Дмитрий «Гоблин» Пучков об озвучке «Джентльменов», гопниках, Квейке и свиньях

  Переглядів 156,719

Игромания Кино

Игромания Кино

4 роки тому

Полное интервью доступно на Kanobu.ru - kanobu.ru/articles/nekotoryie...
Каково было озвучивать «Джентльменов» Гая Ричи? Как переводить с другого языка игру слов? Какие фильмы и сериалы озвучены эталонно? Откуда появился мем со свиньями, а также что лучше: Final Fantasy VII или Quake - обо всем этом Дмитрий «Гоблин» Пучков рассказал в большом интервью Канобу, которое выходит в видео-формате при поддержке Игромании.
Смотрите также:
Новости кино - • Новости кино
Обзоры - • Обзоры
ТОПы - • ТОПы
Мы на других площадках:
Мир фантастики: mirfantastiki
Наш паблик про кино: igromania_kino
Группа ВКонтакте - igromania
Паблик ВКонтакте - igroman
Twitch-канал: / igromania
Facebook - / gamers2gamers
Twitter - / igromania
Google+ - plus.google.com/+игромания
Instagram - / igromania
Viber: chats.viber.com/igromania
#игромания #канобу #гоблин #пучков

КОМЕНТАРІ: 545
@abramdurso
@abramdurso 4 роки тому
0:06 - Насколько трудно было переводить "Джентльменов"? 1:37 - Чем вы больше всего довольны в своей дорожке? 3:22 - Стихи "Карапузов" и речи Тренера вам особенно "зашли". Это верное впечатление? 6:07 - Вызвали ли какие-то трудности разнообразные акценты героев? 9:00 - Как сейчас выглядит ваш производственный процесс? 10:08 - Как вы сами сейчас воспринимаете новые фильмы? 16:37 - Как вам текст русского перевода фильма "Пророк"? Нам показалось, аутентично... 17:27 - Кто и что вас впечатляет в переводах современных сериалах? 19:48 - Как вы оцениваете работу по переводу сериала по сравнению с работой над фильмом? 22:20 - Насколько актуальны сейчас одноголосые переводы? 23:51 - Как вы относитесь к вашему статусу Ютуб-блогера? 26:58 - История со свиньями - как вы объясните её популярность? 28:57 - Final Fantasy VII Remake - действительно игра вашего детства?
@alishermukushev3345
@alishermukushev3345 4 роки тому
- А Вейдер, он силён? - Вейдер? Ну, да. Не очень. Но да
@leonid319
@leonid319 4 роки тому
Ну да, до того как ему отрубили все выступающие части тела, он был сильнее )
@Lelik32SPB
@Lelik32SPB 2 роки тому
@@leonid319 ахаха
@Lelik32SPB
@Lelik32SPB 2 роки тому
Гениально! 😂
@PriestFood
@PriestFood 4 роки тому
Озвучивайте вопросы, пощадите, не все смотрят, многие слушают такие вещи на фоне, даваите без модных молчаливых подписей, спасибо
@IgromaniaVideo
@IgromaniaVideo 4 роки тому
С пониманием, но видео-ответы Дмитрий готовил самостоятельно, мы лишь отправили ему вопросы.
@fordchichba1053
@fordchichba1053 4 роки тому
@@IgromaniaVideo это не причина. Могли бы озвучить при монтаже. Не проблема, просто поленились..
@DE7U
@DE7U 4 роки тому
Ваши ожидания - ваши проблемы.
@fordchichba1053
@fordchichba1053 4 роки тому
@@DE7U любой нормальный человек с чувством собственного достоинства ожидает качественный продукт, а не халтуру..
@DE7U
@DE7U 4 роки тому
@@fordchichba1053 уважаемый, чем отличается видео от аудио, вы знаете? Так. Что за дичь вы несёте, какая халтура 🤦🏼‍♂️ это словно придти в чужой дом и заявить хозяину : " мне не нравится, что у тебя телевизор повернут на запад, я хочв на восток
@ruslantcacenco8816
@ruslantcacenco8816 4 роки тому
У меня сын, изучал Английский в лицее, лицей из Тирасполя это так называемое Приднестровье, так вот система образования на тот момент пережиток "гнилого советского прошлого". Сейчас в рейсы ходит, старпомом. Ну и когда он впервые строил диалоги уже столкнувшись непосредственно с носителями языка, его спросили: "Ты что Шекспир?, говори проще.."
@tacituskilgore2501
@tacituskilgore2501 Рік тому
Горе от ума !
@user-mo7zw5ho5h
@user-mo7zw5ho5h Рік тому
В школе учат литературному английскому. Разговорный, он несколько другой. В любом языке так.
@user-sf4lp1no4c
@user-sf4lp1no4c Рік тому
Встаёт (в который раз) вопрос: надо ли было эту систему образования реформировать? И, если да, то куда?
@bred4185
@bred4185 4 роки тому
мне дубляж Реальных Упырей очень понравился, там даже акценты завезли.
@romanselifanov1237
@romanselifanov1237 4 роки тому
Вы про сериал или фильм?
@bred4185
@bred4185 4 роки тому
@@romanselifanov1237 фильм
@nicksax2031
@nicksax2031 4 роки тому
Гоблин легенда, ещё на видеокассетах смотрел фильмы с его переводом. 👍
@user-sf4lp1no4c
@user-sf4lp1no4c Рік тому
Да он ещё в 7 моих лет как появился в моей жизни, так всю жизнь и живу, памятуя о Гоблине. Настолько отличный.
@AnnaEnnita
@AnnaEnnita 6 місяців тому
Легенда, он ЛЕГЕНДА, очередной малолетний дебил.
@AnnaEnnita
@AnnaEnnita 6 місяців тому
Я ище фыльмы его на касэтах смотрел
@AnnaEnnita
@AnnaEnnita 6 місяців тому
Вот как вылечить таких даунов?
@Loko89SL
@Loko89SL 4 роки тому
"Джентльмены" в правильном переводе очень понравились, спасибо, Дим Юрич
@user-sw2ls4cr1s
@user-sw2ls4cr1s 10 місяців тому
вообще огонь
@YPY3Y6
@YPY3Y6 4 роки тому
Колин Фаррелл ирландец и говорит в основном с ирландским акцентом. И шутка про имя китайца построена на акценте, ведь ирландцы говорят не фак а фок, поэтому Рей сначала решил, что он просто матюкнулся. Мне так это видится. Может я и не прав. В любом случае спасибо за отличный перевод.
@councilsicaspian5778
@councilsicaspian5778 4 роки тому
К слову, Гай Ричи имеет черный пояс по БЖЖ. Владеет несколькими пабами и обожает хлопнуть пару бокальчиков гинесса))
@Umnyj_chelovek
@Umnyj_chelovek 4 роки тому
Гай Ричи имеет чёрные пояса по карате и дзюдо. Является болельщиком футбольного клуба «Челси». 12 августа 2015 года он получил свой заветный чёрный пояс по бразильскому джиу-джитсу от самого Ренцо (Рензо) Грейси.
@longerros
@longerros 3 роки тому
И Гиннес ему чужд, в вот пиво ГРичи, из собственной пивоварни, другое дело. Гиннес мейнстрим
@longerros
@longerros 3 роки тому
И Гиннес ему чужд, в вот пиво ГРичи, из собственной пивоварни, другое дело. Гиннес мейнстрим
@councilsicaspian5778
@councilsicaspian5778 3 роки тому
Андрей Катрич посмотри подкаст с Джо Роганом, он сам говорил что любит выпить два бокала Гиннеса)
@SeparateMan
@SeparateMan 4 роки тому
Дмитрий Юрьевич спасибо вам огромное за потрясающий перевод, художественного фильма "Джентльмены" посмотрел на "Wink" c большим удовольствием!
@user-mu3su1ni2l
@user-mu3su1ni2l 4 роки тому
Смотрю,и как будто в детстве Властелин колец Возвращение бомжа или Агроном наносит ответный удар смотрю)) Ностальгия ☺️
@MrRelim1
@MrRelim1 4 роки тому
Я сделал тайм-коды. Уверен, всем будет удобно по ним ориентироваться. Если хотите, можете закрепить этот комментарий. Либо скопировать содержимое комментария ниже и добавить его в описание, или в прикреплённый комментарий от имени канала. 0:06 - Насколько трудно было переводить "Джентльменов"? 1:37 - Чем вы больше всего довольны в своей дорожке? 3:22 - Стихи "Карапузов" и речи Тренера вам особенно "зашли". Это верное впечатление? 6:07 - Вызвали ли какие-то трудности разнообразные акценты героев? 9:00 - Как сейчас выглядит ваш производственный процесс? 10:08 - Как вы сами сейчас воспринимаете новые фильмы? 16:37 - Как вам текст русского перевода фильма "Пророк"? Нам показалось, аутентично... 17:27 - Кто и что вас впечатляет в переводах современных сериалов? 19:48 - Как вы оцениваете работу по переводу сериала по сравнению с работой над фильмом? 22:20 - Насколько актуальны сейчас одноголосые переводы? 23:51 - Как вы относитесь к вашему статусу Ютуб-блогера? 26:58 - История со свиньями - как вы объясните её популярность? 28:57 - Final Fantasy VII Remake - действительно игра вашего детства?
@IvanSkorik
@IvanSkorik 4 роки тому
Закрепить было бы, правильнее. Можно, конечно, добавить в описание, но, насколько я понимаю, их, всё равно, мало кто читает.
@MrRelim1
@MrRelim1 4 роки тому
@@IvanSkorik Спасибо.
@dedoffwm
@dedoffwm 3 роки тому
Дмитрий Юрьевич иду смотреть Большой Лебовски в Вашем переводе,заранее благодарю за труд.
@user-bk4nu4py4t
@user-bk4nu4py4t 4 роки тому
Переводы "Большой куш" и "Карты, деньги, два ствола" от Гоблина обожаю! Пересматриваю до сих пор! Но вот в последнее время Дмитрий подсдал: в голосе нет прежней мощи! Озвучка "Джентльменов" тому яркий пример!
@akana021
@akana021 4 роки тому
Мне нравится его фраза: - Высокохудожественный фильм "Спиздили"!
@evgensoloma8877
@evgensoloma8877 4 роки тому
Дмитрий Юрьевич, славный человек, нам нужно в страну таких миллионов 10, отгрузить . Пусть он живёт ещё 100 💯. Лет.
@englishikaka9904
@englishikaka9904 4 роки тому
Хороший мужик. не всегда согласен с его точкой зрения, НО! здесь он говорит очень хорошо! после этого ролика, захотелось пригласить к себе в баню)))) дядька молодец! постарел только)))) со школьных времен это заметно))) дык и мне 30 =)
@CTAllKEP
@CTAllKEP 4 роки тому
Про свиней тут 27:00
@jedihealer255
@jedihealer255 4 роки тому
Клевое видео про свиней. Смешнее чем многие его переводы.
@user-jc6kf6lb7x
@user-jc6kf6lb7x 4 роки тому
Лучше бы сказал, в каких роликах эти свиньи применялись. Я пока только один видел, и там эти свиньи как-то уже не особо юзались.
@RedjaR1986
@RedjaR1986 4 роки тому
@@user-jc6kf6lb7x они все примерно по часу и Юзают там свиней раз по пять за все видео. В основном обзоры сериалов и фильмов. Так что нарезки в разы смешнее
@user-ry9yc9fg6n
@user-ry9yc9fg6n 3 роки тому
Здравствуйте Дмитрий, посмотрел видео по поводу перевода фильма Джентельмены, да есть не стыковки. Вы критиковали дубляж, но есть же и хороший дубляж на зарубежные фильмы. К примеру " Волк с Вол-Стрит" или " Зеленая миля". За вашим творчеством слежу давно, для меня началось все с "Властелин колец" а далее игры "Санитары подземелий" . А фраза " Тупой монголоид" из "Заката до рассвета" врезалась в память наверное на всегда. " Клан Сопрано" просто шик в вашем переводе!!! Сам с ЛНР нахожусь в России очень сложно успевать смотреть все ваши видео и переводы.
@aleksandrkatunin5064
@aleksandrkatunin5064 4 роки тому
Многоуважаемых Дмитрий! Я большой поклонник Вашего творчества, и мне очень важно чтобы оно по достоинству вознаграждалось! Где можно смотреть все Ваши фильмы онлайн легально?
@Joker3549
@Joker3549 4 роки тому
Wink
@ROCK_NEWS
@ROCK_NEWS 4 роки тому
Очень классное интервью. Спасибо! Пошёл смотреть Лебовски и Джентельменов в правильном переводе)
@thefirst0084
@thefirst0084 4 роки тому
Отличная рубрика требую еще)
@Thereisgosha
@Thereisgosha 4 роки тому
Шутка про "Ricence to kill" указывает,что Флетчер до сих пор путается в понимании,кто же всё-таки этот Dry Eye.Делая шутку на основе особенности произношения в японском языке,он,в то же время делает акцент на слове рис,который,разуеется,близок всем азиатским странам.Исходя из этого,наиболее правильный перевод шутки будет звучать как "РИСензия на убийство".
@maximthebear7958
@maximthebear7958 4 роки тому
Мы олды любим... и санитаров подземелий тож
@teamon59
@teamon59 4 роки тому
вообще годное интервью. but i've already watched gentlemen. побольше таких видео, пожалуйста
@khodyrevds
@khodyrevds 4 роки тому
Читайте вопросы, невозможно слушать в фоне, приходится отвлекаться чтобы прочитать вопрос
@user-lq6ey5cz3c
@user-lq6ey5cz3c 4 роки тому
в следующий раз пожалуйста озвучивайте вопросы
@gloomymask1636
@gloomymask1636 4 роки тому
Они не прислушаються. Их блять только бабло волнует. Поверь я не первый год их смотрю и читаю.
@skull6255
@skull6255 4 роки тому
Верно сказал. 12:15 Эх, если бы слышал бы Пучков, хотя бы после своего перевода, ну, жалко, дубляж в Джентльменах - Шедевр, с большой буквой, по-моему мнению, нашим актёрам дубляжа надо оскар выдавать (без шуток и дураков говорю). В Бойцовском клубе, в Отступниках и в Славных парнях тоже - хорошо, а фильмы эти вышли на минуточку очень давно: 14 лет назад - Отступники, 21 год назад - Бойцовский клуб, и уже 30 лет назад - Славные парни, да, есть ещё фильмы, но эти я перечислил, что сходу вспомнил и как пример прекрасного дубляжа и то что это давно ещё было очень даже неплохо, хорошо даже, как и, нынешние Джентльмены. 15:24
@user-rj7go3ol7e
@user-rj7go3ol7e 4 роки тому
Я посмотрел фильм в этой озвучке, и я могу сказать что это просто охуено!!! *надеюсь что будет ещё и озвучка других фильмов. ^_^
@user-hh9oe2ly6q
@user-hh9oe2ly6q Рік тому
Здравствуйте. Наткнулся на данное видео.... Был разговор про хорошую озвучку, дубляж.... Мне интересно Ваше мнение о ОСТРОВ ПРОКЛЯТЫХ. Ваше мнение о переводе и озвучке...
@ReyMarco
@ReyMarco 4 роки тому
Смотрел Плохой Санта по СТС - дрянь редкостная! А вот в переводе Гоблина - шедевр!
@evilart1808
@evilart1808 4 роки тому
Очень не хватает Вашего перевода к 6-му сезону Семьи Сопрано .
@Mrkrutoi0
@Mrkrutoi0 4 роки тому
И не правда о том что людям не важно как переведён, бывает так переведён что смотреть не интересно даже культовый фильм.
@timur7554
@timur7554 4 роки тому
Он сказал, что зрителю важен результат а не процесс его работы
@darkdanteTV
@darkdanteTV 4 роки тому
Дмитрий Юрьевич по прежнему бодрячком.
@user-ww9xm5dl5d
@user-ww9xm5dl5d 10 місяців тому
Будучи практически одногодками, протусовавшись в 90-е, и тоже послужив опером в свое время, многие конечно взгляды, на жизнь совпадают))))
@berserk_NIK
@berserk_NIK 3 роки тому
Так секрет Дмитрий Юрич прост. Мне вот 27 лет. И когда я был ребенок я ваши фильмы видел. И конкретно запомнил. Перевод Гоблина это качество. А про Бурю в стакане даже говорить не стану. Так как это отдельный шедевр. Так вот мы выросли и теперь смотрим вас здесь. Ходим в кино на ваш голос. Спасибо.
@DangeRsEDang
@DangeRsEDang 4 роки тому
Есть таймкоды вопросов?
@IvanSkorik
@IvanSkorik 4 роки тому
Аким Асланов сделал, но пока админ её не закрепил и неизвестно, будет ли. Тем не менее, никто не мешает просто прочитать текст интервью.
@user-uz5sd1jn7t
@user-uz5sd1jn7t 4 роки тому
Давно ждали Д.Ю.)
@zone3437
@zone3437 4 роки тому
Отличное интервью)
@user-bk8uu1vz3h
@user-bk8uu1vz3h 4 роки тому
переведите "острые козырьки"плиз!
@KyxBaeB
@KyxBaeB 2 місяці тому
Не многие фильмы в офф озвучке получаются лучше, чем перевод от Дмитрия Юрича, по мне Джентльмены как раз один из них!
@skull6255
@skull6255 4 роки тому
Именно «ремейк» финалки 7, игра ли его детства?)) 28:28
@by_talik
@by_talik 3 роки тому
Х/ф спистили - манера речи- это лучшее. Актёры же не зря получают свои гонорары. При правильном переводе,но незнании языка, можно и суть уловить и манеру речи оценить.
@user-dl3wk4ff9c
@user-dl3wk4ff9c 4 роки тому
я так и не понял, где можно посмотреть "Джентльменов" в переводе Дмитрия?
@VEDROID37
@VEDROID37 4 роки тому
Хорошо, что у человека осталась своя аудитория.
@user-ug6sj2kb1w
@user-ug6sj2kb1w 4 роки тому
Где Клим Жуков и свинки?
@ILDM1986
@ILDM1986 4 роки тому
в ссылке на Тайландщине
@IvanSkorik
@IvanSkorik 4 роки тому
@@ILDM1986 Аким Асланов сделал, но пока админ её не закрепил. Но никто не мешает просто прочитать текст интервью.
@user-rt3or1bm1u
@user-rt3or1bm1u 5 місяців тому
Нужны были таксисты доставщики появился фильм такси... Нужны стали ботаники для сельского хозяйства и гидропоники, сняли кино про ганджубасджентельменов))) 😂
@dipoo126
@dipoo126 3 роки тому
Гоблин это классика ))) Но сейчас люблю перевод от Кубик в Кубе!
@TheGtaz
@TheGtaz 4 роки тому
чёто у Джентельменов странный звук
@dmskliff
@dmskliff 4 роки тому
Здорово!!!!
@user-li6cw5gk2d
@user-li6cw5gk2d 4 роки тому
лайк Дмитрию Юрьевичу :)
@alexdragon1582
@alexdragon1582 Рік тому
"Джентельмены" офигенный фильм.
@user-eg4pl3ve5e
@user-eg4pl3ve5e 4 роки тому
Хорошо...как обычно))
@smith_kam5435
@smith_kam5435 4 роки тому
Здравствуйте, Дмитрий Юрьевич, а Вы в курсе что на Ваш ролик подложечку музыкальную как из порно-фильма наложили?))
@chadjensen2027
@chadjensen2027 3 роки тому
А откуда вам ведомо,что из порно она?)
@smith_kam5435
@smith_kam5435 3 роки тому
@@chadjensen2027 Чапаев, немедленно ознакомиться с культурой употребления порнографического продукта)
@user-hj4vj3ok4x
@user-hj4vj3ok4x 3 роки тому
То чувство что только сегодня узнал что Сема озвучивал Джигурда!
@Yrt25
@Yrt25 4 роки тому
Упоминание Джыгурды в SS !
@user-eg4pl3ve5e
@user-eg4pl3ve5e 4 роки тому
Отлично!)
@sergeiy98
@sergeiy98 4 роки тому
Моё почтение
@DarkN0rth
@DarkN0rth 4 роки тому
Обиженные дети в комменнтах как всегда смешные)
@Miyadzawa
@Miyadzawa 4 роки тому
Обиделись на ДЮ, как маленькие.
@sdgsdgsdg54
@sdgsdgsdg54 4 роки тому
кумрад, ты скажи, почему Пучков топит за служение стране, а сам ныкался в сортире когда призывали в Чернобыль? (он сам про это говорил)
@StasZ7
@StasZ7 4 роки тому
Фильм отличный спасибо Д. Ю а цыган и правда лучший!
@konstantingrib2302
@konstantingrib2302 4 роки тому
Некоторые вопросы не только не озвучены, а даже не прописаны)
@alexeykurlovich1501
@alexeykurlovich1501 4 роки тому
Супер рубрика
@Roamus
@Roamus 4 роки тому
Посмотрел в переводе, здоровский фильм в озвучке гоблина! #КартинаГорыАрхыза
@user-pk4nz5qs4g
@user-pk4nz5qs4g 4 роки тому
Режиссёр дубляже Ярослава Турылева-Громова
@pistrun91
@pistrun91 4 роки тому
«Скорпион и Морозило»
@user-bz1qg6du6d
@user-bz1qg6du6d 4 роки тому
А Хоббита так полностью и не перевёл он?
@skrmangz
@skrmangz 4 роки тому
так это не тот дубляж который был в кинотеатрах
@kazbek.t
@kazbek.t 4 роки тому
Уважаю Дмитрия Юрьевича и подписан на его канал, но немного не пойму почему он считает, что официальный дубляж никогда не годится если убирается мат. Столько есть шикарных работ в дубляже от Первого фильма Матрица до тех же Джентльменов.
@IvanSkorik
@IvanSkorik 4 роки тому
вроде русским языком было сказано, что это убивает замысел создателей фильма...
@kazbek.t
@kazbek.t 4 роки тому
@@IvanSkorik также, русским языком отвечаю, убрав или смягчив мат, не обязательно искажается замысел автора.
@IvanSkorik
@IvanSkorik 4 роки тому
@@kazbek.t ну идите, расскажите это создателям фильмов, «лично я не возражаю». :)
@kazbek.t
@kazbek.t 4 роки тому
@@IvanSkorik договорились, так и сделаем
@Alexander_Vasiliev
@Alexander_Vasiliev 4 роки тому
Сижу на карантине, переслушиваю разведопросы, играю в Dying light.)
@user-gy8qg6cc7c
@user-gy8qg6cc7c 4 роки тому
Тот случай когда дубляж больше Гоблина зашел
@belochka00
@belochka00 4 роки тому
По поводу "Большого Лебовски": пересмотрел в "правильном" переводе ДЮ - так же, как Дим Юрич когда-то, улыбнулся два раза, смотрел 20 лет назад в "неправильном" переводе, помню, ржал до коликов. Тут уже не столько правильность, сколько взросление и трансформация восприятия. Дмитрия Юрича люблю и уважаю.
@user-px9ot9ln1u
@user-px9ot9ln1u Рік тому
Конечно бухает, это роднит с нами, не говорил, если бы по молодости не обслуживал, представителей, " Бритиш Петролеум", причем в возрасте. Спасибо за обзор
@user-jz3qw1fk1t
@user-jz3qw1fk1t 4 роки тому
Отверженные (2012) возьметесь
@Timir8194
@Timir8194 8 місяців тому
Я пошёл смотреть фильм!!!🎉
@user-hb8nw1ci1v
@user-hb8nw1ci1v 4 роки тому
При всем уважении к ДЮ, местами стало заносить, ну это возрастное, лицензионный перевод, практически не отличается. Так что и на старуху бывает...
@user-rv2rr9il2h
@user-rv2rr9il2h 4 роки тому
не фанат ДЮ, но лицензионный перевод это целлулоид.. безликий, убогий, ужОс. сейчас переводы ДЮ именно тем и хороши , что наконец-то стало "заносить" - как говорится "обертона ширее".
@user-hb8nw1ci1v
@user-hb8nw1ci1v 4 роки тому
Пиши комм, мне не нужно отвечать, с тобой не о чем спорить, вкусовщина.
@user-vy8cw4jm4x
@user-vy8cw4jm4x 4 роки тому
Что то очень много опечаток ребят(
@AsAs-nd9zy
@AsAs-nd9zy 4 роки тому
Ну про озвучку уж слишком наших режиссеров звуко опустил конкретно
@channeldsr9983
@channeldsr9983 4 роки тому
Я люблю и уважаю Пучкова как переводчика
@user-nq4sx4um2z
@user-nq4sx4um2z 4 роки тому
Джентельмены фильм конечно динамичный , вот только не нужно было у Серого половину названия фильма плагиатить (((
@almazhand
@almazhand 4 роки тому
2020 год, а тайм кодов у журналистов все еще нет
@stasm4964
@stasm4964 4 роки тому
Ностальгия
@slavaZSU853
@slavaZSU853 4 роки тому
Ну Дмитрий Юрьевич заслуживает уважения, долгих бы лет творчества))
@sierra_112
@sierra_112 4 роки тому
Приквелы Звездных Войн в дубляже лучше смотрится)
@IvanSkorik
@IvanSkorik 4 роки тому
Лучше, чем что?
@sierra_112
@sierra_112 4 роки тому
@@IvanSkorik лучше чем оригинал
@IvanSkorik
@IvanSkorik 4 роки тому
@@sierra_112 о как. «Дубляж смотрится лучше, чем оригинал»... Свежо! А англоязычные зрители об этом даже не подозревают, бедные! :)))
@sierra_112
@sierra_112 4 роки тому
@@IvanSkorik не, Ну звучит как бред. Не спорю. Я вообще всегда предпочитаю смотреть в оригинале фильмы. Но актерская игра Хейдена Кристенсена в оригинале оставляет желать лучшего. (Но против Юэна Макгрегора, например, ничего не имею)
@IvanSkorik
@IvanSkorik 4 роки тому
@@sierra_112 возможно, звучит как бред только из-за неточности формулировок. Кажется, я понял, что вы имели в виду. Помнится, из-за добавления переводчиками 1990-х своих шуток в переводимые им фильмы, некоторые зрители разочаровывались в любимых фильмах (точнее в их переводах без всякой отсебятины) и возмущались «куда вы дели шутки?» Возможно, здесь нечто похожее или просто интонации актёров дубляжа лучше легли на ваш слух, чем интонации дублируемых актёров.
@-.-.-._._._.-.-.-._._._.-.-.-
@-.-.-._._._.-.-.-._._._.-.-.- 4 роки тому
Дважды косяк показали... 1997-200г г.
@Mysterious_Luck
@Mysterious_Luck 3 роки тому
Я конечно все понимаю, но когда русскоязычный дубляж и дитрибьюторы полностью изменяют смысл названия фильмов и диалогов в процессе озвучивания, то это жесткий даунгрейд по качеству, в сравнении с оригиналом. Недавний пример "Воздушный бой", когда официальное название "Тень в облаках" и даже персонажи говорят в диалогах эту фразу... И таких примеров, к сожалению, много.
@bogdan17173
@bogdan17173 2 роки тому
Пучков мастер озвучки,изобилие ненормативной лексики в его переводах доказывает это:D
@rashokkk
@rashokkk 3 роки тому
Вот у меня есть сайт...
@radiogames8382
@radiogames8382 4 роки тому
Эх жаль он игры не озвучивал
@scronch5936
@scronch5936 4 роки тому
Он сравнительно недавно озвучил "iratus: lord of the dead"
@ACTOFRAME
@ACTOFRAME 3 роки тому
Блин, не знал что он Питерский )) надо на недельке с ним пересечься
@13yu13yu13yu
@13yu13yu13yu 3 роки тому
Никогда не любил перевод от гоблина, даже кассеты и диски с ним не покупал. А вот послушать теперь на ютуб да, люблю.
@Gringo_RF
@Gringo_RF 4 роки тому
17:47 200г г.
@dmitryivanov7689
@dmitryivanov7689 4 роки тому
Что за негатив в адрес Пучкова ? Вы чего ....! Здесь говорят об озвучание , а не о его политических предпочтений и какой он человек по жизни. Очень интересно , приглашайте и других актёров дубляжа Кузнецов, Некрасов и др.
@Alexdj44
@Alexdj44 4 роки тому
У детей истерика,они себя умными считают,а он нет.Боль...
@MY.Sweet.
@MY.Sweet. 4 роки тому
-Бог миловал... -Я атеист...
@user-dm8uu2eb3f
@user-dm8uu2eb3f 4 роки тому
просто интересно... а что мешало просматривать касету, записывать "на лету" в тетрадь, переводить текст, прочитывать несколько раз (лучше заучивать), а потом уж "налету" переводить? или просто это долго, а в то время нужно было переводить в промышленных масштабах, так как кладезь западных фильмов открылся?
@StasV23
@StasV23 4 роки тому
скорее последнее. Хотели быстрее перевести и на рынок выкинуть.
@user-ho6wn1sh4v
@user-ho6wn1sh4v 4 роки тому
А кнопка "Pause" ?))
@StasV23
@StasV23 4 роки тому
@@user-ho6wn1sh4v так пленка перегревалась же вроде. Головка вращаться продолжала.
@sarancha99
@sarancha99 3 роки тому
+
@MoonlightQ5
@MoonlightQ5 4 роки тому
У Гоблина есть друг. Клим Саныч Жуков. Вот он более толковый дядька, приятно посмотреть, послушать человека. без лишнего выпендрёжа и с чувством юмора порядок. Лучше б его пригласили в выпуск, он хоть и историк, но в мейнстриме кино разбирается не хуже. Разбор "Джокера" он прекрасно провёл.
@CrimsonKoenig
@CrimsonKoenig 4 роки тому
оба лютые совки, оправдывают сталина и репрессии в ссср
@Alexdj44
@Alexdj44 4 роки тому
@@CrimsonKoenig нет,они его искренне ценят и любят.В ты,порождение совка,плюёшь в свою родню,историю и родину.
@CrimsonKoenig
@CrimsonKoenig 4 роки тому
@@Alexdj44 спасибо, я польщен
@IvanSkorik
@IvanSkorik 4 роки тому
@@CrimsonKoenig а с чего вы взяли, что кто-то пытался польстить очередному инфантилу? И да - антисоветчик всегда русофоб.
@karantin1989
@karantin1989 4 роки тому
Где деньги Лебовки???
@N1k0t1N
@N1k0t1N 4 роки тому
Лучшая работа гоблина это Бруно!!!!!!
@user-le5vg1zt4m
@user-le5vg1zt4m 4 роки тому
Наконец-то ответ про свиней.
@IvanSkorik
@IvanSkorik 4 роки тому
И не в первый раз...
@user-ie9ur6kb4v
@user-ie9ur6kb4v 2 роки тому
Хорошая работа - сидеть и играть в игры) Вакансий нет?)
@user-pk4nz5qs4g
@user-pk4nz5qs4g 4 роки тому
Язык Надсат
Синий Фил 345: Дмитрий Goblin Пучков про "Город воров"
1:30:19
Godzilla Attacks Brawl Stars!!!
00:39
Brawl Stars
Переглядів 9 млн
Glow Stick Secret 😱 #shorts
00:37
Mr DegrEE
Переглядів 109 млн
Гоблин о своих самых любимых играх // 7 игр
24:46
Навигатор игрового мира
Переглядів 956 тис.
How? 😱   @fash
0:12
Tie
Переглядів 8 млн