Тарас Бульба, Микола Гоголь і ґрант від царя | Шалені авторки | Віра Агеєва, Ростислав Семків

  Переглядів 9,058

Шалені авторки

Шалені авторки

День тому

00:00:00 Intro.
00:00:40 Чому ми говоримо про “Тараса Бульбу” Миколи Гоголя.
00:02:43 Зарубіжна\українська література: як вивчати Гоголя?
00:03:41 Бульба проти Вія: що краще зайде підліткам?
00:05:12 Спочатку академія - потім Січ.
00:08:38 Про долю матері і ґендерну чутливість Гоголя.
00:12:04 Існування на межі: ситуація фронтиру від Гоголя до Яновського.
00:15:21 Розмисел про ідентичність і національна деконструкція.
00:16:14 За ґрант від царя: коли і чому Гоголь переписав “Тараса Бульбу”.
00:17:09 Питомо європейський романтизм.
00:20:42 Тема лицарства і її тяглість в українській літературі.
00:21:46 Тарас Бульба як вірусний ген опору.
00:23:06 Січ, ідентичність, віросповідання.
00:26:18 Чому Гоголя треба читати або в перших редакціях, або українською.
00:28:44 Три історичні тексти ХІХ сторіччя.
00:29:21 Як підтримати “Шалені авторки”.
00:29:42 Запитання до глядачів: Як варти читати Гоголя в школі? У перших редакціях в оригіналі? Чи, може, в українських перекладах?
00:30:05 Після титрів: Про два образи жінки у творах Миколи Гоголя.
______________
Відео створено за підтримки Фонду ім. Гайнріха Бьолля. Бюро Київ - Україна.
________________
Дякуємо книгарні "Є" за простір для запису цього влогу. До речі, там ви можете придбати книжки Ростислава Семківа ( book-ye.com.ua/authors/rostis... ), Віри Агеєвої ( book-ye.com.ua/authors/vira-a... ), та, звичайно, Миколи Гоголя (book-ye.com.ua/authors/mykola... ).
Дякуємо за підтримку також нашим патронам на Patreon та спонсорам на UKposts.
На обкладинці використана ілюстрація Сергія Якутовича.
Дивіться також:
Софія Зерова і Віктор Домонтович: історія кохання у листах
• Софія Зерова і Віктор ...
#шаленіавторки #українськалітература #роман #українськакласика
___________
Підтримайте нас на UKposts: www.youtube.com/@shaleniavtor...
чи на Patreon: / shaleniavtorky
Telegram: t.me/shaleniavtorky/
Facebook: / shaleniavtorky
Instagram: / shaleniavtorky
Google podcast: cutt.ly/CZgDOEL/
Soundcloud: / shaleniavtorky
Megogo: megogo.page.link/CDb3/

КОМЕНТАРІ: 59
@user-dw9rf5sq7w
@user-dw9rf5sq7w 25 днів тому
Дуже люблю цю передачу! Дякую за вашу невтомну працю на ниві просвітництва!
@chizhik44
@chizhik44 2 місяці тому
Плакала від слів «чуєш, батько? Чую». Дякую
@allaholovko28
@allaholovko28 2 місяці тому
Якщо вже читати,то тільки перша редакція в перекладі українською.Тільки українською,або ніяк.
@vyacheslavdoroshenko1674
@vyacheslavdoroshenko1674 2 місяці тому
Вважаю, що треба читати в перекладі (хоч раніше так не вважав). Ми ж не читаємо Сковороду тією мовою, якою він писав, адже її розуміти зараз важко. Те саме варто зробити з російською - забути її.
@kramarenko7270
@kramarenko7270 2 місяці тому
Дякую. Шикарні аргументи, щодо читання Гоголя в першій редакції і щото того, що Гололь думав українською
@YellowTipTruck
@YellowTipTruck 2 місяці тому
Дуже дякую за вашу важливу працю! Сил та наснаги!
@user-yn7pb2fr5e
@user-yn7pb2fr5e 2 місяці тому
Дякую вам дуже за постійну титанічну і цікавезну роботу! Однак нащо ж ви так з Мьортвімі душами і Запіскамі сумасшедшого - ви самі знаєте, що це чудові твори, де нема ніякого прославляння Імперії, а тільки навпаки люта сатира на всю Росію. Там само відбувається з Чеховим, коли на нього наговорюють заочно, не читаючи його взагалі, не знаючи, що він був українцем, визнаючи це. "Невартісними текстами" називаючи великі твори Гоголя ви обманюєте мене і глядачів. Найцікавіше, що себе ви не обманюте, бо видно цей легкий усміх на фразі "ми можемо сконцентруватися на справді вартісних творах", але глядачі справді подумають на хвилі лжепатріотизму, що все Гоголеве, де немає нашого степу і природи і ярмарки, - злочинне. Якщо в ранній своїй творчості Гоголь створив Україну - пишну, самоцвітну, яка дихає, то потім він створив Росію - темну, жадну, лицемірну, але чемну з виду. Чому б не дослідити весь корпус задля правдивого відтворення історії Російської імперії 19 століття?.. В цьому і є наша біда - ми віддаємо москалям те їхнє, на що вони більше не заслуговують, бо стали варварами. Хто ще має право претендувати на спадок російської літератури, крім України, Білорусь чи що? Балтія? Татари? Ні, звичайно, Україна має забрати собі всю цю вершину світової літератури і не треба цього боятися, хтось має зберегти для планети перлини російської літератури, і ми це будемо робити, зберігаючи і популяризуючи і досліджуючи спершу наші шедеври, плавно також досліджуючи москалів. Бо самих їх допусукати до чого-небудь не можна - спаскудять. Дякую вам дуже, пані Віро, пане Ростиславе, вся командо "Шалених авторок" за те, що ви завжди з нами з справою всього свого і нашого життя. Терпіння, натхнення і наснаги вам і всім нам!
@raisaisa1789
@raisaisa1789 2 місяці тому
А це вже критичне мислення, що маємо формувати в учнів і .... в себе насамперед
@user-lf5yx8tc2n
@user-lf5yx8tc2n 2 місяці тому
Після переглду вашого відео захотілось перечитати" Тараса Бульбу, по-новому глянути на всі деталі твору. Велика вам вдячність за просвіту!
@innahlynianko422
@innahlynianko422 2 місяці тому
Лайк за ваші ефіри і не банальні розповіді про авторок і авторів😊
@AghatangelA
@AghatangelA 2 місяці тому
Коли був предмет «русская литература» замість зарубіжної - Гоголь вивчавсь там, а за 2 роки «Тараса Бульбу» читали ще раз, але вже на уроці української літератури. Але чітко памʼятаю, що його портрет висів у кабінеті «русского языка» між пушкіним й ахматовою. Школу закінчила у 2020 році…
@larysa.lebediuk
@larysa.lebediuk 2 місяці тому
Дякую за вашу працю. Це дуже цінно.
@user-hi2bi3pf2o
@user-hi2bi3pf2o 2 місяці тому
Щиро дякую,з мене вподобайка і комент.
@dianka_says
@dianka_says Місяць тому
Я читала в оригіналі. Вважаю, що це надзвичайно цікавий досвід: спостерігати купу українських лексем посеред ніби російського тла. Це досить вказує на розділену ідентичність і місце українського у свідомості Гоголя
@annabarabanna7668
@annabarabanna7668 2 місяці тому
Дякую. Чудовий сюжет.
@NinaVasechko-jm5ei
@NinaVasechko-jm5ei 2 місяці тому
Дякую!
@user-lx2oj2pi1q
@user-lx2oj2pi1q 2 місяці тому
Дуже вдалий дует! Дякую за те, що ви робите!
@katerynayavir4689
@katerynayavir4689 2 місяці тому
Я вважаю, що це гарна думка читати Гоголя українською, але в перших перекладах
@LehAn4a
@LehAn4a 2 місяці тому
Дякую Вам !
@user-fb1gz9qy9u
@user-fb1gz9qy9u 2 місяці тому
На запитання Віри Павлівни відповідаю: тільки в українському перекладі. До слова, літературознавці з Пряшівського університету спостерегли таку тенденцію з перекладами Гоголя в Словаччині: його українські лексеми на відтворення українського побуту виймають і замінюють російськими відповідниками.
@user-kh6zk6bq1k
@user-kh6zk6bq1k 2 місяці тому
Мене особисто тригерить московитська. Хотілося б, щоб мої діти її взагалі не розуміли, отже- український варіант.
@user-gu4hc1ii2z
@user-gu4hc1ii2z 2 місяці тому
читаючи Мертві душі, вочевидь бачила, що синтаксис український і що автор "погано" знає російську
@natalkamalynovska6574
@natalkamalynovska6574 2 місяці тому
Вивчати в школі в українському перекладі. Хіба хтось впевнений, що розуміє російську на рівні образів і узагальнень? Грінченко про це більш ніж сто років тому написав (Дзвоник).
@Aleksandrov162
@Aleksandrov162 2 місяці тому
Авторка Агеева сделала утверждение, что речь в повести " Тарас Бульба " идёт о 16 веке. Но в 16 веке в Киеве ещё не было Киево - Могилянской академии. Здесь скорее 17 век, когда Гетьманщина вступает в войну с Королевством Польским, когда Пётр Могила ведёт переписку с царём и изучает киевские древности, а гетман Самойлович называет Алексея Михайловича - царём Всея Великия и Малыя и Белыя Руси. Время когда Гизель составляет Синопсис, а Феофан Прокопович познакомил шляхту с естественнонаучными теориями Кеплера и Ньютона, а также с работами по конституционному праву Монтескье и Локка. Исскуство перевода - искусство лжи.
@natalkamalynovska6574
@natalkamalynovska6574 2 місяці тому
@@Aleksandrov162 все вірно сказала. В творі київська бурса. Згадується повстання Остряниці, це 1638 рік.
@olenaolenaolena7554
@olenaolenaolena7554 2 місяці тому
Дякую! Як завжди цікаво! Гоголя читати - в українському перекладі! А можливо - у кількох перекладах. Шоб діти навчалися порівнювати і відчувати багатство мови.
@user-uu3xx8ic4e
@user-uu3xx8ic4e 2 місяці тому
Читаємо у школі "Шинель " у перекладі українською Ніяких незручностей А починаємо розмову зі слів Розанова, а потім досліджуємо , у чому ж Гоголь переміг Віддавати Гоголя їм не можна ні за яких обставин
@olena8089
@olena8089 2 місяці тому
Читала в українському перекладі і дивувалась кількості "Україна", звірилась з оригіналом і, звісно, там в більшості випадків не було України ) А де можна знайти перший нередагований русскіми варіант?
@VyvirkaSira
@VyvirkaSira Місяць тому
Твори будь-якого автора краще читати в оригіналі (тобто, тою мовою, якою вони були написані автором), якщо є така можливість. А от щодо Гоголя... Я нещодавно слухала його "Вечори на хуторі..." українською і просто танула від захоплення! Його твори української тематики варто таки читати українською! Та, може, ми (в Україні) колись нарешті забудемо про ту росіянську мову і звільнемо від неї нашу освіту, то тоді й не стоятиме питання якою мовою читати Гоголя. 😉
@olehhavrysh9881
@olehhavrysh9881 2 місяці тому
Гоголь - український письменник і має вивчатися в школі у курсі української літератури.
@user-dz8ku8oe8h
@user-dz8ku8oe8h Місяць тому
1000000%
@user-hm2me5ci9d
@user-hm2me5ci9d 2 місяці тому
Хоч Гоголь і сам вважав себе особою з "роздвоєною особистістю", та у його творах ну дуже чітко простежуються українська літ. традиція. Ну й політ.конформізм як аспект виживання ніхто не скасовував. А вивчення його у курсі зарубіжної літератури насправді ображає.
@user-uz3du5wv3j
@user-uz3du5wv3j 2 місяці тому
Якби Тарас Бульба не був самодуром і дав хлопцям пожити кілька місяців вдома й одружитись, рід би не увірвався. І жінка була б із невістками й онуками
@nataliia87ful
@nataliia87ful 2 місяці тому
Це не сюжет романтизму😂
@user-wx1vn6fk8b
@user-wx1vn6fk8b 2 місяці тому
Щоб плодити обивателів і міщан?
@nataliia87ful
@nataliia87ful 2 місяці тому
@@user-wx1vn6fk8b ви впевнені, що розумієтеся на літературних стилях й чому вони саме такі?
@user-wx1vn6fk8b
@user-wx1vn6fk8b 2 місяці тому
@@nataliia87ful А Ви впевнені,що питання саме в стилях?😍
@shaleniavtorky
@shaleniavtorky 2 місяці тому
Цікава інтерпретація 😅
@user-dz8ku8oe8h
@user-dz8ku8oe8h Місяць тому
Микола Гоголь український письменник! Все інше фаріонщина!
@mariiabila1343
@mariiabila1343 2 місяці тому
Нечуй-Левицький пише, що Гоголь основоположник російської світової літератури. Може вже досить українцям "зав'язувати мозки на вузол". Його батько писав українською, він - російською. Дітям треба вчити Гоголя в зарубіжній літературі українською мовою (моя дитина не знає російської і всім того ж бажаю).
@user-hw9ij3xf4v
@user-hw9ij3xf4v 2 місяці тому
Цікаво,чи правда,що Гоголя поховали живцем? Буцімто,летаргічний сон
@shaleniavtorky
@shaleniavtorky 2 місяці тому
Доки не винайдуть машину часу, вряд чи це з'ясується...
@elenatertyshnyk6571
@elenatertyshnyk6571 2 місяці тому
Цікаво яке видавництво друкує автентичний текст?
@user-wf2yn9cr2b
@user-wf2yn9cr2b 2 місяці тому
Автентичний це який? Існує аудіозапис ''Тараса Бульби'' укр.мовою. Перша редакція твору Гоголя. У виконанні талановитого читця. Це і є автентичний Гоголь, оскільки він думав українською і як сказала не одна п.Агеєва та п.Семчук, а багато дослідників.
@user-oy4qj7zb3v
@user-oy4qj7zb3v 28 днів тому
якщо читати у школі, то українською. нема чого розширювати діапазон викоритання російської мови. поки що вона й так має загрозливу широту розповсюдження. Першу редакцію російською з лексемами, можна фрагментами, як додатковий матеріал та а філфаках. загалом, моя думка, що у школі забагато авторів та творів. діти всеодно не встигають все читати. я не кажу вже про аналіз та вміння виокремлювати самому важливі ідеї
@kotulkin
@kotulkin 2 місяці тому
в мене питання, чи варто Тараса Бульбу взагалі читати дітям, тим паче, якщо не помиляюсь, його вивчають доволі рано. Перечитувала його перед 24 лютого, і тоді в мене це викликало шок - як це ще не закенселили, стільки мови ворожнечі. А після школи - будь ласка
@virasozanska5687
@virasozanska5687 2 місяці тому
Що ща бщдура,країна живе століття в неволі,боротьбі, а ви про яку "мову ворожнечі" Почитайте Біблію.,,То воюйте мирними словами Якщо воро роками живе мвж нами,наплодилося і кожний відросток вогнем дише.. Це слів не має. Школи української ще не має.,бо учітєля не можуть перейти ,то якою любо "узкою"буде вчити.? Ну? Кожна вчителька "всесвітньої" язика навчає українських дітей узкім. І вони не бачать там нічого українського, а все вороже до московитів..
@shaleniavtorky
@shaleniavtorky 2 місяці тому
Цікаво, а що з "мовою ворожнечі" у Шевченка, його теж у школі не вчити?
@kotulkin
@kotulkin 2 місяці тому
@@shaleniavtorky , гадаю, так. Ну як свого часу переглянули в Британії Кіплвнга і т.д. Всьому свій час, в часи романтиків такі речі були ок, але зараз такі твори можуть завдати більше шкоди, ніж користі, бо не всі учні, на даль, будуть вивчати це з притомним коментарем
@virasozanska5687
@virasozanska5687 2 місяці тому
@@kotulkin а пушкіна і вся класична літератури? Давайте і історія не лагідна.Ви взагалі гендернулися? А географія,фільми про Івасика Телесика,Тому не дивуйтеся ,що Україні не допомагають,закрили очі на геноцид,бо це їх хвилює,що Українці такі не поступливі.А що робити зБуяею, Ірпінь, Ізюм,Маріуполь Ви там щось береги загубили
@romankononenko4516
@romankononenko4516 2 місяці тому
Нікалай Ґоґаль писав московитською мовою, відповідно він є представником московитської літератури та відповідно є москвоитським письменником. Може вже досить усіма правдами й неправдами намагатися тягнути за в українську літературу усіх московитських письменників українського походження на кшталт Нікалая Ґоґаля, Міхаіла Булґакова, Владіміра Каралєнка тощо). Тато Ґоґаля писав українською мовою й він був українським письменником, а Ґоґаль писав московитською мовою й він - московитський письменник. На останок, Ґоґаля вважаю варто взагалі вилучити з програми шкільної освіти, але якщо вже й додавати його то однозначно НЕ в програмуз української літератури (бо він не був українським письменником), а виключно в програму зарубіжної літератури й виключно в перекладі українською мовою (не хочу щоб мої діти взагалі знали московитську мову).
@user-dz8ku8oe8h
@user-dz8ku8oe8h Місяць тому
А ти купуєшь в магазинах рашиські товари (зубна паста, бритви, шампуні і т.д.) Хто ти???
@ks875
@ks875 2 місяці тому
Я вважаю, що учням треба давати право вибору - читати або в оригіналі, або українською. Бо комусь перше, а комусь друге
@ausblick8548
@ausblick8548 2 місяці тому
Бульбу читати в школі не потрібно, щоб не заплітати мозги дітям - це твір для осмислення дорослими. А решту творів - в оригіналі (по можливості) і в класі "зарубіжна література", імхо.
@Aleksandrov162
@Aleksandrov162 2 місяці тому
Авторка Агеева утверждает, что в повести Тарас Бульба действие происходит в 16 веке. Но в 16 веке ещё нет Киево - Могилянской академии. Действие в повести Николая Гоголя происхтдит в 17 веке.
@annabarabanna7668
@annabarabanna7668 2 місяці тому
Суті не змінює. Обмовилась. Це історична повість а не літопис. Але очевидно, що до Хмельницького. Руського царя тоді ще не було, був московський в платив данину кримському ханові.
@ageyevavira9147
@ageyevavira9147 2 місяці тому
перепрошую, Могилянська Академія заснована 1615 року. Це 17 століття. І дія повісті теж тоді приблизно. Обмовилася@@annabarabanna7668
@Aleksandrov162
@Aleksandrov162 2 місяці тому
@@annabarabanna7668 Царь был. Вот королевич Владислав из Польши был избран боярами на царство Русское. Про дань крымскому хану часть лукавого украинского балабольства. Ясырь Крымского хана - многие тысячи украинских невольников .
НЕОБЫЧНЫЙ ЛЕДЕНЕЦ
00:49
Sveta Sollar
Переглядів 6 млн
Новая технология! РАССЫПНОЙ ПОДШИПНИК
00:35
Віра АГЕЄВА: ПОРВАТИ З ІМПЕРІЄЮ | Український Дім
1:20:35