4 роки тому
Yeah its that way in the US to a lesser extent, but still exist. Like we have the southern accent and then if you go to south Louisiana, you will see a whole other example of it. Then if u go specifically to New Orleans it is very much an accent most Americans wouldnt be familiar with. The creole accents of New Orleans have always been interesting to me because of the way they incorporate French with English and the southern Louisianan accent. It all blends together and creates this amazing form of Frenglish that u will only see from them. Absolutely amazing and interesting that we have areas like this in the US.
@kjaime7030
@kjaime7030 4 роки тому
Ha! This is part of why as an American I'm addicted to Love Island (UK) -- so many different accents, and I love them all, but I'm starting to notice when two residents come from the same town/class. And it takes me back to that brilliant film with Michael Caine, Educating Rita.
@noaccount9985
@noaccount9985 4 роки тому
No. It's not snobbery. It's due to History .
@dianasandberg7854
@dianasandberg7854 3 роки тому
I read books aloud for recording. I was once given a book that would require a few different Louisiana accents. I took it home and did some research. I'm good with several southern US varieties of speech, but some of these were so different it would have taken me weeks to get them down. One in particular, from a certain part of New Orleans, sounded startlingly like a Brooklyn accent to me. Really surprising. The ones with French influence were less of a problem, but in the end I had to turn down the job.
@caiobraz
@caiobraz 4 роки тому
Im a TV host in Brazil and I did not to lose my regional accent (Northeastern Brasil) but I surely represent 5% of national tv. Usually my accent has been very mocked and related to poverty, it’s changing in the recent years and becoming something ‘cool’. Love your channel good job
@Street_French
@Street_French 3 роки тому
ow that's amazing :)) it's great that you can be one of the representative of you're region in your country! ^^
@gmicg
@gmicg 3 роки тому
What you don't know, it is that Brazilians go often to Canada to learn French instead of France because of the similar accent and music of their language and the ones of the French of Canada.
@heloisalima6581
@heloisalima6581 3 роки тому
But in Brazil it’s very common in a group of friends you have people with differents accents and I think this is beautiful. I love being “mineirinha” and speaking my “uai” always.
@Sjdishh37ehtu
@Sjdishh37ehtu 3 роки тому
True
@brunorastafa1429
@brunorastafa1429 3 роки тому
tu é o bixo
@hakuqtsukii
@hakuqtsukii 4 роки тому
As a French creole speaker, the southern French accent is wayyy more understandable to me 😹
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
haha :)
@basaka00
@basaka00 3 роки тому
Oh, just by curiosity, which creol?
@user-xt5wt8dh5t
@user-xt5wt8dh5t 3 роки тому
My dad speaks créole and french and Im born in Southwest
@felixnicolas4488
@felixnicolas4488 3 роки тому
Haha I know what u mean!
@matteoperri1687
@matteoperri1687 3 роки тому
Same for an italian speaker
@bigfatcat
@bigfatcat 4 роки тому
I'm Québécois. When I visited France as a kid, I always thought people in the south were native spanish speakers that spoke french as a second language! XD
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
haha :)
@elgringodecuba3845
@elgringodecuba3845 4 роки тому
Peut être qu'ils étaient vraiment espagnols. 😂😂
@elgringodecuba3845
@elgringodecuba3845 4 роки тому
Gomez et Tavarez
@juliaisafilmbuff123
@juliaisafilmbuff123 3 роки тому
The southern French accents come from the Occitan language, which many people claim sounds closer to Spanish or Italian.
@Tanirogalarn
@Tanirogalarn 3 роки тому
People from Quebec are not the only ones to think that. Sometimes even some people from the Northern half of France wonder if we're not foreign.
@adlibby6448
@adlibby6448 5 років тому
In America people who live in the South are often made fun of for their accents. I feel intimidated to learn French because of harsh criticism from native speakers. This was an interesting video.
@Street_French
@Street_French 5 років тому
Don't feel intimidated :) you should hear them try to speak English xD
@Street_French
@Street_French 5 років тому
@Lisa Hup Yes exactly! :)
@GP-wu1eu
@GP-wu1eu 4 роки тому
Don’t be scared to be criticized because of your accent. Although native French speaker WILL criticize you, the French are not polite when it comes to their language. Just listen to a native french person try to speak English... it is funny lol but obviously you should never make fun of someone who is trying
@kerrypickens8594
@kerrypickens8594 4 роки тому
Texans used to made fun of because of our drawl, but thanks to Mathew McConaughey its considered sexy now. Alright, alright, alright!
@bobbbxxx
@bobbbxxx 4 роки тому
@@kerrypickens8594 Well, to a certain degree.
@Tee-xt1cv
@Tee-xt1cv 4 роки тому
The accent from the old movie reminds me so much of the Mid-Atlantic accent in old American movies
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
ah yeah true!
@rickdynes
@rickdynes 3 роки тому
interesting...LOVE the Mid-Atlantic
@rickdynes
@rickdynes 3 роки тому
@@Street_French You might find it interesting that probably almost no one in in the U.S. knows what a Mid-Atlantic Accent is anymore... it's sad YES...but also very Telling
@luzmartinez8264
@luzmartinez8264 3 роки тому
In Latin America we’re used to maaaany Spanish accents so even if we make friendly jokes, we don’t ever discriminate
@Street_French
@Street_French 3 роки тому
ah cool ^^
@basaka00
@basaka00 3 роки тому
Well, I'm Chilean and in Chile some people discriminate the Peruvian and the Bolivian accents. I listen less and less this kind of remark, because many people in the country have been working against discriminations. A proof of it is that I haven't heard of any humorist making jokes about that recently. I hope this silly jokes will disappear.
@languagewitch6442
@languagewitch6442 3 роки тому
Oh, I wish that was true but sadly it's not, in my experience. I used to work at a place here in Texas where many of the people I worked with were Spanish speakers from South America and the Caribbean, and not only did they tell me about some of the cultural conflict between people from different places across Latin America, there are a few occasions of one Spanish speaker being rude on another Spanish speaker because they though their Spanish was poor. Also, I have heard many stories from South Americans about how poorly Indigenous peoples in South America who speak Spanish as their 2nd language are treated, much in the same ways too many Spanish speakers are treated here in the US when they speak English. I wish this wasn't true but unfortunately, South America is not immune to the kinds of problem we find all over the world.
@carlitoxb110
@carlitoxb110 3 роки тому
@@basaka00 funny because Chileans don't speak Spanish properly, Peruvians and Bolivians
@95ogaitnas
@95ogaitnas 3 роки тому
@@languagewitch6442 My experience is different in Florida. There are all kinds of accents like Puerto Rican, Colombian, Salvadoran, Honduran, etc. Not once has my Mexican accent been ridiculed or criticized nor have I heard others speak ill of other Spanish dialects or accents. It’s par for the course so it’s not a big deal.
@brandonarkell5357
@brandonarkell5357 5 років тому
It's hard for me, as a native English-speaker, to tell the differences in French accents. They are subtle. The most difference to me was between Paris and Corsica.
@Street_French
@Street_French 5 років тому
Ah yeah I can understand that :)
@Nekoala
@Nekoala 4 роки тому
​@Bob Smith Cameroun accent is very strong, so it's not surprising you can catch what they say. As for northerners, in my opinion that's more of a dialect matter. The man we can hear speak some Chti in the video uses some words most of french people (outside North) wouldn't understand, like "acater" (=acheter / buy) or "min" (mon / my). Those miay look similar when seen written, but the gap in pronounciation is quite big. The southern accents are heavy too, though.
@galier2
@galier2 4 роки тому
​@@Nekoala The thing is that there is not one Cameroon accent. The accent depends on the native substrate, i.e. of the ethnic origin of the speaker, a Bete, a Bamileke or a Fang will have different accents in their French. As for the other accents shown it is a pity that the video lady doesn't seem to know the difference between dialects and accents. The chti and the normandie clip were clearly example of their dialect, Picard and Normand. While all other examples were just regional pronounciation variations. These variations come from the substrate of these regions. When you go in the east in Lorraine or Alsace, the Germanic substrate dominates, when you got to the south it's langues d'oc, etc. You can look at this map to see the substrate fr.wikipedia.org/wiki/Langues_r%C3%A9gionales_ou_minoritaires_de_France#/media/Fichier:Langues_de_la_France.svg
@Nekoala
@Nekoala 4 роки тому
​ galier2 The lady obviously knows the difference, since she's French. She just chose to make a shortcut, imo. Moreover, chti (or chti'mi) isn't a department or a region but a local name for inhabitants of the North department and, by extension, the dialect they speak. It originates from Picardie, alright, but is basically spoken in the North Pas-de-Calais only nowadays. And picard is spoken in... Picardie. About the "cameroon accent" I was referring to the one we hear in the video. My knowledge on that matter is zero.
@rare2b
@rare2b 4 роки тому
I hear difference in Paris, Corsica, and Southern My love 4 french started w/ hearing le titi parisien accent as a kid though. I can only understand/keep up w/the Southern accent because they speak what Americans would say clearly. In American u learn to pronounce every syllable and to speak clearly which is equated to your intelligence. In the South they tend to be lazy or lazier w/ the pronounciation of words and have a southern drag in there accent also is judged unintelligent compared to those who speak more clearly and understandably.
@theocelot6772
@theocelot6772 4 роки тому
As a non-French speaker, Québécois doesn't even sound like the same language.
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
Yeah it can be really different at times :)
@Nekoala
@Nekoala 4 роки тому
Well, Québécquois is much closer to regular french than many France's dialects. :D
@TheZapan99
@TheZapan99 4 роки тому
Québecois is right on the edge of mutual understandability, with the added phenomenon of being asymetrical, since the relative smaller number of Québecois compared to French people means that culturally, they watch and listen to more Metropolitan French productions than the other way around, causing them to understand us better than we understand them.
@Elizabeth-so6zp
@Elizabeth-so6zp 4 роки тому
Have you notice that if you speak with Québécois people in French with Parisian accent, some of them don't like that you have a French accent? Is it only me who has that idea or am I right?
@ivetterodriguez1994
@ivetterodriguez1994 4 роки тому
It sounds louder.
@thespiritofthewestt
@thespiritofthewestt 4 роки тому
When I was staying in Normandie, I was ordering food when the cashier told me that I have a chti accent. At the time, I didn’t know what that meant, but when I searched it, I found it has a similar quality to Louisiana French. (where I was born, raised, and where I study French!)
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
ah interesting^^
@meroweg2685
@meroweg2685 Рік тому
Interesting. I'm from northern France and have heard this picard/chti accent all my life (I also seem to possess it slightly ^^). I also watched a lot of videos of cajun french speakers. I think what struck the cashier the most is the way you pronounce "a" in some words which is very similar to the picard, that is almost like a french standard "o", I hear that a lot in interviews of cajun french people, but the pronunciation seems to vary greatly from a parish to another, or even from a family to another. Also funfact, people in the picard accent area still typically use "asteur" frequently. It's also used in Normandy and Poitou, unheard of (or disappeared) in the rest of France unless I'm mistaken.
@xWizardxRF
@xWizardxRF 4 роки тому
For a russian that doesn't know this language it's almost impossible to hear the difference in between of all of those accents, excluding the last one
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
ah interesting
@mybestideas1
@mybestideas1 Рік тому
How did that last sound to you?
@alexandras7905
@alexandras7905 5 років тому
As a french learner I didn't think I would be able to notice the differences in the accents but I actually was able to hear it. I enjoyed watching and maybe you'll make a part two
@Street_French
@Street_French 5 років тому
Nice!! Yeah mayble we'll make a part 2 :)
@gatozarin
@gatozarin 3 роки тому
in most places there’re always some accents with less “prestige” that people seem to think about them as less educated
@user-eg3rz1yx2s
@user-eg3rz1yx2s 3 роки тому
no ?
@paulasuzettebravo8597
@paulasuzettebravo8597 3 роки тому
I feel like southern France speaks French like how you read in Spanish. I’m barely learning French, but when I first started(FIRST OF THE FIRST), I recorded myself reading a passage in French just to record my progress. Spanish is my first language, so naturally, I started pronouncing everything how you would read in spanish(which you pronounce everything). And while you where showing these clips, it sounded very close to how I pronounce the passage. This is very interesting! Maybe when I go to France and I speak fluently, they’ll think I’m from the south 😊
@raykent3211
@raykent3211 4 роки тому
I'm English, living in France. The local vet is Dutch, married to a French woman who's also the veterinary nurse. I take my cat in. I speak in french. He picks up on my English accent and switches to speaking English with a weird accent. I don't understand, so his wife translates from his french to less accented french for me. It was hilarious! I never imagined that I'd need someone to translate english into french so that I could understand. At a baptism meal I was opposite a guy from Alsace. Very friendly, talkative and incomprehensible. Another french person repeated his words in a more local accent so that I could understand.
@clarestubbs9303
@clarestubbs9303 4 роки тому
Before sitting my A level French exam, I spent 3 weeks with a family in the South of France (Near Toulouse) and spoke only French for those 3 weeks. Imagine my surprise when, a few years later I read a passage in French to a native speaker and they said that I speak French with a Southern accent!! I cannot tell the difference, it is so subtle, but I suppose I roll my r's more and perhaps my French is more throaty. Go figure, I picked up the accent while I was staying there!!
@stefanovalenti5569
@stefanovalenti5569 3 роки тому
Small wonder, actually. Here in Italy, where people tend to cling to their regional accents a lot, foreigners often pick up the regional accents of the places where they live, so when they speak Italian they often have a tendency to blend their particular foreign accents with pieces of the dialects typical of the places where they live, which is really weird and funny at the same time.
@azuregriffin1116
@azuregriffin1116 2 роки тому
@@stefanovalenti5569 I can, circa 30 hours into Italian lectures, seem to pick up North Vs South, at least sometimes, based on the Double-R. I swear Southerners often have more of a fricative sound, like a French J with the tongue pointed upwards rather than forwards, kinda?
@stefanovalenti5569
@stefanovalenti5569 2 роки тому
@@azuregriffin1116 Unfortunately there's not much I can say about that. I like languages, but I've never really understood what "fricative" sounds are. Anyway, I don't find it hard to believe that, even after just 30 hours of lectures, you can tell the differenze between a Northern and a Southern accent, given how marked they all are. Take into account that even Southern accents are different (Neapolitan, Apulian, Calabrian and Sicilian for example).
@jquill6
@jquill6 4 роки тому
A French girl in work said Quebecers sound like they’re from the 17th Century.😂
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
ah yeah it's true that we say that in France, because they use old French words and they don't use as many english words as we do sometimes haha:)
@louisdesroches
@louisdesroches 4 роки тому
In many respects, Quebec french **is** from the 17th century. It's largely informed by the immigrants from that era. The accent reflects the peasant workers from France who traveled to the new world, and for complex reasons the vocabulary has been more resistant to change in Quebec in the years since. I'm French-Canadian and I could hear some subtle similarities with accents from northern France (where many new world immigrants came from). If you want a really wild ride in terms of french accents, try Acadian french.
@srfrg9707
@srfrg9707 4 роки тому
John Quill Québec is a time capsule.
@jerem6588
@jerem6588 4 роки тому
​@@Street_French Isn't that ironic, considering that Quebec is surrounded in all directions by Anglophone areas? Also the fact that many Montrealers are fluent in English and speak it like other Canadians, and that's half of Quebec's population
@paranoidrodent
@paranoidrodent 3 роки тому
@@jerem6588 Since the mid-20th century, there has been a strong movement to preserve our native dialects and take pride in them. As someone mentioned above, New World French dialects are a bit of a pre-Revolutionary French time capsule. That's true for Quebec, Acadia, Louisiana, Ontarian French (which is very similar to western Quebec dialects) and the smaller pockets of francophones out in the Canadian west and New England. Given the demographic and thus political dominance of francophones in Quebec, it has been the focal point of the attempts to conserve the language and attempt to modernize it as new technologies come along. Most anglicisms in Canadian French date back to the industrial era while European French is littered with post-industrial English (their tech jargon is mangled English while ours is usually clearly French in origin). In simple terms, Québécois are very aware that they live in a sea of anglophones and they are trying to maintain a sense of cultural continuity while dealing with that reality. We've got a stubborn pride in who we are but we're pragmatic enough to see English as a useful communication skill. As for Montreal, the vast majority of anglophone Montrealers these days speak pretty decent French. Most of those who hated the idea of bilingualism left in the 1980s and 90s back the the referendums were a thing. A large chunk of francophone Montrealers are fluent in English too and people just use both, often code switching as the mood strikes them. Thing is, while all those people might be bilingual, they usually identify as either anglophone or francophone usually based on their ethnic roots. It's a question of their sense of identity more than language skills in Montreal. Outside Montreal, bilingualism is more common than it used to be but there are lot of unilingual francophones (especially older folks).
@josepartida1711
@josepartida1711 4 роки тому
I’m practicing my French, started learning in high school and took a couple classes in college. Don’t want to forget what I learned so I practice at least 30 mins on my own. I find the southern french accent easier to understand. That politician was just being a jackass on purpose. I know I’m late to this video 😆
@norma94
@norma94 4 роки тому
You should watch the video TED talks learn a language in 6 months. It has great advice to learn a language or study
@sidneyberanger4413
@sidneyberanger4413 4 роки тому
Jose Partida hey I am french girl ( north) and I want to learn speak English can u learn me really everyday I try to learn but lonely it’s more hard
@norma94
@norma94 4 роки тому
@@sidneyberanger4413 yeah sure. Dm me on Instagram nbelle94
@faivregeoffrey6221
@faivregeoffrey6221 4 роки тому
that's quite funny, beacause this politician is from a region with a quite heavy accent, (she didn't talk about this one in the video) and he was probably forced to erase it, because french politicians don't like accents...
@Shogo5000
@Shogo5000 3 роки тому
There is no french "southern accent", south east accent is different from the south western accent, just like Alsacian accent have nothing in common with northern or Parisian accent. The real line of demarcation in France at many levels (wealth political, weather) is between the East & the West, more than North vs South.
@chicagoman58
@chicagoman58 4 роки тому
During my first trip in France, I found that the people in Brittany were easier understand than elsewhere in France. They spoke less fluidly and in a harder, more staccato way, which allowed me to understand the words better. The accent was so clear to me that when I came back to Paris, I correctly guessed that my cab driver was from Brittany.
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
ah interesting :)
@Tamar-sz8ox
@Tamar-sz8ox 4 роки тому
🇫🇷❤️👍 Each regional accent is perfect & unique
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
c'est vrai :)
@iatlost
@iatlost 5 років тому
That’s a rare type of video. Thanks for the effort! In Brasil is the same, the accents are rather different from one another. However, the difference is noticed on each state rather than a particular region. While some are considered cute, others are seen as funny/weird. But I’m not specifying which ones, because my opinion may differ from others.
@Street_French
@Street_French 5 років тому
Ahaha that's really interesting :)
@GD-jc3wx
@GD-jc3wx 5 років тому
Oh! I would be delighted to know. I am Colombian and currently learning Brazilian Portuguese: is it true that Paulistas are usually deemed as more sophisticated than cariocas? What is the general perception of 'gauchos'? I think Gauchos speak so clear, but I heard some Brazilians claiming it sounds gay in men.
@iatlost
@iatlost 5 років тому
@Germain Martel I’m sure that “more sophisticated” is a wrong statement. It’s just different, you know what I mean? “Paulistas” and “Cariocas” both have a peculiar way of speaking and rely heavily on slangs but that’s all; same in the south. We have plenty of accents in Brazil and each one of them has pros and cons. As an advice, don’t worry too much about it, just choose the accent you like the most and try to imitate. If you like how “gauchos” speak, go for it.
@greganzi8874
@greganzi8874 5 років тому
Germain Martel I find the paulistan accent clearer, and the news accent is mostly based on it. Cariocas have a very caracteristic accent, a lot of people I know find it annoying or funny. The southern accent is definitly one of the most notable accents. It is generally thought of as funny, but still generally well regarded. Just as a note, I am from the north, my region is very diverse in terms of origin, most people coming from other states, so people speak rather “neutrally”. Of course there is local slang and a lot of unique expressions and other particularities. Most people would not be able to recognize this dialect though.
@freddyfleal
@freddyfleal 4 роки тому
Germain Martel there are a few different Paulista accents, the capital is way different from the countryside, specially if you compare how the R is pronounced. I'm from Sao Paulo, but honestly I never heard of the Paulista accent being "more sophisticated". Gaucho accent is also very strong and they have a ton of slangs and even nouns.. sometimes we say they have their own language haha. If you are learning Brazilian Portuguese, I think the accent will come naturally depending on how you're exposed. If you see novelas and movies, chances are that you're gonna be more used to Carioca accent. If you have the Colombian Paisa accent maaaybe Gaucho accent would be closer (it's a bit of a stretch what I'm saying here), but I wouldn't focus on that because of the slangs and nouns that differ from the rest of the country in general. Anyway, just relax and enjoy learning Portuguese ;)
@rebeccagushwa7376
@rebeccagushwa7376 4 роки тому
I'm from the U.S. I've found that the Quebec accent is easiest for me to understand. To my ear, their pronounciation sounds like Americans speaking French.
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
ah ok that's interesting to know :)
@melca758
@melca758 4 роки тому
I am from the Caribbean and to me that's what makes it a bit more difficult for me to understand. It really does sound like Americans speaking French
@aymericdp
@aymericdp 4 роки тому
Interesting, because it is said that the Quebec accent is actually a remnant of the French accent that was common before the 17th century in France. It was brought to Quebec by the French settlers of the time, whose descendants kept the same accent, whereas it evolved a lot in France, which would explain why they now sound so different.
@amaliab6682
@amaliab6682 3 роки тому
As an "anglo" Canadian (whose first language is not actually English but I learned it when I was very young so I sound like a native speaker) I completely disagree. My first language is also a Latin language, and despite that AND despite the fact that I grew up in Canada, it was always easier for me to understand French accents from France as opposed to the ones here in Canada. It took a while for me to be able to finally understand what French-Canadians were saying to me. I have heard people with anglo North American accents speaking French and it sounds absolutely nothing like what French-Canadians sound like. French-Canadians have a tendency to change their d's to "ts" sounds and pronounce their vowels in a VERY particular way and there are many little particularities like that that make it extremely hard for anglo North Americans to emulate this accent as opposed to the "standard" French European one. It's just the places in your mouth and the placement of your tongue feel very new and therefore unnatural to an English speaker. In fact that's part of the reason why so many people here in Canada feel very discouraged when they try to learn French because no matter what, the French they're taught usually ends up sounding more like European French than Canadian French even if they try to avoid that, it's an interesting phenomenon. And French-Canadians do have a tendency to sort of look down on this, I'm sure it's at least partly because they're so used to French Europeans telling them they supposedly have an "inferior" accent (which I disagree with for the record) that they get very defensive when they see people in Canada learn French "the European way" because they feel like, what do you mean, our French isn't good for you? You think you're special or something? That isn't the case at all, it's just that 90% of the time it's incredibly difficult for people learning French as adults to copy the the Quebecois accent. I have noticed time and time again that the metropolitan French accent from Europe is much easier for anglos to sound natural and fluent in. Of course it must be said that there are several accents in Quebec as well, but obviously what I'm saying is that when they try to learn the "standard" Quebecois accent and speak that way, even if they're been speaking the language for 10+ years and they have perfect grammar, etc, it still sounds like they're actively TRYING to do the accent, as opposed to it sounding natural.
@SNM34
@SNM34 3 роки тому
Usually, people find it harder to understand because we contract a lot of the words when speaking. For instance, the clip she shows in this video, the girl says: "[...] aujourd'hui, je vous arrive avec [...]". But it was captioned as: "[...] aujourd, j'arrive avec [...]", because she says it as if it was 1 word (jvouzarrive) and she says it really fast, which is hard to understand for people who aren't used to it.
@PrestonMoser
@PrestonMoser 2 роки тому
Thank You ! This was wonderful! I'm an English speaker who took French language classes. I was taught that le accent de la Loire was sort of the standard French accent as, in the United States, the Californian coastal accent of Los Angeles and San Francisco (and DEFINITELY not Bakersfield which received many migrants from Oklahoma during the dust bowl) was the standard accent that one hears on national network newscasts. There was a language professor who could listen to a person and tell which of the 50 states you were from. Thanks again for your wonderful video.
@bobh5087
@bobh5087 5 років тому
We in America have a similar situation between northerners & southerners. There are discernable dialect variations between southern states - we can hear a noticeable difference between Texas, Louisiana, Alabama, North Carolina, etc. Thanks for the interesting video. 👍
@Street_French
@Street_French 5 років тому
Ah cool! Thanks for sharing that :)
@RogerThat902
@RogerThat902 5 років тому
Yes, exactly. I'm a southerner and this is very true. Southerners are made fun of all the time for their accent. My mother is from the north, I was raised in the south and went to school/worked in the north. I get teased, not in a bad way, for having a little bit of an accent from both regions. Southerners think I have a slight northern accent and northerners think I have a slight southern accent hah. I can't win hah
@Street_French
@Street_French 5 років тому
@@RogerThat902 Ahaha :)
@mango2779
@mango2779 5 років тому
I had someone from Texas tell me my accent was cute... I’m from Arkansas 😁..... but on the same note I had a man from England ask where I was from- and he was visiting our area 😁 I lived in CA for nine months many years ago. I guess it messed with me dude ... 🤗
@Street_French
@Street_French 5 років тому
@@mango2779 I'm sure your accent is lovely :)
@johnnystonks3970
@johnnystonks3970 9 місяців тому
I'am noticing that the more time passes, the more I get an accent, and the more I notice other people's accent. Great video ! My heart grew fully proud that you showed a real example of my accent !
@sakura_mw
@sakura_mw 3 роки тому
Japan has a lot of different accents and dialects, too. Since my brother and I grew up in the US, my mom made sure to teach us the Tokyo dialect instead of the Kansai one because she didn't want us to get picked on when we go back to visit Japan. I remember a while ago, there an ad promoting Miyazaki prefecture where they had a French man speak in the local Japanese dialect to show that it sounds almost like a foreign language with it's own words and sentence structures - I remember people at first were convinced he was speaking French 😅
@dascabinetdesdoktorcaligar4714
@dascabinetdesdoktorcaligar4714 4 роки тому
Corsican and southern french sound much like Italians trying to speak french.
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
yeah it's really close it's true :)
@adamhovey407
@adamhovey407 4 роки тому
Corsicans might not even argue against that, a lot of them do consider themselves Italian, not to mention there are a lot of ethnic Italians in southern France. I like studying history.
@M-CH_
@M-CH_ 4 роки тому
It's the staccatoed pronounciation. It's similar in Swiss German accent.
@MrFranckbtz
@MrFranckbtz 4 роки тому
Ghost language accent theory : Italian, Spanish, Basque, Occitan. For southern France;-)
@buineto
@buineto 4 роки тому
@@adamhovey407 That's not true actually. Corsicans would consider themselves Corsican, end of story. You could say that they are culturally more related to Italians than to French people, but don't you ever dare say to a Corsican that he is Italian unless you want to offend him (and depending on the person, you might not want to call him "French" either by the way).
@k.monteil...asalon9357
@k.monteil...asalon9357 3 роки тому
Bonjour, I really enjoyed this episode. I originally started formally learning French from a Parisienne 25 years ago, and have been with my husband from l'Ardèche for 17 years. I have a good friend in Nancy, and we (my husband and I) have good friends in Toulouse and Normandie, and so on. I love listening closely and hearing all the different ways of pronouncing various French words. I've been told I don't have a southern accent when speaking French even though I've spent a lot of time visiting with my family there. It's fascinating.
@cassidymccurdy805
@cassidymccurdy805 3 роки тому
Wow I didn't realize how different southern French accent sounds. I think as an American, the Parisian accents sounds like the most "French" to me, but then again I don't know much about French! Really fun video!
@Street_French
@Street_French 3 роки тому
haha ah yeah it's quite different, but that's what's great about different regions in France. It's definitely no less French but people outside of the country don't get to hear it that often ^^ it's like when I hear someone from Minnesota in the States, it sounds so different and interesting to me because I very rarely get to hear that accent ^^
@clarajays
@clarajays 3 роки тому
Because most french actors in american movies speak with a parisian accent
@aidenfujimoto8062
@aidenfujimoto8062 2 роки тому
@@clarajays or even canadian accents
@gerbertvanloenen
@gerbertvanloenen 4 роки тому
This is exactly the video I was looking for, merci, now I can finally recognize the differences. Your Parisian accent sounds by far the most familiar to me.
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
ah cool I'm glad you found what you were looking for ^^
@LeCrenn
@LeCrenn 3 роки тому
Also the most beautiful.
@user-ky6vw5up9m
@user-ky6vw5up9m 4 роки тому
I have heard that retired footballer Eric Cantona has a distinctive regional French accent.
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
yeah definitely, he's from Marseille^^
@JonathonV
@JonathonV 4 роки тому
That explains a lot! There was a teacher at my school in France who said “dimanche” as if it rhymed with the English “branch”, which I thought didn't sound very French. I later discovered that he was from the south of France, and that pronunciation of the nasal “n” is normal there. One of my proudest moments: After living in Bordeaux three months, I stopped in Paris so I could fly back home for Christmas. I asked a clerk at IKEA where to find wrapping paper. We were at the opposite end of the store, so while we were walking she asked me where I was from. I said I was Canadian (like most other French people, she didn't believe me; I don't sound the slightest bit Québécois, because Québec is just as far from my home as it is from France!). I told her I'd been in France for three months, and by my accent she was able to guess that I was living in the southwest! 😀 When I hear the “titi Parisien” I think of Edith Piaf. Did she have that accent? Lastly, I find Québécois French intriguing and I want to learn more. Living in western Canada I can easily listen to (and mostly understand) French-Canadian radio, but I find TV and movies tricky to understand because the accents are closer to the French in rural Québec. I had virtually no trouble understanding French in France, though.
@ecebilgen4028
@ecebilgen4028 2 роки тому
J’ai été à la recherche d’une vidéo simple et instructive comme celle-ci depuis toujours ! Merci beaucoup pour ça
@SoonerOU
@SoonerOU 3 роки тому
This video is SO well done, the comparison between the pronunciation helps foreign students So Much!!!
@Street_French
@Street_French 3 роки тому
oh glad you like it ! :)
@mz5715
@mz5715 3 роки тому
had a road trip with my boyfriend, a french speaker, in the south. when we were at Cap d'Agde, we were asking for direction and a gentleman said something like "c'est pas loin", with the n well pronounced as "ne". then I asked him if there is a word "loine"...he laughed and told me that ppl in the south have a particular n pronunciation.
@Melmel9703
@Melmel9703 3 роки тому
Haha
@Ryangiggs1118
@Ryangiggs1118 4 роки тому
omg, I love the way you speak french...... absolutely loving it
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
ow merci :))
@sj6528
@sj6528 Рік тому
Thank you so much for your video! You have helped me tremendously to understand the different French accents. I am doing some research on this subject so it helps tremendously to actually hear this coming from a native speaker.
@devintheguru
@devintheguru 3 роки тому
Oh my goodness, this is Golden! Thank you for this thorough and diverse sample, and for providing a Parisian baseline. For my purposes, I think I'll be honing in more on the Parisian pronunciation. This exposure to other accents is fantastic to hone in my pronunciation better. This also explained a lot of why some French people corrected me, 'cause I don't know how or where, but I picked up some southern pronunciation. I absorb stuff really well, and it just blended in with the Parisian style French that I learned in college, lol. This is great. I can iron out my accent. I wondered why some of my speaking practice sounded inconsistent, even though it still sounded French to me, particularly when I was reading something out loud in French. It was French, just different kinds of French, LOL. I had a similar issue with my British accent before I started doing more research and identified my base accent was London (a European friend helped me figure this out), and after familiarizing myself with the London accent and other British accents, I could maintain my London accent without spontaneously shifting into other regions, lol. My memory is great, so it just pulls up anything labeled "British", and I'm seeing that the same thing is happening when I think of "French", and sometimes totally different regional accents get put right next to each other which resulted in some interesting juxtaposition. Some of the stuff that comes out of my mouth is probably Canadian French too, lol.
@Street_French
@Street_French 3 роки тому
haha that's so interesting! do you know people who speak French and that come from different regions as well as different countries? we usually tend to copy what we hear so you probably picked different things from different people :)
@satavoc7970
@satavoc7970 4 роки тому
French always gives me goosebumps when I hear it 🤫
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
ah :)
@slycordinator
@slycordinator 4 роки тому
People who were able to escape North Korea and eventually make it to South Korea really try to mask their accent. They can get lots of discrimination and/or suspicions. It also can take years getting used to the vocabulary, since in SK people use a lot of loan words from English that don't really exist in NK and NK choosing to invent new words for everything instead. For example, SK uses shampoo (샴푸), whereas NK will literally say head-water-soap (머리물비누) for the same. Edit: And people from the southern part of the country will, to people from Seoul or folks speaking the standard Seoul dialect, seem angry/aggressive when just talking. I end up speaking more like folks in the southern parts because I picked up my wife's accent. And some of the southern provinces' accents sound more Japanese (and sometimes use Japanese words here and there as their slang).
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
ow :/
@lolaispure4296
@lolaispure4296 4 роки тому
Really? How interresting!!
@gizel4376
@gizel4376 4 роки тому
you know there's no North Korea but only the South Korea and the Korea(officailly the Democratic people's republic of Korea)it's just us the rest of the world that call theme the North Korea so we don't confuse it with the South Korea.
@slycordinator
@slycordinator 4 роки тому
@@gizel4376 "There is only South Korea and the Korea." "it's just us the rest of the word that calls them the North Korea so we don't confuse them with the South Korea" No, I don't know of "the Korea" because there's no country called that. Officially, there's only the "Republic of Korea (ROK)" and the "Democratic People's Republic of Korea (DPRK)", which are unofficially known as South Korea and North Korea. But even in Korean, they're known as South Korea and North Korea. In ROK (South Korea), they refer to all of Korea as "한국"; 한 is a name from some Korean kingdoms and 국 means a country/nation. When they refer to the North, they call it 북한 (북 = North). In the DPRK (North Korea), they use the term 조선 to mean all of Korea. This was the name all of Korea called itself before the split, by the way. And when they refer to the south, they say "남조선" (남 = south). So, no, the term North Korea isn't an invention something made for the ease of non Koreans.
@fercheli7401
@fercheli7401 3 роки тому
head-water-soap, new compound words: I like it. So sorry to hear they are likely to get discrimination... Nobody should feel ashamed of his/her accent or origin.
@kjaime7030
@kjaime7030 4 роки тому
I'm from California. When I lived in Bordeaux, I thought it was so funny that when a Canadian film IN FRENCH aired on television, it had French subtitles. I actually thought that the accent was similar to the southwest rural accent from the smaller towns like Perigueux (where half my friends were from because it was so hard to break into groups of friends who were Bordelais. Though the clip you aired from Quebec sounds a lot different (but I was in Bordeaux 1984-85 and then again in 1986, followed by Geneva in 1998.)
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
haha ah yeah no it's quite different, not only the accent but syntax, words, expressions etc... we can communicate but there are details here and there that are tricky to understand so I guess that's why we have subtitles haha ^^
@bobbiusshadow6985
@bobbiusshadow6985 4 роки тому
The funniest thing is when people need subtitles in the same country.
@Matthew-fj6eu
@Matthew-fj6eu 4 роки тому
This is very helpful for me to learn French while in quarantine, merci beaucoup! ☺️
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
ow cool you're welcome :):) glad we can teach you and entertain you during this time ^^
@MrC0MPUT3R
@MrC0MPUT3R 4 роки тому
Le titi parisien makes me think of Edith Piaf
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
ah :)
@pierre-yvesbernolle8174
@pierre-yvesbernolle8174 4 роки тому
That's pretty much the case! Edith Piaf was born in Paris and was of very popular origin
@blackletter2591
@blackletter2591 4 роки тому
The name of it suggests burlesque
@gilguerin72
@gilguerin72 4 роки тому
tout à fait d'accord "Moi j'essuie des verres au fond du café y'a rien d'mieux à faire pour pouvoir rêver"
@abcdefgh-db1to
@abcdefgh-db1to 4 роки тому
@@gilguerin72 les amants d'un jour ;) elle est super celle là !
@martinhaslam7063
@martinhaslam7063 4 роки тому
Thank you for this. I am British, preparing to move to France. I speak French, but realise I need to study the different accents more. Very helpful.
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
you"re welcome :)
@sageforde5120
@sageforde5120 4 роки тому
I grew up in Montreal followed by three years in Aix-en-Provence so I’m familiar with those accents (sometimes I joke around and bounce back and forth between the two accents) ... thanks for this post, it was fun.
@sandie157
@sandie157 4 роки тому
Lots of fun. Thank you. It took me a few minutes to even hear that the others were speaking differently to you
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
Glad you enjoyed it! yeah it takes a bit to focus and hear the differences^^
@aurum737
@aurum737 3 роки тому
My parisian accent is so strong even my friends and family sometimes don't understand me😂
@Street_French
@Street_French 3 роки тому
haha ^^
@lemuelbalingbing872
@lemuelbalingbing872 5 років тому
I dont speak french. And its really hard to recognize the difference of the accents. I think it pretty normal for me as i'm a non french speaker. Haha
@Street_French
@Street_French 5 років тому
Yeah I understand what you mean xD
@OmegaDez
@OmegaDez 4 роки тому
I'm French speaking and I can tell the difference between various English accents easily. You just gotta get yourself more familiar with the sounds. ;)
@Mr.Nichan
@Mr.Nichan 4 роки тому
@@OmegaDez You also clearly speak English. I don't no whether the OC "Balingbing" is studying French or for how long (presumably most people watching this video are studying French), but I'm not studying French at all. (I was just interested to see what differences I could glean.) I agree that, as someone who only has a casual knowledge of French and hasn't mastered its almost-as-unphonetic-as-English writing system, it's very difficult to know what to listen for to catch the differences, and I mostly just get the things she points out.
@RayMysteryo
@RayMysteryo 4 роки тому
H. H. Who studies anymore?
@choreologychannel
@choreologychannel 4 роки тому
Would you consider commenting on Cajun French? Here's a good video, but there are many others - ukposts.info/have/v-deo/nJqrqq18lm-By2w.html
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
ah cool thanks, yeah! I'll definitely do that :)
@choreologychannel
@choreologychannel 4 роки тому
@@Street_French Amazing! Thanks! Subscribed! I'll keep notifications on! :)
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
@@choreologychannel cool thanks !
@sapphrose
@sapphrose 4 роки тому
they are all different yes, i feel like yours is really soft and nice and i can hear slight differences in the way different regions pronounce words pretty cool.
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
Oh cool !
@grubbiechirp5695
@grubbiechirp5695 4 роки тому
Your voice reminds me of my childhood spent in France... I used to live in paris, you sound exactly like the teachers I had in my maternelle.... ;-; I miss Paris...
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
aw :)
@Maliceking
@Maliceking 5 років тому
So I’m not a native speaker of French but I’ve been learning it for a few years now and I have been taught the standard metropolitan Parisian accent. A couple months ago I had the honor of meeting and befriending a couple from Noirmoutier, France while they were on vacation in the USA. We were speaking to each other in French, but there was one time I said “le vin américain” and the lady didn’t know what I was saying. I was pronouncing it /lə vɛ̃/, and after a few tries, she says, “Oh! Le vin!” and pronounced it /lə væ̃/. It was a subtle difference in vowel sounds, but it amazed me how precisely French should be spoken and the big differences some accents make in understanding others.
@Street_French
@Street_French 5 років тому
Ah that's really interesting! Thanks for sharing that :)
@gaykid80
@gaykid80 4 роки тому
It would have been the same if a foreigner said “Wayne” instead of “Wine”. Also the English language is extremely precise and when foreigners make subtle mistakes native speakers don’t seem to understand. I am an Italian native speaker who lives in the UK (lived in the US as well) and find it bizarre how many varieties of English there are and how difficult sometimes it can be to understand Scottish, Irish, Northern England or other less common accents.
@-wil2013
@-wil2013 9 місяців тому
Hi, you’re right, many young French people pronounce the word « vin » as /vã/, but here in Québec, it’s always /vɛ̃/. ❤
@anaidefontaine8457
@anaidefontaine8457 3 роки тому
I know some people aroud Paris who still have a very strong Titi Parisian's accent !! It still exist, fortunately, because it is my favourite I love to hear it
@Street_French
@Street_French 3 роки тому
oh that's cool ! I rarely see people speaking like that, but I'm sure some people from the older generations still have that accent ^^
@celsoescobar9630
@celsoescobar9630 4 роки тому
Congratulations ! You're the first french person I hear speaking good english ! I have been in many international health meetings and I always had difficulty to understand the french participants speaking english, since they use to accent the tonic syllables as they were french words.
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
ah yeah true, there's not many of us being confortable in English, but you can find some^^
@in2itivelady
@in2itivelady 3 роки тому
The Corsican accent is so interesting! Haven’t heard that before and you’re right-slightly Italian flair, and definitely bouncier!
@cafebrasileiro
@cafebrasileiro 4 роки тому
I'm brazilian and I spent my childhood in Québec. For me le québecois was always the standard french, funnily enough. I've always wondered if there were different french accents in France. This video made my day haha! I'll be more aware now watching movies, since the accent always tells you a lot about the characters untold story. Thank you! Also, there are different accents in and around Québec. Probably the main ones are from la Gaspésie and Bas St-Laurent. But there are other ones. Check them out if you're interested. I myself, find the Bas St-Laurent very cute, and from the Gaspésie a bit rough (in a "ça sonne comme de la campagne" way haha).
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
ah yeah thanks for sharing, I didn't know much about different accents when I filmed this video, but I've learned so much in the comments thanks to people like you ^^
@mr.makepeace3465
@mr.makepeace3465 2 роки тому
This was fantastic, I loved it! I was hoping for the accents in English so I could truly understand the difference because I haven't had french since highschool, but this helped me on my roleplaying!
@stuartdryer1352
@stuartdryer1352 4 роки тому
As someone who is at best intermediate French language skills I love south France accents because I find them easier to understand. I remember being in a bus in Aix en Provence and an old lady asked the driver to open the door. "Monsieur, la port-eh s'il vous plait." It was like every vowel was pronounced. Made it easy for me.
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
ah yeah it makes sense :)
@privacyIsKing
@privacyIsKing 5 років тому
I'm hellbent on learning french after reading Albert Camus's Le Chute in Spanish. I was reading Macbeth in spanish amd realized that a lot of the "between the lines" meaning of the play got lost in translation, so now it is my goal to learn french to re-read Le Chute and also Gaston Bachelard works. Thank you for your video
@Street_French
@Street_French 5 років тому
Ah nice!! Thanks for watching :)
@macsdj6472
@macsdj6472 4 роки тому
As a Canadian bilingual speaker, I found many similarities with the northern French accent and Québecois. Not the joual French in Québec but more metropolitan Montreal than ville du Québec. There are so many accents within Québec itself let alone France. I just find it so fascinating as a second language speaker to hear how different regions speak the language. Geek for languages and history of spoken language here. Thanks for the video. Looking forward to more.
@deadbydawn745
@deadbydawn745 4 роки тому
"Le meilleur pâtissier" is in fact my favorite french TV-show. I watch it on RTL TVi in Belgium. "Les rois du gâteau" is also great.
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
Ah cool ! Thanks for sharing! we've never heard of "Les rois du gâteau", we'll check that out! :)
@idrissamorehouse6416
@idrissamorehouse6416 4 роки тому
Great video!! As an english speaker the southern style sounds easier to emulate- love the idea of WHAT HAPPENED IN FRANCE THIS WEEK + COMMENTARY- that should be its own series - your efforts are much appreciated!
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
ah interesting! thank you :))
@scottalbers2518
@scottalbers2518 4 роки тому
This is SUCH a helpful video. Thanks so much for publishing this! In the United States, 1) a heavy New York / Brooklyn / Staten Island / Bronx / Queens accent is often regarded as blunt, graceless and vulgar, 2) a Manhattan accent is often associated with heing snobby and unfriendly, 3) a Southern accent of any type is often associated with being stupid. There are many Southern accents, but most non-Southerners see all Southerners in this way, 4) a Wisconsin accent is seen as too nice, to the point of being ridiculously naive or simpleminded, 5) a Valley Girl accent, from Orange county around Los Angeles , is associated with being vain, self-absorbed and greedy or materialistic, 6) a "Harvard accent" is generally seen as socially and intellectually pretentious and shallow. 7) if there is a "Western accent" or "Cowboy accent" it is a Southern accent which emphasizes independence and masculinity.
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
aw very interesting! thanks for sharing all that!
@slavqueen4913
@slavqueen4913 4 роки тому
That’s really cool! I don’t really have any of the accents listed here. Since my family moves around a lot. I used to live in Germany and all the shows were in British English, so maybe that’s why I don’t have a specific accent. It’s not exactly midwestern, but there’s some east coast to it, and some of the British influence. Is it possible for someone to not have a specific accent? Or do I still have an accent?
@heroeus8173
@heroeus8173 4 роки тому
Interesting to know
@lindsaykearney5089
@lindsaykearney5089 4 роки тому
The southern accents, especially the one from Corsica, were so much easier for me to understand! I speak English and Spanish and the way they pronounce the words makes it sound much more like the other Romance languages to me.
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
ah yeah it's interesting :)
@MaestroSangurasu
@MaestroSangurasu 4 роки тому
It is true " leur accent est chantant "
@catocall7323
@catocall7323 4 роки тому
Same here. I speak Spanish and English and know a little French and I can only understand people from the south of France. Parisians I can't understand at all.
@spaizemunkie4397
@spaizemunkie4397 4 роки тому
Great video! I live in the South West of France and I can confirm they linger on the end of many of thier words-za.... And many towns and villages, we prounce the last letter! Incroyable 🤣
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
ah thanks for sharing! :):)
@autumnbrookesings
@autumnbrookesings 3 роки тому
This video is so interesting! My mom speaks Quebecois French, but in my advanced French class, there are several francophones from different African countries. So I get a lot of practice with different accents! But I hadn't heard as much about the different ones within France, besides Provençal
@stevemarshall9116
@stevemarshall9116 4 роки тому
Very interesting! I'm English, and had learned very little French, but then I had to move to Toulouse with work and lived there for 10 years. So on your video I found the easiest to understand by far were the bits from the south. The titi clip I did not pick up a single word. We did go on holiday to Normandy a couple of times and a a few people remarked that we had strange accents!
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
ah so interesting :) I love the way they speak in Toulouse :))
@jjpki4654
@jjpki4654 3 роки тому
Bonjour lady, I loved the video but especially your relaxed speech.
@Street_French
@Street_French 3 роки тому
Glad you enjoyed it! 😊
@andyrusso6599
@andyrusso6599 4 роки тому
A very exciting linguistic approach for the French language. Love it. Merci J'adore beaucoup! Vous ete Genial.
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
merci :))
@basaka00
@basaka00 4 роки тому
En tant que professeur de français j'avais trop envie d'écouter des accents différents sur une seule vidéo, surtout de la France ! Merci beaucoup. Je vais la montrer à mes étudiants
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
ah cool contente que ça vous plaise :) je vais essayer de faire une 2ème partie avec d'autres accents! Juste par curiosité, vous enseignez le français dans quel pays?
@basaka00
@basaka00 3 роки тому
@@Street_French Au Chili
@AimericLafont
@AimericLafont 4 роки тому
L'accent du Midi (du Sud de la France), c'est en fait une trace de l'occitan : ukposts.info/have/v-deo/gpqSonykn4-Zjnk.html c'est l'intonation naturelle de l'occitan passée dans le français méridional tel que les Occitans le parlent désormais, parfois par simple mimétisme : au départ, les premiers bilingues occitan-français commencèrent à parler français avec l'accent de leur langue maternelle (l'occitan), puis leurs enfants et petits-enfants, monolingues français, eux, on simplement calqué cette intonation.
@basaka00
@basaka00 4 роки тому
J'ai vécu dans le GerS et je confirme ! J'ai rencontré des personnes âgées bilangues qui au début étaient un peu compliquées à comprendre pour moi en raison de leur accent, car j'avais appris le français parisien standardisé. Puis les plus jeunes et mêmes les petits, monolingues, même si leur accent / influence de l'occitan gascon est moins forte, ils et elles gardent bien leur voyelles nasales et leur intonation propres. J'ai terminé en parlant comme eux avec fierté, car c'est une partie de ma vie que j'oublirai jamais (je suis chilien).
@franck25
@franck25 3 роки тому
Pour ma part, j'adore l'accent provençal ! On a bien raison de dire que les Provençaux ont du "soleil dans la voix" !
@unpseudopascommelesautres997
@unpseudopascommelesautres997 3 роки тому
Je vis dans le Tarn et j'adooooore notre accent. Je le trouve plus logique que les autres si je peux dire. Prenez les sons -AN, -ON prononcez par des personnes venants du nord et ça sonne presque exclusivement pareil... C'est d'ailleurs pour cette raison que dans les commentaires de cette vidéo les étrangers disent que l'accent sudiste est plus facile à comprendre que l'accent du nord. Les mots et les sons sont bien plus accentués et donc distingués les uns des autres.
@Duddytvone
@Duddytvone 3 роки тому
Je suis du sud ouest native lot et Garonne je peux comprendre que nos anciens on du mal à ce faire comprendre car ils roules les r et les plus anciens parler patois occitans comme mon papi malheureusement tous sa ce perd et nos amies anglais ne verront plus jamais ces bon côté. 😰
@cesar.m.ibarra
@cesar.m.ibarra 4 роки тому
So cool! It is difficult to find this kind of material but really useful for learners. Merci beaucoup. In Spanish it happens at many more levels but only because its geographic scope is larger. While accents between countries are well known (I cannot imagine any Spanish native speaker unable to recognize Argentinians after just a couple of words), accents can differ greatly within the same country too. In Mexico for instance, we can broadly divide them in northern, coast, southern and Mexico City accents. We also make fun among ourselves when it comes to each one accents, mostly as a joke but unfortunately there is also a part of discrimination
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
ah you're welcome! and thanks for sharing :)
@SuperManning11
@SuperManning11 4 роки тому
Très, très intéressant! Et très bien fait-ce n’est pas évident de collectionner tous ces accents régionaux. Merci pour ton travail acharné pour faire cette vidéo!
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
ah mais de rien :))
@SuperManning11
@SuperManning11 4 роки тому
StreetFrench.org À ce sujet, j’ai entendu dire qu’au Québec, on disait «bienvenue» au lieu de «de rien». est-ce que tu sais si c’est vrai ou pas?
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
@@SuperManning11 ah je sais pas, je ne connais personne qui vient du quebec et je ne suis jamais allé là-bas :)
@horrel412
@horrel412 2 роки тому
Trop bien cette vidéo! Je suis Parisien et franchement vous avez super bien illustré les différences d’accents 👍
@Street_French
@Street_French 2 роки тому
oh merci c'est sympa! 😊
@summerballantyne9081
@summerballantyne9081 5 років тому
Americans have a large variety in their accents and are also made fun of
@Street_French
@Street_French 5 років тому
Ah :(
@espritpastequien3522
@espritpastequien3522 4 роки тому
I'm French but not from Paris and I have the same accent as yours :) Thanks for sharing this video, it's really well done! I was just a bit sad to see that you didn't include the accent from Alsace but I know there are sooo many different accents so it was probably impossible to be exhaustive. Maybe in a next video you could also include accents from Switzerland, Belgium and other French speaking countries and regions? I really enjoyed the concept of the video!
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
ah cool merci pour ce message! oui je vois que la vidéo a bien plu, du coup je vais en faire d'autre avec différents accents et dialectes français :)
@hindaltayeb1426
@hindaltayeb1426 3 роки тому
That's really nice, i 've always been wondering about the various accents in france
@michaelbarton5169
@michaelbarton5169 3 роки тому
Love the accent comments. My grandmother was Acadienne so, for me, the Titi and some southern were the closest with the sing-song lilt that I love about Acadien french. We also use some pretty old words, sometimes closer to french from Belgium.
@niapilauri9261
@niapilauri9261 3 роки тому
I managed to end up here since my french teacher mentioned that I sound "Southern French" so I decided to research how they sound compared to my speech. And I believe a southern accent sounds much more clear than a northern french UwU. And I will subscribe since I believe I should study more french on my own time UwU.
@francescomartella144
@francescomartella144 4 роки тому
Damn Parisians! You took an understandable language like Latin and you transformed it into something unintelligible! Southern and Corsica accents are so much clearer!
@heroeus8173
@heroeus8173 4 роки тому
The corse accent seems more close to italian than to French They hmmm words just like when we speak Italian The parisians has been speaking differently because as they live in the capital They developed a snobbish accent To show yeah i'm from paris I have my accent to prove it The southerns accents depends on the regions Some of them i can understand it more than Some others For example i can understand the accent from Bordeaux more than the one in Marseille
@janesweetman9890
@janesweetman9890 3 роки тому
I'm from London. We had a film called Kes which was set in Yorkshire, in the north of England which had subtitles for the rest of the UK. Very difficult accent even for native English speakers.
@fuckdefed
@fuckdefed 3 роки тому
Ah’m note gah-in darn t’ peet!
@emilyscloset2648
@emilyscloset2648 4 роки тому
Only did a year of french, but this was surprisingly relaxing to listen to. Really like your parisian accent, though I do find even the titi parisien much easier to follow along with.
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
Thank you! glad you enjoyed the video😃
@chicagoman58
@chicagoman58 4 роки тому
Gourmand, croquant: I could not tell the difference between the chef's pronunciation and yours!
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
ah interesting :) yeah it's subtle :)
@galier2
@galier2 4 роки тому
The nasalisation is different. In the north there's a closing after the first sound, in the south not, this has the result that the south variant has a ng consonant added. It's a bit like the difference in english between law and long.
@mikatu
@mikatu 4 роки тому
yes, it's exactly the same, but ok..we believe
@k.v.7681
@k.v.7681 4 роки тому
His accent is quite toned down. He's a tv celebrity, and with time, reduced his accent, since his work involves dealing with more "standard french". The accent is still there, but subtle. I learned french when I was 5, in Belgium. Now I live in France. I noticed my accent changed quite a lot, living in a rural area, and still is changing. I've recently been working with someone from Marseille and my familly noticed I've been develloping some "weird" sounds when I pronounce my "o" 's and "in" 's. When you use a language on a daily basis, you become a sponge, absorbing everything.
@Ynysmydwr
@Ynysmydwr 4 роки тому
@@galier2 -- It's a little odd that you should say that in the NORTH "there's a closing after the first sound" (by which I take it you mean the vowel), and then go on to remark that the SOUTHERN variant adds the (closing) consonant /ŋ/ ! By the way, "law" /lɔː/ and "long" /ˈlɒŋ/ have completely different vowels -- although that's perhaps not the case in America.
@evafuentes8253
@evafuentes8253 3 роки тому
I'm French and I find the southern accent super cute (But also extremely funny)! Also you speak English really well.
@Street_French
@Street_French 3 роки тому
ah merci :) oui j'adore aussi l'accent du sud :))
@lemusiciensolitaire8792
@lemusiciensolitaire8792 4 роки тому
Je kiffe trop, merci pour l'analyse de chaque accent !!!
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
ah de rien :)
@eaglegp2541
@eaglegp2541 Рік тому
Nice, needed this for something I am writing
@imsorrybut8107
@imsorrybut8107 5 років тому
In Ireland there are two accents that are particularly difficult to understand: the "Donegal Accent" and the "Kerry Accent". Donegal and Kerry are two counties in Ireland and it's often difficult for other Irish people to understand them. For instance, when Irish students are studying the Irish language in secondary school, they have to do a listening comprehension, and most people dread a Donegal or Kerry accent appearing on the recording because it's very difficult to understand. You wouldn't hear many journalists from either of these counties, mostly just Dublin.
@Street_French
@Street_French 5 років тому
Ah that's really interesting! Thank you for sharing that with us :)
@damianflanagan7359
@damianflanagan7359 4 роки тому
Hmm I’m from Ireland...and have no problem understanding the Donegal accent...( from Tipperary here). In the 1980s I worked with kids from Belfast...and initially had to adjust my ears to their accent!! If The Kerry accent is spoken fast or Cork for that matter ,yes you’d have to listen carefully.. Just my two cents...
@media7663
@media7663 3 роки тому
Thank you for your information. I have started learning French and I have studied for a year and I really wanted to know which accent my French professor is teaching me. I come from Iran and accent is something that really can change people's mind about a person, like if you are a doctor or engineer or something like that but you have an accent (we only consider people that do not talk with Tehrani accent people with accent.) people might think you're of a low level or don't take you serious and it really is hard for people that come from different cities because many people consider it a bad thing and make fun of you. Unfortunately that is how it is in my country and my classmates in university that came from different regions and had accents were most of the time uncomfortable asking a question or saying anything because as soon as people understood they're talking with an accent they started imitating or laughing or saying they don't understand what the person is saying.
@BAILARINA66
@BAILARINA66 2 роки тому
quelle vidéo merveilleuse!! MERCI MILLE FOIS! je suis prof de français au Brésil et je ne connaissais pas ces accents... c'est très intéressant...
@Street_French
@Street_French 2 роки тому
ah super !:):)
@davidkyle5017
@davidkyle5017 4 роки тому
A bit late with this comment, but thanks for the vid, it's good to hear the different accents. I went to college in Besancon and had the chance to hear the difference between the accent in the Franche-Comte vs Paris. A bit slower, easier to understand than in Paris. Being from NYC we speak quickly and with an heavy accent comme a Paris. I admit I have a hard time when I go to Montreal understanding Quebequois. I saw a vid on youtube that said that the French Canadians had held onto a lot of the old french language. Enjoyed this very much! Merci! :)
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
Ah thanks for sharing it's interesting :))
@neob74
@neob74 5 років тому
After viewing this video, everyone will understand that the Parisian accent is not the reference and is even a minority. There are also Swiss and Belgian accents that are not mentioned here. And we must not forget that the French language does not belong to the French people. This magnificent language lives far beyond France with many specific aspects.
@Street_French
@Street_French 5 років тому
Yes it's true :)
@Street_French
@Street_French 5 років тому
Yes you are right, in this video we mainly focused on the difference between people from the north and the south of France because our students have never heard them. If you have any videos you can recommend where we can here Swiss or Belgium accents, please feel free to send it to us, I really want to make a second part where I explore French outside of France :)
@BugBug81
@BugBug81 4 роки тому
@@Street_French ukposts.info/have/v-deo/oJmKd4SAnZ2Hl6s.html here you have a theatre play written in 1910, recorded in 1978, where you can hear some real accents from Brussels... Actually it's part of the subject of the play that was a great success, in Belgium but also abroad, it inspired Marcel Pagnol to write his trilogy from Marseilles, realising that a litterar piece with strong regional attachment could really work with the public even outside of its region. The later recordings of the play are good but the accent is not so natural anymore as almost nobody speaks like that anymore...
@tamanoiruzbek8393
@tamanoiruzbek8393 4 роки тому
swiss accents are super hard to study and develop as almost every french speaking canton (there are 7 of them if you include bilingual cantons) has many of its own accents, then you have to take account of the german influence, mainly in the regions of fribourg, jura, bern and valais. you then have to add the french accents spoken by non native french speaking swiss people from the german, italian and romantsch parts,,,good luck with that ahahah
@BugBug81
@BugBug81 4 роки тому
@@tamanoiruzbek8393 same here in Belgium more or less, there is the Brussels accent (like in the link I posted above even if it's not that strong anymore) and even in this one you can here a difference for exemple between the accent of the "rich" people and the domestic... The influence of the Dutch is strong in the accents of Brussels. In the rest of Belgium, there are many differents languages (Dutch and the Flemmish dialects in Flanders, French and the Walloon languages in Wallonia, and German along the border of Germany) and in Wallonia where people speak french you have many different accents like those of Liège, Namur, Mons (same family of accents originally from the Walloon language but with variations in the different areas. You have the Picard influence in the area of Tournai where they have an accent close to the Ch'ti from North of France... I think you can also find a influence from the Luxembourg in the Belgian Luxembourg accent too...
@ruchigupta2483
@ruchigupta2483 3 роки тому
Really difficult to learn french accents..... But you just taught me them..... Merci beaucoup Thank you so much... Subscribed you ..... Liked your video 🤗🤗
@Street_French
@Street_French 3 роки тому
Happy to hear that! you're welcome :)
@harshshitole6293
@harshshitole6293 4 роки тому
Really,language is a strange creature! So nice to find your channel Merci beaucoup madame
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
ah yeah definitely ! Thank you too!
@Passione2024
@Passione2024 4 роки тому
Your channel is so lovely, lady! Keep it up!! Many thanks!!
@Street_French
@Street_French 4 роки тому
Thank you! Will do! :)
HOW TO ORDER EGGS in FRENCH  /  StreetFrench.org
5:16
StreetFrench.org
Переглядів 22 тис.
12 Difficult French Accents You WON'T Understand
16:36
Olly Richards
Переглядів 192 тис.
The Marseille accent : the best French accent ?
7:41
French mornings with Elisa
Переглядів 90 тис.
How to Sound More Like a French Native Speaker | StreetFrench.org
14:13
StreetFrench.org
Переглядів 114 тис.
New Brunswick French: Brayon & Chiac
6:36
LangShack
Переглядів 21 тис.
Reacting to Jodie Foster Speaking French - StreetFrench.org
10:05
StreetFrench.org
Переглядів 381 тис.
Paris, how many languages do you speak?
15:20
The New Travel
Переглядів 765 тис.
One Woman, 17 British Accents - Anglophenia Ep 5
5:20
Anglophenia
Переглядів 10 млн
The French Language in Different Accents
4:52
MosaLingua
Переглядів 702 тис.
British Girls React to Hardest UK Accents To Understand!!
8:52
World Friends
Переглядів 1,6 млн