рн#1. ИХ - ИХНИЙ. История слова и история отношения к нему

  Переглядів 135,225

Микитко сын Алексеев

Микитко сын Алексеев

День тому

Поддержи канал монетой!
• Для зрителей из России - boosty.to/mikitkosynalexeev
• Не из России - / mikitkosynalexeev
РЕЧЕВОЙ НЮАНС: Все жемчужины русского тонкословия в одном ларце!
Аннотация:
Слова «ихний», «евоный», «ейный» существуют в других славянских языках. В русском они встречаются с XVI века. Они заполняют собой «дыру» в грамматике - притяжательные местоимения 3-его лица (мой, твой, наш, ваш ... ? ... ?), которых исторически не существовало.
«Ихний» имело все шансы стать нейтральным и литературным. Его использовали в авторской речи такие люди, как Достоевский, Кропоткин, Менделеев и др. Но практика тотального урегулирования русского языка, которая царила в годы советской власти, выкинула это слово на языковую обочину и заставило нас поверить, будто бы оно «разговорное» или даже «просторечное» и «областное».
Это не значит, что его нужно всем начать использовать. Всё же у нас есть только тот язык, который есть. Что-то искусственно менять в языке глупо.
Однако точно стоит спокойнее относиться к тому, когда кто-то другой говорит «ихний». Вы думаете, что неграмотен он. Но на самом деле лингвистически необразованны скорее всего именно вы! Чтобы это исправить, смотрим это видео.
Содержание:
00:00 Вступление
01:15 История слова
05:05 Как появилось слово
10:17 Итоги
10:47 Заключение
Другие мои материалы:
• Что считали «правильным» языком на протяжении истории? - • Что считали «правильны...
Список литературы:
• Добрушина Е. Р., Сичинава Д. В. Кочующая норма, или Микродиахронические похождения слова ихний в русском, украинском и белорусском языках (2015) - disk.yandex.ru/i/XplM2pD0h6XpuA
Подпишись на другие наши ресурсы!
• Telegram основной - t.me/chtenye_tg
• VK - chtenye_vk
• Instagram - / mikitko_syn_alexeev
• Telegram c фото - t.me/mikitko_syn_alexeev
• Сайт - mikitko.ru

КОМЕНТАРІ: 598
@Mikitko
@Mikitko 3 роки тому
*Ошибки в видео и некоторые ответы на комментарии* 1.) На 07:19 *опечатка и оговорка в латыни* . Написано и произнесено «teus», надо *«tuus»* . 2.) На 03:07 *опечатка в названии источника* . Конечно, это не Толстой, это _Ф.М. Достоевский. Письма (1870)_ 3.) На 01:31 *я напутал c датировкой. Я написал, что текст 1595 года, хотя на самом деле он 1591* . Т.к. предыдущий год в самой грамоте был указан 94-й, то я не сообразил, что это летоисчисление не от сотворения мира, но от рождества Христова. Видимо, слово «прошлый» в тексте используется в значении «прошедший», а не «предыдущий» потому что далее идут фразы: «И в нынешнем в 99-м году...», «Дана ся наша жаловалная грамота на Москве, лета 7099-го», т.е. это 1591 год. www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Russ/XVI/1580-1600/Stroganovy/zal_gram_20_04_1591.htm 4.) Мне указывают, что *в литовском «mano», «tavo» - не родительные падежи, но притяжательные формы, а родительные падежи - «manęs» и «tavęs». Для современного языка всё верно. Но для исторического уровня - нет!* . Точнее, там для обеих форм хитрости. Никакая из форм не является «исконным-посконным» родительным падежом. - «Mano», «tavo» - новообразование формы от основы косвенных падежей от слов «aš», «tu» + окончание -o родительного падежа из слов склонения на -as . Сравните аналогичное окончание -а род.п. (они одного происхождения) в лтш. siers - siera, рус. сыр - сыра. Именно это окончание происходит из праиндоевропейского отложительного -ōd, которое в прабалтославянском языке заменило ПИЕ родительный на -s. *Я считаю, что после этого **_допустимо_** называть «mano», «tavo» формами род.п. при упрощении материала* - «Manęs», «tavęs» происходят от более старых «manens», «tavens», то есть форм винительного падежа от слов «aš», «tu» manen, taven + окончания -s старого ПИЕ род.п. (ср. англ. dog - dogs). Сами эти формы вин.п. также являются инновациями по сравнению с ПИЕ, где было не *manen, а *mane. Я не нашёл информации, откуда появилось это -n там. Скорее всего, из какого-нибудь другого морфологического класса - например, вин.п. существительных, у которых вин.п. был -en (в современном языке -ę). А как бы выглядели литовские формы, если бы они напрямую происходили от ПИЕ? *Mane, *tave - «меня», «тебя» (ср. дррус. и укр. мене, тебе); *manas, *tavas - «мой», «твой» (ср. лтш. mans, tavs). Ещё какие-то умники начинают говорить, что «нас» по-латышски - «mūs», а не «mūsu». Друзья! В русском есть омонимия форм слова «мы»: «нас» будет и в родительном, и в винительном! А вот в латышском по-разному «mūsu» и «mūs». Внимательнее смотрите! 5.) На 06:17 написано «twójski», но «mojski» без буквы Ó. Возможно, в конкретном источнике было так. Я скопировал это из другой работы, а не из оригинального текста. По идее в обоих словах должно стоять Ó, однако произносилось оно как долгое [o:] в обоих случаях, но не как [u] в современном польском. 6.) На 01:11 *опечатка* : написано «nuace», должно быть *«nuance»* . 7.) На 09:26 *опечатка* в русском: написано «мой брат», а должно быть и произносится *«твой»* . 8.) 07:51 Насчёт более древних состояний языка, напр., ведийского, не обработанного ещё грамматистами санскрита и этих местоимений: у них не должно быть на конце согласного. Почему - индоевропейский архаизм, см. ukposts.info/have/v-deo/sqCEZpmse6qSk5s.html
@user-tp7it7of5c
@user-tp7it7of5c 3 роки тому
То есть, mano и tavo можно считать род падежом, так как есть какая-то группа слов, которая тоже получает окончание -о в родительном падеже? А означали ли эти 2 слова когда либо aš и tu в род падеже?
@4grammaton
@4grammaton 3 роки тому
7:30 *"(В латыни) личных местоимений и, соответственно, притяжательных третьего лица просто нет"* А как же "is, ea, id" и "eius"?
@Mikitko
@Mikitko 3 роки тому
@@4grammaton ну так это ж тоже указательные.
@Mikitko
@Mikitko 3 роки тому
@@user-tp7it7of5c да, и эта группа слов - слова склонения на -as. Существовали ли? Возможно. Я не проверял по старолитовским текстам. Но как видите, они образованы именно как формы род.п.
@unixway
@unixway 3 роки тому
В том-то и дело, что в русском совпадает родительная и винительная форма слова «мы», а в латышском нет, только проблема в том, что в латышском там не родительный падеж, впрочем в русском тоже, там притяжательное местоимение, которое в латышском совпадает(или как ты написал омонимично) родительному падежу слова «mēs» Соответственно утверждать, что там буквально «нас» неверно, только если ты не делаешь буквальный машинный перевод, который ничего не знает о притяжательных местоимениях, достаточно подставить другое притяжательное местоимение, например, твоё правительство = tava valdība, твоего правительства нет = tavas valdības nav. В случае с «jūsu/mūsu/viņu»=«наше/ваше/их» в латышском просклонять не удастся. Ну как не удастся, литературно не удастся, а так-то народ прикрепляет окончания «-ēj-», так же как и в русском «-ний» и склоняет.
@gr18.n1k
@gr18.n1k 4 роки тому
Только после просмотра видосов Никитки я понял, что язык- это не свод норм утверждённых центром культуры, а реально что-то живое значимое
@IMMORTALChaosShadow
@IMMORTALChaosShadow 3 роки тому
Да, но правила создают, чтобы удобней было общаться с иностранцами, для которых лучше пред-определить слова, их значение и при составлении письма на нашем языке, чтобы было просто перевести на их язык. Поэтому систематизируют этот вопрос. В рамках своей страны (своего города/региона) никто не запрещает (щас бы запрещать) общаться между собой в более свободной форме, со своими особенностями и сленгом. Но вот при общении с кем-то чужим, лучше чтобы тебя понимали, для этого надо знать этот "свод норм". Беда только в том, что свод норм меняется и никак не может придти к "железному костяку" (где если и есть перемены, но ОЧЕНЬ минимальные, чтобы массово народ успел всё пере-выучить и запомнить). В Украине вон в некоторых городах названия меняют, только бы свою русофобию потешить, избавляются от всего совесткого и русского в названиях улиц, а страдают те, кто всю жизнь жил по старым названиям. Творят ещё дичь, а страдает народ массово. При этом что слышишь в ответ на эти неудобства: выучи и живи дальше (коротко: поебать на тебя) Я не ярый противник перемен, я за то, чтобы перемены были постепенные и АКТУАЛЬНЫЕ, а не по мании русофобии и прочему дерьму. Вот почему всё это вызывает у меня диссонанс, негатив и вообще желание "остановите землю или сдохните уже все, заебало ваше безумие". Именно что безумие.
@graffomen1419
@graffomen1419 3 роки тому
@@IMMORTALChaosShadow А как же например: "Вилка лежит, но тарелка стоит"?
@IMMORTALChaosShadow
@IMMORTALChaosShadow 3 роки тому
@@graffomen1419 всего лишь особенности логики. Думаю, что однажды и тарелка будет лежать на столе (хотя тарелки вполне могут лежать, но не на столе). Просто поймите, всё дело в мысленной логике. Вот кошка она типа сидит, но она также лапами стоит на полу (хоть пятая точка и опустилась), но я не считаю что она сидит в том же понимании, как и человек может сидеть. Многие вещи сугубо на нас распространяются, а на животных, просто по хотелкам аналогиям связаным с пятой точкой (которой далеко не все могут касаться, вот пример - птица. Почему птицы сидят на ветках, хотя те стоят на своих лапках. Зато Канал Йоль показал, что Совы вполне могут согнуть ножки и присесть на жопеньку и поскольку вторая пара конечностей - крылья, не касаются полна, тут уж поболее аналогий с нашим сидением на жопе, ведь наши ноги тоже касаются пола, а вот руки нет)
@graffomen1419
@graffomen1419 3 роки тому
@@IMMORTALChaosShadow но это не облегчает, а усложняет задачу иностранцу , при изучении русского языка
@Dmytro-Tsymbaliuk
@Dmytro-Tsymbaliuk 3 роки тому
@@IMMORTALChaosShadow то где логика в лежит и стоит?
@alipoligraf8079
@alipoligraf8079 4 роки тому
я как то позволил неосторожность ляпнуть на балу слово ''ИХНИХ'', так одна дама упала в обморок, а у князя на лице выразился файс-палм
@vereslav
@vereslav 4 роки тому
кринжовая ситуация
@user-ep3st9px7o
@user-ep3st9px7o 4 роки тому
Она наверно не от слова в обморок упала, а от того, что крепостной попал на бал и что там ей еще говорить вздумал
@alipoligraf8079
@alipoligraf8079 4 роки тому
@@user-ep3st9px7o за метлой следи чипушило. потомок лакеев
@user-ep3st9px7o
@user-ep3st9px7o 4 роки тому
@@alipoligraf8079 какие интеллигентные слова, сразу виден аристократический характер и манеру речи. Как говорится девку из колхоза можно вывезти, но колхоз из девки нельзя
@user-ep3st9px7o
@user-ep3st9px7o 4 роки тому
@@alipoligraf8079 и да, аристократ, лакеи это тоже люди, впрочем чтоб это понимать нужен разум, а у вас с этим явная нехватка
@graf441
@graf441 4 роки тому
Помню, из-за слова "ихних" я чуть-было не вылетел с учёбы: На зачёте по философии при устном ответе употребил "ихних" (уже не помню в связке с чем конкретно), а у преподавателя явный "лингвистический фашизм" наложился на "комплекс неполноценности" преподаваемого непрофильного предмета (до сих пор не пойму зачем будущим энергетикам знать отличия философии Канта и Ницше?) и в итоге "незачёт", беготня за преподавателем с целью пересдачи, "киллограметры" потраченных нервов...
@user-mp3ms3sq5b
@user-mp3ms3sq5b 2 роки тому
А как называется учебное заведение?
@graf441
@graf441 2 роки тому
@@user-mp3ms3sq5b Колледж имени Яблочкова в Саратове!
@tarilya
@tarilya 2 роки тому
Учитель-дебил!
@ZInFlamesZ
@ZInFlamesZ 2 роки тому
Как не странно, но философию зачастую тоже преподают крайне ограниченные во взглядах люди. Хотя казалось бы сам предмет во многом об относительности восприятия, о том что важен контекст, точка зрения, предпосылки. А выходит что преподаватели не понимают то что сами преподают, как говорится "Ничего нового". P.S. Есть мнения что гуманитарные направления в СНГ не отличаются качеством, в отличии от технических.
@user-ev5zy3ql9m
@user-ev5zy3ql9m Рік тому
Это чтобы Вам было о чем поговорить во время перекура.
@UFO26
@UFO26 3 роки тому
Идут два друга из бара поздним вечером домой. Первый, подняв голову: - ох и звездей-то на небе сколько.... Второй поправляет: - не звездей, а звездов. Заспорили, решили позвать третейского судью: - Эй парень, рассуди нас, как правильно: звездей или звездов? - Во лимиты понаехало!.. Я и словей-то таких не знаю.
@elenacapilova8500
@elenacapilova8500 6 місяців тому
iesli s litovskovo pierieviest tocno nieznaju no navierna zviozd mnogo,potomu mnogo zvaigzdziu ili prosto zvaigzdeta,zaciem ruskomu jaziku stolko prpiatsvie sozdajotsa
@aleksandrnestrato
@aleksandrnestrato Рік тому
Да прекрасные местоимения! Они у многих людей ассоциируются с просторечием, однако сколько простого в этих местоимениях? Давайте посмотрим. Он/оно - его Она - её Они - их Это все "официальные" слова. Какой у них род? Какое число? Какой падеж? _Её мама. Её папа. Её родители. Под её окнами._ Никакой. Все категории рода, числа и падежа мы выясняем по находящимся во фразе существительным. И такая конструкция грамматически достаточна. А что если такое существительное из фразы убрать? _Своей еды у меня нет, буду есть твою._ По числу, роду и падежу слова _твою_ мы понимаем о чём речь и фраза получается достаточной. А если речь идёт о его еде? _Своей еды у меня нет, поэтому буду есть его._ Как будто за неимением еды говорящий собирается съесть другого человека? Приходится повторять существительное: _Своей еды у меня нет, поэтому буду есть его еду._ А ведь можно было бы говорить так же как с местоимениями 1-го и 2-го лица: _Своей еды у меня нет, поэтому буду есть егоною._ Да, для нас это звучит и выглядит странно, но... Он/оно - егоный, егоная, егоное, егоные + все падежные формы. Она - еёный, еёная, еёное, еёные + все падежные формы. Они - ихний, ихняя, ихнее, ихние + все падежные формы. Функционально-то они гениальные!!! И нихрена не простое это просторечие получается.🙂
@technocraticconfederation2593
@technocraticconfederation2593 2 місяці тому
Как один писатель сказал "Краткость сестра таланта".
@HereticVirus
@HereticVirus 14 днів тому
Как известно в тексту священном необходимо точность иметь, а не краткость
@lisas182
@lisas182 5 років тому
Спасибо! Я сама из Беларуси, так что слышала эти "ихни", "ейны", "ягоны" с самого детства повсюду и ото всех, и это считалось и считается в порядке вещей. Но вот что мне всегда было непонятно, так это стойкое присутствие этих слов даже в речи таких людей, которые почти либо вообще не употребляли сами местоимения третьего лица - он, она, оно, они. Дело в том, что диалект конкретно той местности, где я живу, отдаёт явное предпочтение указательным. Диалект, впрочем, вымирает, как и весь живой белорусский язык. Но всё же, живут ещё люди, за которыми никогда не услышишь ён/он, яна/она, яно/оно, яны/они, а только той, тая, тое, тыя. В то же время ихни, ейны, ягоны в их речи - сплошь и рядом O___o
@DmitryKrechet
@DmitryKrechet 4 роки тому
Таму што гэта норма для нашае мовы.
@tatianaionova960
@tatianaionova960 3 роки тому
@@user-lk7nd2ot4g "Евонный", "еённый" и конечно "ихний" я слышала лично от архангелогородцев (мама с дочкой) в Хургаде (Египет) в 1997 году. Ежедневно и абсолютно нормально для них было. Мама с высшим образованием, экономист. Я такое первый раз вживую слышала, для меня это был как купеческий говор XIX века, сошедший со страниц книжки. Причём, женщина знала, что так говорить "нельзя" - я улыбалась каждый раз, она - тоже в ответ, но всё равно говорила, как привыкла.
@user-rl6hd1gz4h
@user-rl6hd1gz4h 2 роки тому
Бббббдбдбдббддбдбдббддбдбдбдбдббддббдбддбдббддбдббддббддбдбдбдббддбдбдббддбдббдбддббддбдбдббддбдбдбдбдббддбдбдбдбдбдбдбдбдбдбдбдббддббдбддбдббддббдбддбдбдбдббддбдббдбддббддбдбдбдбдбдбдббдююю
@universum9876
@universum9876 Рік тому
из _Белоруссии_ язык же белорусский
@a1ex4e
@a1ex4e Рік тому
@@universum9876 Как говаривал один мой знакомый: "Все беды человечества от недостаточной гибкости. Когда собаке нечего делать, она лижет себе яйца. А когда человеку нечего делать, он делает всякие глупости." Например, пишет глупые провокационные комментарии.
@viktofor
@viktofor 3 роки тому
"Их" звучит как-то кастрированно, негармонично. Теперь понятно почему. Отличный разбор.
@grzegorzbrzeczyszczykiewic860
@grzegorzbrzeczyszczykiewic860 3 роки тому
Никогда не видел ничего плохого в слове "ихний". Зачастую оно удобнее, чем "их", даже несмотря на бОльшую длину. Например, "Он не мой, он ихний". И меня всегда поражало резко негативное отношение многих к этому слову. И особенно меня умиляет аргумент "но ведь в правилах написано, что так говорить нельзя!" То есть, если в правилах это слово пропишут, вы все резко начнёте говорить "ихний", так что ли?! Это, кстати, касается не только "ихнего", но и много чего ещё.
@Gennadas
@Gennadas Рік тому
Так, кажется с кофе было, прописали в правилах и резко стало среднего рода...
@starikpohabych7363
@starikpohabych7363 Рік тому
@@Gennadas А точно так было? Может, наоборот?
@user-dp5jc4xm4n
@user-dp5jc4xm4n Рік тому
Склоняемое слово "ихний" очень удобно применять!
@morgunvad
@morgunvad 11 місяців тому
@@Gennadas оно изначально в среднем роде в язык и вошло
@Gennadas
@Gennadas 11 місяців тому
@@morgunvad кофе изначально был "кофий" и именно мужского рода, потом стал "кофе", но вроде бы род оставили мужской, точно историю этого слова я не знаю, но в моём детстве - в 70-х годах 20-го века, кофе официально считался мужского рода, а употребляли его в среднем роде "безграмотные крестьяне", но прикол в том, что именно эти люди употребляли данное слово в соответствии с правилами русского языка, поэтому однажды, слову "кофе" снова официально присвоили средний род, но, вроде бы, как дань истории сохранили и мужской, и тогда наоборот стало популярным употреблять кофе в среднем роде... В итоге получилось, что у слова "кофе" появилось два рода - мужской и средний, на выбор каждого...
@user-to1is6sw6d
@user-to1is6sw6d 4 роки тому
Ещё не хватает слова : всколькером. Я его узнала из книжки "От двух до пяти". И использую.
@AlexxAXe
@AlexxAXe 2 роки тому
Отличное слово! Действительно не хватает его.
@vlagavulvin3847
@vlagavulvin3847 2 роки тому
Литовское kelioliktas рулит вааще...
@user-io1do3fl7v
@user-io1do3fl7v Рік тому
@@vlagavulvin3847 А что это дословно означает?
@vlagavulvin3847
@vlagavulvin3847 Рік тому
@@user-io1do3fl7v, kelióliktas, -a. kelintas tarp 11 ir 19... т.е. который по счету во втором десятке (исключая двадцатого, во как): Емнип, -liktas это -надцатый. Вроде так.
@user-zz5wx4xw1f
@user-zz5wx4xw1f 7 місяців тому
@@vlagavulvin3847то есть как у нас "в дцатый раз"?
@nikich2186
@nikich2186 Рік тому
Когда учитель мне сделала замечание, Из-за слова "ихний", что, якобы, этого слова нет в русском языке, тогда я ей сказал: " Образуйте мне от слова "их" прилагательное, для обозначения им принадлежности, ну, она не смогла, конечно же
@przegranyrudy8757
@przegranyrudy8757 6 років тому
О, Милостивый Пан, просим Вас делать такие штуки дальше!
@ololoololo6631
@ololoololo6631 3 роки тому
Употребляю "ихний" по такому же принципу, как английское "mine". Когда с местоимением не связано существительное, форма "их" лично для меня оставляет впечатление какой-то незаконченности, что ли... Думаю, это из-за краткости слова так воспринимается. Вообще на междометие начинает походить - ах, ох, их, поэтому так и тянет слово нарастить
@A1lexander
@A1lexander Рік тому
В смысле по тому же принципу что и mine?
@thesquarduck8397
@thesquarduck8397 Рік тому
@@A1lexander Абсолютные притяжательные в английском (mine, yours, theirs, etc.) используются в случаях, если они не привязаны к существительному. К примеру: It is my home (Это мой дом). It is mine (Это моё). Автор утверждает, что использует "ихний" в таких же случаях по принципу: "Это их вещи.", но "Это ихние" (Предполагаются вещи). Теперь понятно?
@A1lexander
@A1lexander Рік тому
@@thesquarduck8397 а дошло, перечитал его коммент и тоже понял, как сразу не разумил не пойму
@user-ti3yx3fx8o
@user-ti3yx3fx8o 6 років тому
Короткое, но несмотря на это, крайне полезное видео. Рассчитываю на дальнейший выход роликов в таком формате. Спасибо.
@user-ft1nr4et8d
@user-ft1nr4et8d 4 роки тому
Слушайте,вы чудо!И лекция информативная,и подача великолепная!
@Semg4
@Semg4 2 роки тому
Как бы кринжово это не звучало, выглядит слово "ихний" вполне логично, фиг знает, почему на него взъелись)
@daemon2017
@daemon2017 6 років тому
Спасибо! Вот слова "ихний" кое у кого нет, зато у них же есть "шузы" и "кейсы" >_
@tarastaras6604
@tarastaras6604 5 років тому
Не надо путать сленг и безграмотность
@JustSimplexMethod
@JustSimplexMethod 5 років тому
@@tarastaras6604 "ненадо", ага...
@tarastaras6604
@tarastaras6604 5 років тому
@@JustSimplexMethod ты о чем?
@couldntbeproved1392
@couldntbeproved1392 5 років тому
@@tarastaras6604 Приятель, ты изменил комментарий, что видно по соответствующей пометке.
@tarastaras6604
@tarastaras6604 5 років тому
@@couldntbeproved1392 да ну!
@MissIndustrialMetal
@MissIndustrialMetal 5 років тому
Блин, Микитко, затягивают твои лекции! Класс! Оторваться не могу. Интересно сделано. Особенно про личные местоимения. Крутой обзор. Спасибо.
@polar_fox24
@polar_fox24 2 роки тому
Подписка и выражение одобрения нажатием на кнопку с пальцем вверх! Очень интересный и добротный материал.
@Sheebzzik
@Sheebzzik 3 роки тому
За Ихний! За Свободу языка!
@Shemuel7
@Shemuel7 4 місяці тому
За ихнешнишнишний 😂
@Tim_after_rain
@Tim_after_rain Рік тому
Случайно наткнулся на твой канал, спасибо. Это сколько труда чтобы такое сотворить.
@theworstcommunity5
@theworstcommunity5 5 років тому
"Сто лет одиночества" - один из лучших альбомов Русского рока. Ставлю "Любо"!
@Dante_Tim
@Dante_Tim 5 років тому
Поставил "Любо" - Нажми "Дорого"!
@user-nt1wv6pt3u
@user-nt1wv6pt3u 3 роки тому
Спасибо. Интересные программы. Приятно слушать. Узнаю много нового.
@Vogelvongott
@Vogelvongott 4 роки тому
Спасибо за субтитры! Сейчас если слово не понимаю ни знаю, могу искать!
@RussianCatMatyushaVlog
@RussianCatMatyushaVlog 2 роки тому
Какая прелесть. Всё понятно и логично.
@vilkonchus
@vilkonchus 5 років тому
Насчёт литовского языка вы ошиблись - "mano" и "tavo" -- это и есть притяжательные местоимения первого лица. Местоимения "я" и "ты" в родительном падеже -- это соответственно "manęs" и "tavęs", в винительном падеже -- соответственно "mane" и "tave". То есть, по сути, в литовском языке ситуация с притяжательными местоимениями аналогична таковой в латышском. В остальном спасибо, очень интересно вас смотреть!
@Mikitko
@Mikitko 5 років тому
Спасибо за поправку! Впрочем, это система современного литовского языка такая. Исторически mano, tavo - это всё же родительные падежи. Appears to be a new formation built from mãn-, the oblique stem of àš + the masculine genitive ending -õ; compare jõ (“his”), tàvo(“your”), sàvo (“one's own”). Dialectal mãnas (“my”) matches Latvian mans (“my”)
@user-ld3jo5xp8o
@user-ld3jo5xp8o 5 років тому
лол, где они исторически родительные падежи?) mano - Appears to be a new formation built from mãn-, the oblique stem of àš + the masculine genitive ending -õ; compare jõ (“his”), tàvo (“your”), sàvo (“one's own”) а генетив manęs - The genitive in -ęs is from an accusative stem *manen + the genitive ending -s
@Mikitko
@Mikitko 5 років тому
@@user-ld3jo5xp8o как по-вашему нужно переводить: "the oblique stem of àš + the masculine genitive ending -õ"?
@user-ld3jo5xp8o
@user-ld3jo5xp8o 5 років тому
как основа косвенного падежа местоимения я + окончание родительного падежа мужского рода -õ) Я с этим не спорю Просто там написано, что это НОВАЯ формация, образованная как раз с помощью окончания р.п. ед.ч. м.р. для обозначения принадлежности как в случае р.п. указательных местоимений. Но нигде не сказано, что это была исконная форма родительного падежа àš (разве manęs не исконная?) Можешь привести отрывок, где просто говорилось бы что mano это именно исконная форма род.п.?
@Mikitko
@Mikitko 5 років тому
@@user-ld3jo5xp8o дак такого отрывка и не было; эта форма - новообразование по эстонской модели, я так понимаю
@sergey8366
@sergey8366 6 років тому
"ейный" - еёный
@helensisikoff
@helensisikoff 4 роки тому
-Енто кто потуда пошёл? -Так Сашка же, от Петьки свояк евошний.
@dopenautic
@dopenautic 4 роки тому
+++, я мелкий так говорил. Именно "еёный" . А вот по "ейный" никогда не слышал
@mikhailnikolaev9927
@mikhailnikolaev9927 4 роки тому
"еёшний" говорят
@daniilfilippov9945
@daniilfilippov9945 4 роки тому
Нихний
@NixAxer
@NixAxer 3 роки тому
@@Derrick667 так и до "яойный" недалеко.
@user-jp9vu7eg3e
@user-jp9vu7eg3e 4 роки тому
Спасибо огромное . Слушаю (да) твои видео уже которое подряд.
@user-cb6ts6gd2j
@user-cb6ts6gd2j 4 роки тому
Очень интересно. Спасибо.
@VIY10000
@VIY10000 5 років тому
Слушьте, вы мне просто глаза на мир открываете! :))
@avakinchery22
@avakinchery22 4 роки тому
Очень достойно и коротко всё объяснили!
@Nikitos25
@Nikitos25 5 років тому
Хорошо рассказываешь, интересно слушать =)
@user-eh1db4zg4n
@user-eh1db4zg4n Рік тому
Интересно,спасибо за информацию
@user-dv8fj4ql4b
@user-dv8fj4ql4b 6 років тому
Кросавчег, далеко копнул. Интересно было слушать!
@tatianaturova7408
@tatianaturova7408 4 роки тому
Спасибо огромное
@yuliya6846
@yuliya6846 Рік тому
Я не могу кичиться отличными знаниями русского языка, так как училась и заканчивала школу в Казахстане во время развала СССР, но всегда думала, что я хорошо знаю русский язык и употребляла слово ихний всегда, но однажды, буквально пару лет назад одна знакомая поправила меня и сказала что такого слова нет! А как же нет, если оно есть в литературе и в разговорной речи. Мой вопрос, как так могло случиться, что я узнала об этом через 20 лет после окончания школы 😅
@MrRonnyGreat
@MrRonnyGreat 3 роки тому
Спасибо за видео! Сам всегда старался только "их" говорить. И не задумывался, когда употреблял местоимение "оный", что это та же форма. Ох уж эти их прескриптивные нормы, я чуть совсем ихний не стал:о)
@Erl-Gr
@Erl-Gr 3 роки тому
Оный литературное слово. Видел документы 19 века, в которых написаны слова онаго, оный.
@MrRonnyGreat
@MrRonnyGreat 3 роки тому
@@Erl-Gr слово не только из литературы. Много видел употребления в техническом языке. Там где постоянно нужно какую нибудь хреновину описывать оную:о)
@Amio.Sanett
@Amio.Sanett Рік тому
Я как-то в туалете сидел и ко мне пришло озарение насчёт этого всего: оный, он, она, они; этот, тот, ты, те, эти и прочее, и прочее. Больно похожи. Правда так и не пытался подтвердить теорию.
@zhulikkulik
@zhulikkulik 9 місяців тому
Даёшь ихний и еёшный! Я - мой, моя, моё, мои Мы - наш, наша, наше, наши Он - егошний, егошная, егошнее, егошнии. И так далее.
@dmytrokozubenko6913
@dmytrokozubenko6913 6 років тому
Интересно!
@user-xo1ep1vd2c
@user-xo1ep1vd2c 4 роки тому
Спасибо, круто!
@brunosturm
@brunosturm 5 років тому
Полезно знать. И хорошо что без рекламы.
@pixelman1249
@pixelman1249 5 років тому
11:34 оооооо моя оборонаа
@MegaRussianpilot
@MegaRussianpilot 4 роки тому
Оооо мано гинива
@stm6776
@stm6776 2 роки тому
Трогательный зайчик дешёвого мира...
@vengastus
@vengastus 4 роки тому
Твоённое видео просто класс.
@Igorious92
@Igorious92 5 років тому
Неожиданно Ютуб порекомендовал видео с этого канала О_о Очень интересно. Особенно здорово, что есть неравнодушные люди, которые не поленились написать комментарии с дополнительными пояснениями.
@Dante_Tim
@Dante_Tim 5 років тому
Та же фигня... Ютюб иногда могёт.
@user-ns2pk8ih8q
@user-ns2pk8ih8q 5 років тому
Качественно)))
@user-xm7kj3hv6m
@user-xm7kj3hv6m 2 роки тому
Супер!
@user-qq3rv2vz3p
@user-qq3rv2vz3p 4 роки тому
Всю жизнь использую в речи и неформальной переписке "ихний", зная, что это типа неправильно, потому что так тупо удобнее говорить. "Евонный" и прочее в речи ни разу не встречала, но звучит очень выразительно) Теперь всем умникам буду цитировать Менделеева! P.S. канал огонь
@user-xl1mf2oz9w
@user-xl1mf2oz9w 3 роки тому
Евонный не слышал тоже, а вот "евошний" и "еешний" слышал. Так же один знакомый использует слово "ихи".
@ironpin7949
@ironpin7949 Рік тому
Спасибо за видео тебе
@yegordomnich339
@yegordomnich339 6 років тому
Очень круто.
@avtomaticeskijrazdatcikgus2713
@avtomaticeskijrazdatcikgus2713 4 роки тому
O-o! mano gynyba! Saulėtas zuikis stiklinių akies O-o! mano gynyba! Gedulinis kamuolys keistо pasauliо Gedulinis kamuolys pigaus pasauliо
@VyacheslavKurbatov
@VyacheslavKurbatov 4 роки тому
ты убийца травы?
@avtomaticeskijrazdatcikgus2713
@avtomaticeskijrazdatcikgus2713 4 роки тому
@@VyacheslavKurbatov Да. А также носитель штанов и говорите об хуйни. Это всё я.
@user-yh6je7nh3e
@user-yh6je7nh3e 3 роки тому
люто, бешено реквестирую фулл ковер моей обороны на литовском.
@emreakbas3182
@emreakbas3182 4 роки тому
Музыка в заставке - Несостоявшийся альбом 1992, Манагер и Опизденевшие, Инструментал №1
@emreakbas3182
@emreakbas3182 4 роки тому
ukposts.info/have/v-deo/poCIgaukcIiQp2Q.html
@user-ko1lx2hg9t
@user-ko1lx2hg9t 4 роки тому
Так всё же это слово есть !
@user-hk1fm6di8l
@user-hk1fm6di8l 6 місяців тому
Менделеев не просто так говорил «ихний», он открывал новый элемент.
@paatacha
@paatacha 2 роки тому
Incredible!
@StGeorge38
@StGeorge38 3 роки тому
9:54 хорошая отсылка)
@perf2.078
@perf2.078 4 роки тому
А вот одна моя знакомая из Питера говорила вместо "ихний" "ИХОВ".. "А где иховы одежды"...."не вижу иховых рук" Иногда, правда, это были "ихие". "Ихие фамилии сами за себя говорят". "Ихий поезд щас уйдёт".
@BarryAllen-se7mc
@BarryAllen-se7mc Рік тому
Звучит красиво
@VIY10000
@VIY10000 5 років тому
С меня лайк, подписка и репосты в соцсети! :))
@user-ld3jo5xp8o
@user-ld3jo5xp8o 5 років тому
Только в латыни нет притяжательного местоимения teus, есть tuus :)))
@pozhaluysta
@pozhaluysta 5 років тому
А почему в 1595 году 1:30 предыдущий год назвали 94-м? Тогда ж было не от рождества Христова летоисчисление и прошлый должен был быть 7102 год, непонятно
@Mikitko
@Mikitko 5 років тому
Это моя ошибка была, точно! Видимо, слово "прошлый" используется в значении "прошедший", потому что далее идёт фраза "И в нынешнем в 99-м году...". И ещё далее в тексте идёт "дияку нашему Ондрею Щелкалову на срок на Благовещеньев день 101-го году", т.е. 7101 г. , т.е. 1593. Т.о. грамота написана в 1591 году. Это же указано и в названии текста на сайте. www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Russ/XVI/1580-1600/Stroganovy/zal_gram_20_04_1591.htm
@qqwords
@qqwords 4 роки тому
@@Mikitko Замечательно, что вы уточнили. Я тоже обратил внимание, что здесь какое-то странное летосчисление для шестнадцатаго века на Руси...И почему-то под цитатой из письма Достоевского (3.10) стоит "подпись": "Толстой. Два гусара".
@Mikitko
@Mikitko 4 роки тому
@@qqwords ну снова огрех при монтаже. В каждом видео есть опечатки или такие ошибки. За этим одному человеку уследить очень трудно, особенно ещё если и торопишься сделать видео.
@Orlanguru
@Orlanguru 4 роки тому
@@Mikitko добавляйте аннотации поверх видео ;) ну и разок-другой можно было бы пересмотреть самому перед заливом
@Mikitko
@Mikitko 4 роки тому
@@Orlanguru Вы думаете, я не пересматриваю? Я своё видео перед заливом смотрю раза 3-4 в разное время.
@Astroid_Georg
@Astroid_Georg 3 роки тому
Егойный стиль повествования мне по душе.
@gregtendium
@gregtendium 3 роки тому
Слова "ейный" в своем окружении никогда не слышал, но слово "еёный" очень даже :)
@vadimyk8996
@vadimyk8996 6 років тому
Привет из Беларуси.
@Keroloth1923
@Keroloth1923 2 роки тому
Удивился, когда обнаружил очень много «ихний», перечитывая «Пикник на обочине»
@maksimb1196
@maksimb1196 Рік тому
Раз в год пересматриваю.
@KabukiWarrior369
@KabukiWarrior369 6 років тому
Спасибо, прекрасная рубрика!
@maestroukr
@maestroukr 4 роки тому
Отличный материал! Пожалуйста, исправьте слово «nuance» в самом начале! Оно у вас написано, как «nuace».
@Eugensson
@Eugensson 5 років тому
В западно-фламандском похожая картина: вместо предсказуемого myn (англ. mine), говорят van ik (англ. of I).
@Alcoholdehydrogenas
@Alcoholdehydrogenas 3 роки тому
Евоный ролик довольно хорош.
@canalya
@canalya 3 роки тому
Сербский(там же и хорватский) njegov/njena/njihov - его/ее/их например, название книги - Dečak i njegova kuca - мальчик и его дом
@user-gd7he7jl5k
@user-gd7he7jl5k 6 років тому
Dobrze !
@proxboct6912
@proxboct6912 4 роки тому
тю блин, оказывается повторно посмотрел.. жаль, повторно лайку жмакнуть не могу! ;)
@user-ez9gv9vd8q
@user-ez9gv9vd8q 5 років тому
молодец
@enkryp
@enkryp 4 роки тому
3:07 Л.Н. Толстой подписывается как "твой и ихний весь Ф. Достоевский", оригинально-с!
@349991681
@349991681 5 років тому
в сербском, чешском так же, как и у нас, токо норма. он > они, оне, она > њих > њихов; on > oni, ony > nich (jich) > jejich.
@technotrolla1254
@technotrolla1254 3 роки тому
Oo-O! Mano gynyba!
@Sekorspb
@Sekorspb 4 роки тому
Интересно было бы видео про слово «ехай». Я его люблю использовать, но получаю противостояние, мол слова такого нету, но я уверен, что есть.
@skoppppppppka
@skoppppppppka 4 роки тому
Говорят, что "нету" тоже нету. Но пошли они все на йух. Как хочу, так и говорю, пока моя речь не должна нести какой-то определенной стилистической и социальной окраски.
@vfnikster
@vfnikster Рік тому
Гораздо чаще говорят едь.
@romaldinho7
@romaldinho7 4 роки тому
7:16 Хотели сказать Tuus?
@rusta8
@rusta8 3 роки тому
Толстой и в тексте от автора, например, в "Войне и мире" использовал "ихний".
@user-bi2kf9jz7i
@user-bi2kf9jz7i 2 роки тому
Ну всё с ним ясно....
@BambuchaKruche
@BambuchaKruche 3 роки тому
ой как хорошо!
@alexandrcervinsky9670
@alexandrcervinsky9670 3 роки тому
Привет, я носитель чешского языка. Слово 'их' (jich) является родительным падежом личного местоимения 'они' (oni) и только. Слово 'ихний' (jejich) является несклоняемым прилогательным, которое отвечает на вопрос 'чей?' (čí?). Это написано в словарях и эти два слова не путают. Они разные по смыслу и контекстах.
@yourmaster888
@yourmaster888 2 роки тому
👍
@yourmaster888
@yourmaster888 2 роки тому
Dobryden
@Cinematico5
@Cinematico5 5 років тому
В литовском, всё-же, суть притяжательные местоимения. Правда - только в местоимённых формах (есть такое явление - местоимённые местоимения). Эти местоимённые притяжательные местоимения выглядят так: manasis, tavasis, manoji, tavoji, а во множетвенном числе - manieji, tavieji, manosios, tavosios. Используются, преимущественно, в поэзии.
@discoboy8169
@discoboy8169 4 роки тому
Спасибо Микитко, а то я это слово где-то подхватил и потом наслушался от всяких умных дам и маменьки даже моейной, что мол негоже мне это слово говорить. Во всех словарях пишут пол просторечье и прочее.
@HuerniaBarbata
@HuerniaBarbata 4 роки тому
мойной же...
@user-yw5qq9tq1h
@user-yw5qq9tq1h Рік тому
Язык нельзя нормировать - он живой, он постоянно развивается. И задача филолога регистрировать эти изменения, а не навязывать правила единого стиля, т.к. стилей речи много и человек в каждом обществе будет выбирать наиболее подходящий к окружающей обстановке.
@thecolormaster
@thecolormaster Рік тому
Эдмундыч, в некоторых областях деятельности человека без нормировки никак. Медицина, юриспруденция, производство коробочек для тыканья пальцами....
@TheAnjey01
@TheAnjey01 5 років тому
К 11 минуте видео. А вот насчёт балтских языков интересный момент всё-таки... Т.к. сам рижанин, рассмотрю латышский. "Наши проблемы" - mūsu problēmas, но "без нас" - bez mums. Т.е. со словом bez - без во мн. ч. местоимения стоят не в родительном, а в дательном падеже, хотя остальные склоняемые слова обычно стоят в родительном.
@Mikitko
@Mikitko 5 років тому
Ну в латышском во мн.ч. почти после всех предлогов идёт дательный. Это известная вещь.
@TheAnjey01
@TheAnjey01 5 років тому
@@Mikitko что ж. Видать, я это долгие годы в упор не замечал.
@Evo189
@Evo189 2 роки тому
А можно ещё сделать видео разбор про произношение слова скучно/скушно и выражении пошлите?)
@KycoK_MbIJIa
@KycoK_MbIJIa 2 роки тому
"Скушно" это старомосковское произношение
@user-jo5zw1ji1k
@user-jo5zw1ji1k Рік тому
@@KycoK_MbIJIa Я живу в Сибири и всегда говорю"скушно".Учительница поправила, когда я рассказывала стих "И скучно, и грустно".Это было ещё в 70-х годах.
@Yurii_Chekodaiev
@Yurii_Chekodaiev Рік тому
Їх та їхній це два різних слова в український мові. "Я підвіз їх до їхнього будинку"!
@Doref-user
@Doref-user 10 місяців тому
и то "їхній" въ украинскій языкъ какъ норму ввели въ началѣ совѣтскаго времени чисто потому, что тогда былъ либерализмъ въ языкѣ, а до того и въ украинскомъ тоже было не совсѣмъ нормативно говорить "їхній" вмѣсто "їх"
@Yurii_Chekodaiev
@Yurii_Chekodaiev 10 місяців тому
@@Doref-user а докази є чи так аби щось ляпнути?
@petarprasevic
@petarprasevic 9 місяців тому
@@Doref-userнахуя ты пишешь по-древнему?
@Sergeich84
@Sergeich84 2 роки тому
Оооооо! Мано гениба!
@user-gx7mv9dn2v
@user-gx7mv9dn2v Рік тому
А мы тута! Вернее здеся.
@peskovdev
@peskovdev 2 роки тому
10:09 ну вы поняли)))
@Radik_100
@Radik_100 5 років тому
Хах, раньше предполагал по своим наблюдением, что "ихний", "ихняя", "ихнее" и т. д. появились под влиянием украинского языка ("їхній", "їхня", "їхнє") и являются чем-то типа суржика. А оно во насколько всё сложнее... и интереснее)
@vladrasdvatry8640
@vladrasdvatry8640 5 років тому
Михаїл Радіонів Привет Михайло,ну шо зашёл тебе канал?)
@Radik_100
@Radik_100 5 років тому
+Vlad Dracula, Хах, видимо и тебя заинтересовал этот канал раз уж уже аж с видео про в/на УкрАине/УкраИне, которое я прислал в нашу беседу, перешёл на этот ролик)
@vladrasdvatry8640
@vladrasdvatry8640 5 років тому
Михаїл Радіонів Я вообще на этот канал наткнулся когда учил польский,но когда ты кинул то видео,я про него вспомнил,кстати спасибо)
@user-wu7fc9ib5y
@user-wu7fc9ib5y 5 років тому
Ну он только декларативно сказал, что не из украинского. Конечно , во времена Годунова или там Тредьяковского и Сумарокова это были свои собственные слова ихний. Но я не вижу противоречия в том, чтобы и из украинско- и белорусскоязычной среды это слово могло второй волною нахлынуть. Тем более что их считали при царизме диалектами и говорами.
@GalinaFursova52
@GalinaFursova52 3 роки тому
А мне бы хотелось такие словечки. Они милые.
@VitILS
@VitILS 2 роки тому
Увидел коротенькое видео некого Virginia Beowulf на тему - и проникся необходимостью в языке :) родительный и винительный падежи - "его/её/их", притяжательное - "егойный/ейный/ихний" :)
@arm_128bit
@arm_128bit Рік тому
Оношний
@dmitryduplensky7978
@dmitryduplensky7978 4 роки тому
а еще часто слышал интересную притяжательную форму "еёшный" и "егошошный", я так понимаю этимология сходная с "тутошный"?
@noia245
@noia245 Рік тому
Поправка про латышский язык. Есть притяжательные местоимения помимо mans и tavs. Mēs - mūsu (мы - наш) Jūs - jūsu (вы - ваш) С третьим лицом примерно такая - же ситуация, как и в русском: Viņš - viņas (он - его) Viņa - viņas (она - её) Viņi - viņas (они - их(-ний)) Пример: Jūs aizmirsāt Jūsu mantas. (Вы забыли Ваши вещи) Tas ir viņas mantas. (Это их вещи) Viņas šodien nebūs. (Его/её/их сегодня не будет)
@volodymyrgandzhuk361
@volodymyrgandzhuk361 Рік тому
C исторической точки зрения это всё же родительные формы, а не притяжательные местоимения
@zainsubanihassour6590
@zainsubanihassour6590 5 років тому
Немедленно предъявите ж-word pass, иначе буду вынужден обратиться в полицию!
@EdwardEmel
@EdwardEmel 2 місяці тому
Хоть я и родился в Брянске, приличную часть сознательной жизни прожил в Ставрополе. Со всеми вытекающими. Там не только "ихний", "евойный", "який" и т.п., но и балачка во все лады. Еще и "шокаю" и "гыкаю" до сих пор, чем вызываю восторг туристов из отдаленных регионов России, где такого акцента отродясь не слыхали. Кстати, если кто-то не знает, чем балачка от суржика отличается, добро пожаловать в отдаленные станицы Ставропольского края: там еще остались бабушки, которых слушаешь и думаешь, что же такое она тебе хочет сказать…
@gojotigan92
@gojotigan92 6 років тому
Почему же не было личных местоимений третьего лица (Вы же имели в виду именно номинативы)? А чем было то, что стало окончаниями полных (определенных) прилагательных, приклеившееся к именным окончаниям прилагательных кратких (неопределенных)? Косвенные падежи номинативов современных (указательных) местоимений третьего лица, это не -их- ихние производные (если бы мне нужно было склонять "он", я бы легко склонял "ону, об оне, оном", а не "ему, об ём, им"). "Неправильная" детская речь весьма логична, а нормированная всего лишь (со временем) привычна. Нормы не полностью, но произвольны в рамках достаточных , чтобы повлечь срачи ф каментах о неестественности (искуственности, конструировании) того или иного стандарта живого языка.
@Mikitko
@Mikitko 6 років тому
Я не стал об этом рассказывать, потому что это сильно бы увело в сторону и видео бы распрухло вдвое. Думаю, об этом можно сделать когда-нибудь другое видео в духе "В русском языке когда-то был артикль". Но и слова И, IA, Е - это тоже НЕ личные местоимения. Во-1-х, по происхождению это прасл. указательное местоимение *jь + окончания адъективного склонения, которые восходят ещё к ПИЕ. Склонение этих слов - просто мягкий тип склонения слова "тъ" ("тот"). Во-2-х, у них были разные грамматические функции. Личные местоимения употреблялись и как подлежащие, и как дополнения ("язъ ти повѣмь..."). И, IA, Е - встречаются в виде дополнений, но никогда как подлежащие (напр. "и рече" - "он сказал" - неверно!). Так что, в принципе, уже в поздний праславянский период эти слова точно не имели значения личных местоимений. Они даже не встречаются в чистом виде в им.п., есть только формы косвенных падежей. А от им.п. остались только застывшие следы в словах "иже", "iaже", "еже", которые, однако, уже были относительным местоимением "который". В-3-х, есть отдельные основания полагать, что 1.) так было ещё в прабалтославянском 2.) иначе: есть общие закономерности развития этих местоимений. Аотому что картину, идентичную раннедревнерусской, можно видеть в обоих балтийских языках. *jь < *jos = лит. jis. : jaunas - "a young", jaunasis(
@gojotigan92
@gojotigan92 6 років тому
Логично. Пойду поковыряю h₁yós.
@sergey8366
@sergey8366 6 років тому
я бы про это все послушал или почитал. не подскажете есть ли что-нибудь не слишком хардкорное или тут нужно толстые/серьезные книги читать?
@gojotigan92
@gojotigan92 6 років тому
Хардкорность воспринимается относительно Можно попробовать books.google.ru/books?id=zexpAAAAQBAJ&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false На пятой странице оглавление Части второй. В любом случае, поднабравшись терминологии, можно понять, что конкретно (а то и где) искать.
@sergey8366
@sergey8366 6 років тому
благодарствую
@Lesovikify
@Lesovikify 2 роки тому
Интересно, что в румынском языке кроме обычных притяжательных местоимений, можно выражать притяжение через дательные местоимения, например: Мне вижу родителей - вижу своих родителей. Тебе сломалась машина - сломалась твоя машина.
@volodymyrgandzhuk361
@volodymyrgandzhuk361 2 роки тому
В болгарском тоже
@vlagavulvin3847
@vlagavulvin3847 2 роки тому
Словечки типа "свойский", "твойский" являются дважды местоименными прилагательными. Кто напишет, почему, тот маладес ;)
рн#8. на/в Украине. Предлог, ударение, происхождение слова
41:42
Микитко сын Алексеев
Переглядів 554 тис.
1 класс vs 11 класс (рисунок)
00:37
БЕРТ
Переглядів 3,9 млн
Їжа Закарпаття. Великий Гід.
1:00:29
Мiша Кацурiн
Переглядів 655 тис.
How Different Are Russian and Ukrainian???
17:23
Langfocus
Переглядів 2,8 млн
КАК НА РУСИ УЧИЛИ ЧИТАТЬ И ПИСАТЬ
18:13
Микитко сын Алексеев
Переглядів 153 тис.
Исландский язык? Сейчас объясню!
11:56
Энциклоп
Переглядів 478 тис.
Валлийский язык? Сейчас объясню!
13:42
Энциклоп
Переглядів 449 тис.
1 класс vs 11 класс (рисунок)
00:37
БЕРТ
Переглядів 3,9 млн