Трудности перевода. The Last of Us: Part II

  Переглядів 1,880,913

Денис Карамышев

Денис Карамышев

3 роки тому

Этот выпуск «Трудностей» должен был выйти на канале StopGame.Ru, уже был залит и ждал публикации. Но там возникли проблемы с авторскими правами - была вырезана финальная композиция. Решить проблему не удалось. Так что по обоюдному согласию выпуск был перенесён на мой личный канал. Он маленький, уютный, и копирайтовое Око Саурона его не замечает.
Треки:
How You Like Me Now? (by The Heavy)
Old Town Road (by Lil Nas X feat. Billy Ray Cyrus)
Doggy Style (by DJ Aligator)
Cordyceps (by Mac Quayle)
The WLF (by Mac Quayle)
Inextinguishable Flames (by Gustavo Santaolalla)
Longing (by Gustavo Santaolalla)
Happy Tree Friends Theme
I'm A Man (by Black Strobe)
Hatching The Plan (by Mick Gordon)
The Twelve Towers (by Henry Jackman)
The Path/A New Beginning (by Gustavo Santaolalla)
Lions Inside (by Valley of Wolves)

КОМЕНТАРІ: 4 900
@SkipSG
@SkipSG 3 роки тому
Этот выпуск «Трудностей» должен был выйти на канале StopGame.Ru, уже был залит и ждал публикации. Но там возникли проблемы с авторскими правами - была вырезана финальная композиция. Решить проблему не удалось. Так что по обоюдному согласию выпуск был перенесён на мой личный канал. Он маленький, уютный, и копирайтовое Око Саурона его не замечает.
@theguy2227
@theguy2227 3 роки тому
Надеюсь хотя бы в плейлист они его добавят
@govnoglotus4920
@govnoglotus4920 3 роки тому
Трудности публикации кхькхькхькхькхькхь
@ge0rgebe4r
@ge0rgebe4r 3 роки тому
Теперь я еще больше жду распродажу, чтобы купить тлоу по скидке и со спокойной душой посмотреть последний выпуск😥
@bulka_c_koriceu8723
@bulka_c_koriceu8723 3 роки тому
А почему страницы слиплись?
@recon_4735
@recon_4735 3 роки тому
Ожидание и сами трудности эпичнее чем 4 фаза марвел)
@user-qt5ff8ww4i
@user-qt5ff8ww4i 3 роки тому
15 день карантина: дельфины вернулись 200 день Карантина:
@user-kh3rn2qh4n
@user-kh3rn2qh4n 3 роки тому
Вернулся жирный, рыжий дельфин
@user-tu6yb9gj8b
@user-tu6yb9gj8b 3 роки тому
@@user-kh3rn2qh4n Жирный кит)
@nnabeltie8246
@nnabeltie8246 3 роки тому
@@user-tu6yb9gj8b не, это дельфин настолько разжирел, что другим кажется, что они смотрят на кита
@keyfom405
@keyfom405 3 роки тому
@@user-tu6yb9gj8b эх, слишком недооцененый комментарий, сразу видно человека, который смотрел все видео Дениса, Уважать +
@user-xg6fg9fz6e
@user-xg6fg9fz6e 3 роки тому
Чувак, ты сделал мой день!!!
@user-mj6fk5xx6h
@user-mj6fk5xx6h 3 роки тому
Дубляж Элли стал лучше потому, что Мартиросова посмотрела Трудности перевода
@PavelKapusta1337
@PavelKapusta1337 3 роки тому
*это великий ПЛАААААН!*
@idonthavename4650
@idonthavename4650 3 роки тому
@@PavelKapusta1337 как швейцарские часы
@ikkesnakktilmeg1584
@ikkesnakktilmeg1584 3 роки тому
@@Bob-ys2fb в 20 лет - мелкой, ну да, ну да.
@user-vs4jo3mz9n
@user-vs4jo3mz9n 3 роки тому
@@ikkesnakktilmeg1584 особенно девушка. (Девушки взрослеют раньше)
@ikkesnakktilmeg1584
@ikkesnakktilmeg1584 3 роки тому
@@user-vs4jo3mz9n ага... Было бы правильнее выразиться, недостаточно опытна, а не "слишком мелкая".
@ModFernChannel
@ModFernChannel 3 роки тому
Первый выпуск ТП: На канале Карамышева про TLOU Последний выпуск ТП: На канале Карамышева про TLOU 2 Слишком гармонично
@thathyze
@thathyze 3 роки тому
Такой был план
@user-mj6fk5xx6h
@user-mj6fk5xx6h 3 роки тому
@@thathyze великий план Простите
@Gambol_25
@Gambol_25 3 роки тому
таков путь
@user-mj6fk5xx6h
@user-mj6fk5xx6h 3 роки тому
@@Timka47 сам Денис, причём ещё 2 года назад
@NucleaRaptor
@NucleaRaptor 3 роки тому
Perfectly balanced, as all things should be.
@smartlock2378
@smartlock2378 3 роки тому
Коллега забыл купить тонер для принтера: - Я навряд ли смогу тебя простить за это, но я попытаюсь. 🤣🤣🤣
@shitposting_box
@shitposting_box 3 роки тому
Скорее не забыл купить тонер, а менял его вручную. Собеседники нервно курят, облитые черным.
@Allkvist
@Allkvist 3 роки тому
Во время карантина, земля настолько очистилась, что на Ютуб вернулись "трудности перевода"...
@skipers187
@skipers187 3 роки тому
И ушли))
@psina9385
@psina9385 3 роки тому
вернулись, чтобы снова уйти
@Totorost
@Totorost 3 роки тому
@Джон Сноу А что с ним?
@user-mb5qp6bp5w
@user-mb5qp6bp5w 3 роки тому
А ТП и не уходили. Они переродились. ukposts.info
@qtass.mp2415
@qtass.mp2415 3 роки тому
вернулись заявить о закате
@CaptainValentine
@CaptainValentine 3 роки тому
Боги контекстного перевода: - СИДИТЕ ТУТ - Нет! - НИКАКИХ "НО"!
@Alexander.Serafimovich
@Alexander.Serafimovich 3 роки тому
Ба, какие люди!
@Mary_Kote
@Mary_Kote 3 роки тому
Кэп, давно не виделись
@CaptainValentine
@CaptainValentine 3 роки тому
@@Mary_Kote :)
@billcipher6545
@billcipher6545 3 роки тому
@@Mary_Kote, вопрос с подвохом?
@gralkekd1574
@gralkekd1574 3 роки тому
"Назовите мне персонажа, прошедшего через большую боль, чем она. Я жду." *Я, когда реклама вылезла посередине финального экшн-момента под музяку*
@mariakuskova9258
@mariakuskova9258 3 роки тому
Жиза ахахахах прям после "может, мы перестали искать свет"
@rambowhikki
@rambowhikki 2 роки тому
А кто это говорил, что "она прошла через бОльшую боль"? Интересно, кто? Хотелось бы посмотреть )
@user-pf6dt1ir6t
@user-pf6dt1ir6t 2 роки тому
@@rambowhikki твиттерные
@rambowhikki
@rambowhikki 2 роки тому
@@user-pf6dt1ir6t чо?
@3559799
@3559799 3 роки тому
Смотрел недавно интервью, с людьми напрямую занимающимися озвучкой, так там человек на вопрос о мате, на полном серьезе говорит, что "просто ругнуться матом - в этом нет ничего клевого, а вот придумать что ни будь залихватское - вот это круто". Т.е. человек реально верит, что его задумки куда как важнее задумок авторов произведений. Почему то сразу вспомнились "трудности перевода"
@sandansaiyan5675
@sandansaiyan5675 Рік тому
Смешно то, что в Days Gone, вышедшим годом ранее TLOU2,хоть и один персонаж в основном так говорит(главный герой), но там есть мат, и его раз 20 использовали
@MrDima379
@MrDima379 Рік тому
@@sandansaiyan5675 разве? На моей памяти я его раза 3 слышал
@alucard0712
@alucard0712 Рік тому
ну мы всегда самые умные а они там тупые 😜
@PumPunk17
@PumPunk17 Рік тому
Мне нравится, что игра переведена без большого количества мата
@andrew221179
@andrew221179 10 місяців тому
Он бы еще рассказал по какому праву они решают коверкать изначальную задумку автора. И что они там такого "залихватского" придумали? Вот черт? Это что ли?))))
@user-mo6te6ud7b
@user-mo6te6ud7b 3 роки тому
А почему зрителей на Стопгейме не предупредили? Я бы вообще никогда не посмотрел бы его, если бы видео случайно не всплыло в рекомендациях.
@TeylorSlate
@TeylorSlate 3 роки тому
Поддерживаю
@daimont6709
@daimont6709 3 роки тому
И не говори
@kamikadze404
@kamikadze404 3 роки тому
Вот вот, спасибо рекомендациям ютюба
@user-vs4jo3mz9n
@user-vs4jo3mz9n 3 роки тому
Предупредил, группу читай
@user-wv2qz4im6q
@user-wv2qz4im6q 3 роки тому
Да, я тоже жду! А оказывается уже неделю как вышло!
@user-hi5xw6qp1m
@user-hi5xw6qp1m 3 роки тому
Ходят слухи, что Нилл Дракман специально замутил сиквел, ради новых Трудностей Перевода
@timsonss
@timsonss 3 роки тому
Нечего сказать кроме как, респект мужику!
@r3kt16
@r3kt16 3 роки тому
Не в курсе что за сериал в начале ?
@maiklvazovski5757
@maiklvazovski5757 3 роки тому
Вопрос с подвохом?
@maiklvazovski5757
@maiklvazovski5757 3 роки тому
@@r3kt16 не тебе
@hysenberg8336
@hysenberg8336 3 роки тому
Дракманн гений!
@AlexanderBrusso
@AlexanderBrusso 3 роки тому
Последний диалог: Элли: Полагаю, что никогда не смогу тебя простить. Но я хочу попытаться. Джоэл: я бы хотел этого [чтобы ты меня простила]. Это, блин, финальная точка которая объясняет почему Элли не убила Эбби. Джоел просит ее научиться прощать. Ненависть порождает только ненависть. И только прощение может остановить бесконечный круг убийств. Но наши умельцы переводчики, вместо ключевой финальной фразы Джоэла поставили "спасибо". Странно, что Автор ролика этого не заметил. P.S. клип в конце отличный.
@smoky3043
@smoky3043 3 роки тому
Замечание верное, но ИМХО Джоэл не "просит ее научиться прощать". Весь диалог - это ПЕРВАЯ УСПЕШНАЯ попытка признаться друг другу в любви, и вся трагедия Элли, в том, что она же и последняя. Здесь можно вспомнить разговор Элли и Джоэла в самом начале, где он дает ей гитару и говорит, что обещал научить ее играть. Объяснять в подробностях долго, просто представьте, научиться играть на гитаре = научиться ЛЮБИТЬ.
@viv12348
@viv12348 3 роки тому
@@smoky3043 согласен, многие почему-то считают, что Элли простила Эбби. Она её не прощала, она просто вспомнила, кем для неё был Джоэл и что ей дала их последняя встреча и поняла, что убив Эбби отнимет у Лева то же самое и боли меньше не станет
@smoky3043
@smoky3043 3 роки тому
@@viv12348 Да, поэтому Элли говорит ей: Go. Just take him = Иди. Его только забери (на тебя мне похер, а Лева жалко).
@Ol_eg
@Ol_eg 3 роки тому
@@smoky3043 это go just take him может быть адресовано и к джоелу чет подумал сейчас об этом и опять грустно стало(
@r0aan911
@r0aan911 2 роки тому
Неверно, правильней сказать так: клип в конце ааххуенныйй
@DariaElGrellPozina
@DariaElGrellPozina 3 роки тому
Денис Карамышев: "В оригинале этот диалог игроку душу наизнанку вывернет даже без видеоряда" Я, слушая его уже который раз, с глазами на мокром месте: Ага QAQ
@MrRelim1
@MrRelim1 2 роки тому
Что такое QAQ?
@marydechart
@marydechart 2 роки тому
@@MrRelim1 плачущее лицо
@FloppyDisk
@FloppyDisk 3 роки тому
Всё закончилось там, где и началось. Прощайте Трудности Перевода.
@rasdvasamoedov352
@rasdvasamoedov352 3 роки тому
легендарный коммент!
@restlessgamer5786
@restlessgamer5786 3 роки тому
Аминь
@Qwazar2000
@Qwazar2000 3 роки тому
[Floppy] А чего он перестал снимать?
@restlessgamer5786
@restlessgamer5786 3 роки тому
@@Qwazar2000 Не хочет больше человек, что поделать, его выбор
@bobrinthebox
@bobrinthebox 3 роки тому
@@Qwazar2000 он снял уже достаточно выпусков. Везде косяки похожи, так что из раза в раз показывать одно и то же нет смысла. Вышедших выпусков должно хватить, чтобы донести главную мысль: любая локализация будет хуже оригинала
@user-mm6bi6sc3f
@user-mm6bi6sc3f 3 роки тому
То чувство, когда видеоряд в конце под музон, пробивает на слезу сильнее, чем локализация высоко-эмоционального момента в игре! Прощайте, былые времена! Денис спросит:" Я был хорошим мальчиком?" Мы ответим:" Нет. Ты был лучшим !" Press F
@user-xz9bc5xp2f
@user-xz9bc5xp2f 3 роки тому
Я посмотрел видео полностью но не понял почему люди думают что это последние видео
@dfvgec1990
@dfvgec1990 3 роки тому
@@user-xz9bc5xp2f потому что он так сказал
@user-fj2dl8gu6v
@user-fj2dl8gu6v 3 роки тому
@@user-xz9bc5xp2f уже около года, если не больше, Денис говорил, что с трудностями закончил, потому как все, что хотел по этой теме уже сказал, а мусолить одни и те же косяки в разном исполнении глупо. ТЛОУ2 последняя трудность
@dav1dparker
@dav1dparker 3 роки тому
Да, жаль парня, молодой был. F
@dfvgec1990
@dfvgec1990 3 роки тому
@@dav1dparker не смешно же
@justiceplay3518
@justiceplay3518 2 роки тому
На самом деле, Трудности Перевода действительно сподвигли меня изучать оригинальные версии игр, а также изучать тему озвучивания и перевода в целом. Спасибо тебе, Денис, за 3, блин, года отличного контента и хорошего настроения. Русские версии я буду смотреть только если там перевод нормальный 😁
@Pravdolub
@Pravdolub Рік тому
проходил God of war с субтитрами и очень доволен. не захотел себя мучать. Такие как Денис открывают глаза.
@thunderstorms125
@thunderstorms125 Рік тому
@@Pravdolub а по ему закончилась рубрика?
@ReLLiZisHERE
@ReLLiZisHERE 3 роки тому
-Нет! -Никаких но! ©Джоел
@iVideos
@iVideos 3 роки тому
Не верю своим глазам!
@NoscoperSans
@NoscoperSans 3 роки тому
Согласен
@n1ghtgg925
@n1ghtgg925 3 роки тому
Эм что
@redpixel8005
@redpixel8005 3 роки тому
Ничего себе, канал с трейлерами Диниску смотрит
@rooknilson7813
@rooknilson7813 3 роки тому
Приветствую!)
@forgediro253
@forgediro253 3 роки тому
Кого я тут вижу
@TheDRZJ
@TheDRZJ 3 роки тому
Мощный финал многолетней рубрики. Уважаемо.
@SuperADvokaaat
@SuperADvokaaat 3 роки тому
Ждал твой коммент
@cheappeace8081
@cheappeace8081 3 роки тому
Огромный сиплый и жирный рыжий Я жду этот колаб века
@Karatel_Karas
@Karatel_Karas 3 роки тому
Большой Ву!
@bibidatorbib6728
@bibidatorbib6728 3 роки тому
@@cheappeace8081 был уже
@betterbi9644
@betterbi9644 3 роки тому
You god damn right
@user-sg7xd2qu7j
@user-sg7xd2qu7j 3 роки тому
Игра: крупным кадром показывает кровищю, показывает как Эбби режет щёку шраму крупным кадром. Локализаторы: ну мат это не хорошо... давайте лучше ,,чёрт,, поставим
@PumPunk17
@PumPunk17 Рік тому
На самом деле мне даже нравится, что игра переведена с малым количеством мата. Уши прям цветут:)
@sukablyat970
@sukablyat970 3 роки тому
31:32 самое грустное "no" что я слышал в своей жизни
@Tito-de3vy
@Tito-de3vy 3 роки тому
Не зря актриса получила Game awards 2020)
@user-tm7qb2mc6n
@user-tm7qb2mc6n 3 роки тому
Мальчики: плачут над Титаником. Мужчины: плачут, когда видят трейлер в конце последнего выпуска "Трудностей перевода". Как же я завидую тем людям, которые познакомятся с этой рубрикой только с этого видео...
@rambowhikki
@rambowhikki 3 роки тому
*все плачут *
@denixharl
@denixharl 3 роки тому
не нужно завидовать. у них счастье будет длиться 3-4 дня, у нас же длилось(у меня по крайней мере) 5 лет!!!
@ViRuS7647
@ViRuS7647 3 роки тому
@@denixharl вот вот, залпом что-то смотреть надоедает
@user-jv7np6oe9v
@user-jv7np6oe9v 3 роки тому
не стоит люди, которые смотрели с первых выпусков, получили в конце видоса те эмоции, которые новички уже никогда не получат а пересмотреть выпуски не проблема, я лично со временем некоторые забываю
@rambowhikki
@rambowhikki 3 роки тому
@@user-jv7np6oe9v конец выпуска не оставляет с плохими ожиданиями или эмоциями! Это напрямую связано с тем, что... Как бы мы не скучали, это всё равно хорошая история. И заканчивается она хорошо. Для Элли. И для Карамышева. Поэтому - спасибо за это :)))
@user-mp3mb3ub9d
@user-mp3mb3ub9d 3 роки тому
Когда увидел "The End" в конце, аж сердце сжалось от того, сколько лет существовала эта рубрика и вот, она закончилась... Стартовала с TLOU и финишировала ею же
@user-kk2us6vy9c
@user-kk2us6vy9c 3 роки тому
А потом вжух и выходит Part III, кхех
@user-mp3mb3ub9d
@user-mp3mb3ub9d 3 роки тому
@@user-kk2us6vy9c и начнутся новые ТП, до 4 части)
@DarkPotatoRus
@DarkPotatoRus 3 роки тому
@@user-kk2us6vy9c такого уровня срачей интернет не выдержит. бедная тлоу2 ((
@SturmischerGefreiter
@SturmischerGefreiter 3 роки тому
Альфа и Омега.
@thaksin_rock
@thaksin_rock 3 роки тому
54:50 , действительно прослезился и без видео , видео слушал на протяжении всего часа, но эти секунды, прослезился ... На сколько хорош актер англ. и как сильно это играет роль в озвучке , мой респект актер озвучки оригинала.
@user-ge1kp2sw6p
@user-ge1kp2sw6p 3 роки тому
- Верните моего дАрака мужа... ••• - Ты одЫрел чтоли?! - Ня!
@user-nu2xp2pi3h
@user-nu2xp2pi3h 2 роки тому
Но в реальности же люди тоже иногда так говорят, почему бы не быть парочке таких слов и в игре?
@zx3215
@zx3215 Рік тому
Меня это тоже убило :))
@nemus3923
@nemus3923 Рік тому
@@user-nu2xp2pi3h тут это можно подстебать
@Arogonon
@Arogonon 4 місяці тому
​@@user-nu2xp2pi3hони там должны быть, только если они в оригинале есть, если в ориге нет, то и в локализации не должны быть.
@user-kv4dy4gr9m
@user-kv4dy4gr9m 3 роки тому
54:00 "Если бы я мог вернуться в тот момент, я бы...озвучил точно также")))
@ThePoloten41k
@ThePoloten41k 3 роки тому
Спасибо, в голос)
@arkady_2000
@arkady_2000 3 роки тому
😂😂😂
@maksmaks9313
@maksmaks9313 2 роки тому
😂😂😂😂
@user-vf3ep1en6q
@user-vf3ep1en6q 3 роки тому
При перечислении случаев, где произносится "зараза", все ждал вставку с Геральдом...=)
@teamprolife7341
@teamprolife7341 3 роки тому
ГеральТ*)
@senshi1175
@senshi1175 3 роки тому
@@teamprolife7341 вообще-то Гервант Лирийский, купец***!!!
@Odisseus83
@Odisseus83 3 роки тому
@@senshi1175 Вообще-то Равикс из Черторога, иначе Четыруглом называемого
@mmokeev1
@mmokeev1 3 роки тому
Гервант из рыбли.
@nikolay6815
@nikolay6815 3 роки тому
Факт
@Shvaigert
@Shvaigert 3 роки тому
Кто-то в детстве не смотрел Котёнка ВОФ?
@user-bf8zt5ci6s
@user-bf8zt5ci6s 2 роки тому
О это ты. Не ожидал тебя здесь увидеть)
@user-kr2st4dg3e
@user-kr2st4dg3e 3 роки тому
А меня так зовут, Котенок ВОФ! ААААААА! Проржался, утер слезы и пошел делать 10-часовую версию
@cyberonroll
@cyberonroll 2 роки тому
Так и не сделал?
@minecreeperendermenChannel
@minecreeperendermenChannel 2 роки тому
@@cyberonroll тоже жду)
@timurfinsky2099
@timurfinsky2099 3 роки тому
"Не плачь что закончилось, радуйся что произошло". Спасибо за колоссальную работу, Денис.
@Sous_Capybara
@Sous_Capybara 2 роки тому
это была одна из лучших рублик на StopGame, жаль что все хорошее рано или поздно заканчивается . Было приятно наткнутся на этот ролик хоть и спустя 8 месяцев. Я буду скучать по "Токсичному мудоку способному докопаться до чего угодна ". Спасибо за все )
@anastasiad.2489
@anastasiad.2489 8 місяців тому
Возвращаюсь с радостью уже раз в пятый за эти годы и смотрю Трудности Перевода как сериал. Спасибо, Денис, за контент!
@narbanass
@narbanass 3 роки тому
29:57 мне кажется, что Элли (в русской локализации) сказала: «спасибо» имея ввиду: «спасибо, что оскорбила вкусы ставшего мне как отец мертвого контрабандиста, который хотел меня доставить к светлячкам, чтобы сделать из меня вакцину, но который спас меня в конце пути, который слушал мои "смешные шутки" и объяснял мне непонятное, который черт возьми привёл меня на мой день рождения в музей с динозаврами, который заступился за меня когда ТЫ начала целовать меня и Сет начал на меня гнать, который подарил мне кассету со звуками запуска ракеты, который пошутил что у меня мозг размером с орех, который так и не смог сказать мне спасибо, когда его чуть ли не утопили, а я его спасла, которому я помогала убивать всяких тварей, за которым я ухаживала когда он был проткнут ржавой арматурой, который спас меня от города каннибалов и который наконец научил меня играть на гитаре!»
@user-rg5ub2gf3s
@user-rg5ub2gf3s 3 роки тому
Я прям, прослезился... Это так трогательно)))
@kamilton9011
@kamilton9011 3 роки тому
я пустила слезу.. серьезно , я хочу распечатать это и повесить на дверь
@nocomments6818
@nocomments6818 3 роки тому
Спасибо он сказал
@Lutgar
@Lutgar 3 роки тому
@Тодороки забавно) я проходил игру в оригинале и услышал то что вы расписали для русской (наверное российской правильнее, но я деградант, а потому похуюююю) локализации)))) если медведь на ухо наступил, то уже и оригинал видимо не поможет:DDDD (это я про себя) :)
@denok137
@denok137 3 роки тому
Я так и понял когда играл)
@tomma_tyst
@tomma_tyst 3 роки тому
"И хорошая нота, чтобы с вами попрощаться. Прощайте." Эмоций больше, чем в дубляже TLOU. (в контексте ухода с SG)
@KillaAltair
@KillaAltair 3 роки тому
Больше, чем в оригинале.
@user-wv1mp1of1i
@user-wv1mp1of1i 3 роки тому
Тот самый момент когда ТП Более эмоциональнее Чем игра на них
@liswolf_channel
@liswolf_channel 3 роки тому
Он реально из СГ ушёл?
@ArturFlintchannel
@ArturFlintchannel 3 роки тому
@@liswolf_channel Нет, просто говорили, что всё началось с TLOU и "Трудности Перевода" на TLOU и закончатся. В этом плане прощание, с рубрикой.
@eglise5906
@eglise5906 3 роки тому
@@ArturFlintchannel он реально ушел из СГ
@naastya.s
@naastya.s Рік тому
апрель 2023 года пересматриваю популярные видосы на взлёте этой темы после выхода сериала) мурашки от нарезки в конце.. просто пушка!! спасибо вам!
@SashaCrimea
@SashaCrimea Рік тому
Самые шикарные ролики по играм которые не хочешь отпускать это "Трудности перевода" с Денисом. Тонко чувствующий человечек сподвигнувший таки дотянуть мой английский до приемлемого уровня. Спасибо за труд.
@baish794
@baish794 3 роки тому
10:50 ждал в конце Геральта с его "ззараза"
@PortVanino
@PortVanino 3 роки тому
Чоорт, а нас много)
@fyodortitarenko9177
@fyodortitarenko9177 3 роки тому
Как считаешь, это зараза или холера?
@user-gx9yh5fj6l
@user-gx9yh5fj6l 3 роки тому
Даааа.
@spiderjerusalem3169
@spiderjerusalem3169 3 роки тому
Вроде бы столько времени не было "Трудностей", но уже на первых секундах понимаешь - как тебе их не хватало!
@AlexanderBrusso
@AlexanderBrusso 2 роки тому
Услышал песню из клипа в конце. Включил пересмотреть его. И накрыло всеми теми эмоциями, что были полтора года назад. Игра - шедевр искусства.
@blandt3122
@blandt3122 2 роки тому
а что за песня знаете?
@AlexanderBrusso
@AlexanderBrusso 2 роки тому
@@blandt3122 lions inside
@blandt3122
@blandt3122 2 роки тому
@@AlexanderBrusso спасибо
@user-wo2vx8hq1u
@user-wo2vx8hq1u 2 місяці тому
Вы тоже пересматриваете это видео спустя 3 года только ради концовки?
@alex_no
@alex_no 3 роки тому
Ребят, мы увидели целую эпоху, эпоху "Трудностей Перевода", никогда не забуду как ждал с нетерпением новые выпуски ТП каждый месяц, не забуду как благодаря этой рубрики, я полюбил оригинальное звучание и стал потреблять художественное виденье авторов, без когнитивных искажений локализаторов, стал больше ценить продукты труда, а не лени и творческих позывов не компетентных студий и это всё благодаря тебе Денис, спасибо за всё, спасибо за огромную работу которую ты проделал, я... мы, никогда не забудем этого
@ugryumostkonya1353
@ugryumostkonya1353 3 роки тому
Жизненно
@3.14-T
@3.14-T 3 роки тому
6:28 *Есть волки и овцы пацан, волки и овцы. Сам решай кем ты хочешь быть.* *Хочу пздц собакой быть.*
@user-bb8dp3vb1k
@user-bb8dp3vb1k 3 роки тому
Орал в голос
@user-uv7hu1du2y
@user-uv7hu1du2y 3 роки тому
Что за фильм, кстати. Подскажите
@maksimfateev8679
@maksimfateev8679 3 роки тому
@@user-uv7hu1du2y это вроде бы первый сезон сериала фарго, если я не ошибаюсь
@user-uv7hu1du2y
@user-uv7hu1du2y 3 роки тому
@@maksimfateev8679 нет. Его несколько раз пересматривал) Там похожий момент, но не этот
@dangerbit
@dangerbit 3 роки тому
@@user-uv7hu1du2y Вроде как, Better call Soul
@Ol_eg
@Ol_eg 3 роки тому
58:41 какой же ахуительный переход!!!
@nsa3679
@nsa3679 3 роки тому
5:00 "Пес, ВОФ, теперь понятно..." штаааа
@goddammm8815
@goddammm8815 3 роки тому
-Осторожно. -Ну, ясное дело. -Вопрос с подвохом? Джоэл и его шиза (15:06)
@sunbrosremastered3317
@sunbrosremastered3317 3 роки тому
Мощный финал многолетней рубрики. Уважаемо.
@user-sc2ox7cr9v
@user-sc2ox7cr9v 2 роки тому
-Осторожно -Ну ясное дело -Вопрос с подвохом? -Ну типо
@dagandaje
@dagandaje 3 роки тому
Денис СПАСИБО БОЛЬШОЕ за затраченные усилия и время! Этот выпуск просто ШЕДЕВРАЛЕН! Творческих тебе успехов в последующих материалах!
@davidkunakovsky3155
@davidkunakovsky3155 3 роки тому
Затраченный труд? Мне кажется или такие выпуски и делают чтобы таких как ты меньше стало?
@dagandaje
@dagandaje 3 роки тому
@@davidkunakovsky3155 че тебя не устраивает?
@downie603
@downie603 3 роки тому
Ну ради денег я тоже так готов :)
@PSP27699
@PSP27699 3 роки тому
Я был больше бы рад если бы перевод machinema продолжился.
@user-wm9ee7lh3l
@user-wm9ee7lh3l 3 роки тому
Polecat он имел в виду, что ты не правильно употребил выражение. Труд - результат затраченных сил
@daninest6705
@daninest6705 Рік тому
Когда начинается осень и в кв становится холоднее, я включаю трудности перевода, ведь это самое душное, что есть на ютубе, и уже не нужно включать обогреватель, спасибо вам!
@lydiamartin3497
@lydiamartin3497 3 роки тому
Джоел в финальной сцене пофигистичным голосом: Спасибо... Я, голосом Левы: НЕЗАЧТО
@WTF117drug
@WTF117drug 3 роки тому
"Это была лучшая рубрика на SG?" "Это была единственная, которую я смотрел" ТТ Увидимся в раю
@darkworker
@darkworker 3 роки тому
Он же не умер, что уж так.
@axoloxa705
@axoloxa705 3 роки тому
@@darkworker он нет, рубрика да
@No-ge1fq
@No-ge1fq 3 роки тому
Я че то не понял в каком месте он сказал о закрытии рубрики
@axoloxa705
@axoloxa705 3 роки тому
@@No-ge1fq в пред последнем выпуске и в конце он попрощался со всеми и вставил вставку the end, он сказал что рубрика началась с 1 части и закончится на 2, почитай коменты, там все респектуют за эту рубрику
@darkworker
@darkworker 3 роки тому
@@No-ge1fq В предпоследнем выпуске со скайримом. Там даже финальный ролик был с нарезкой всех разобранных игр. Ну и в этом ролике он точку поставил.
@lenjeyvong1112
@lenjeyvong1112 3 роки тому
Многие напишут про качество самого выпуска (ибо он прекрасен), но отдельно хочется отметить финальную заставку. Пересматриваю все целиком уже второй день подряд, и все не перестану удивляться мастерству монтажа в финале. Просто "браво". Лучшие "трудности без перевода" из всех.
@SabrielK
@SabrielK 3 роки тому
я у каждых ТП радуюсь концовке, ибо она шикарная
@user-gx9yh5fj6l
@user-gx9yh5fj6l 3 роки тому
Да. Это лучшее.
@marcus355300
@marcus355300 3 роки тому
Вот я поражаюсь какой замечательный музыкальный слух и вкус у Дениса, музыка так гармонично вставлена в повествание, что я только последнюю песню чётко услышал и то потому что на неё пеершёл акцент, но при этом в течении ролика весь остальной огромный список так идеально начинался и заканчивался, что лишь ласкал мои уши. Ютюбер от бога получается?
@dmitrotsatanya
@dmitrotsatanya 3 роки тому
Спасибо за отличнейший выпуск ТП, он был превосходен, особенно финальный ролик. Эх, прощай любимая рубрика. Денис, удачи тебе во всех будущих проектах.
@danielrafalovich9265
@danielrafalovich9265 3 роки тому
о боже это же трудности перевода сколько лет сколько зим!
@jeleshka3633
@jeleshka3633 3 роки тому
Ну ну
@andrewkraevskii
@andrewkraevskii 3 роки тому
Так то
@user-pv5nu6li8o
@user-pv5nu6li8o 3 роки тому
Вопрос с подвохом ?
@Bayanect
@Bayanect 3 роки тому
*финал "ТП"* Ночь, улица, фонарь Стояли трое: "трудности" на мониторе, я и у меня
@user-sw9zu3lp8p
@user-sw9zu3lp8p 2 роки тому
Какая титаническая работа! Это ведь мало того, что надо посмотреть сюжет на два раза, так ещё и сопоставить, проанализировать каждую фразу и сделать выводы! Браво!
@EdwardYusupov
@EdwardYusupov 3 роки тому
Огромное спасибо за колоссально проделанную работу! Как всегда - охренительно! В конце нарезка шикарна! В начале поржал с Поперечного😁 Респект! 👍 С меня лайк, подписка, колокольчик на «вкл» и прошу заметить человек не говорит об этом! Просто делает и вкладывает душу в это! 😍👏👏👏 Господи, спасибо еще раз! Побольше бы такого 🙏🏻
@arackelianarsen
@arackelianarsen 3 роки тому
Тот момент, когда из-за первого выпуска трудностей перевода стал учить английский, выучил и прошел вторую часть на английском, а теперь смотришь этот выпуск чтобы узнать, что там локализаторы наворотили.
@user-dh8ns7jv8h
@user-dh8ns7jv8h 3 роки тому
Как это, выучил?Какой у тебя уровень?
@AmbiguityCaptive
@AmbiguityCaptive 3 роки тому
@@user-dh8ns7jv8h уровень "London is the capital of Great Britain" как минимум)
@Aleksei_Ko4
@Aleksei_Ko4 3 роки тому
@@user-dh8ns7jv8h как это выучил? Чтобы понимать почти все в этой игре, достаточно полгода английский поучить. При условии, что в школе ты хотя бы слова учил и немного грамматику знаешь...
@user-dh8ns7jv8h
@user-dh8ns7jv8h 3 роки тому
@@Aleksei_Ko4 Я не в школе учил и спросил об уровне.Периодами времени его невозможно измерить, т.к. могуть 10 учить и быть ниже уровне intermediate.
@Aleksei_Ko4
@Aleksei_Ko4 3 роки тому
@@user-dh8ns7jv8h я в школе грамматике нефига не научился, был лишь словарный запас и какое-то косвенное представление о переводе. Занялся инглишем самостоятельно и теперь у меня intermediate. Могу читать, понимать речь, общаться (на письме).
@-nCov-iz9ob
@-nCov-iz9ob 3 роки тому
Концовка у видео потрясна, как всегда, почти до слез... Я ещё удивлён, почему Денис не пилит для игростудий трейлеры, ведь эта последняя минута - искусство, способное вызвать весь спектр эмоций..
@alexlk3775
@alexlk3775 3 роки тому
Давайте поднимем бунДД Пусть иногда пилит такие видосы как в конце
@arthurandstuff8677
@arthurandstuff8677 3 роки тому
"Но когда мир нуждался больше всего, он исчез..."
@weirdkirk1802
@weirdkirk1802 3 роки тому
Если докопаться, то там все гораздо хуже, хотя в некоторых местах я скорее придираюсь. В качестве примера взял последнюю сцену разговора Элли с Джоэлом. Как перевели (Оригинал) Как это переводится [Мои комментарии относительно перевода]: -Я бы лучше умерла в больнице! И жизнь бы имела смысл! Ты меня этого лишил. (I was supposed to die in that hospital. My life would've fucking mattered. But you took that from me.) Я должна была умереть в той больнице. Моя жизнь хоть что-то блять да значила бы. Но ты отнял это у меня. [В замечательном российском переводе, Элли говорит, что она бы "лучше бы умерла в больнице", но на деле, а именно в оригинале, она говорит, что "она должна была умереть в той больнице". Разница между "лучше бы" и "должна была" в масштабах разговорной речи может и не велика, но в масштабе происходящего в игре, это архиважная разница, нельзя просто так заменить слово в рамках обсуждаемых в данном диалоге событий. Второй момент. В оригинале Элли говорит конкретно о значении собственной жизни, т.е. она осознает, какую важную роль играла её смерть в больнице, а в переводе говориться о жизни, как о чем-то общем, масштабном. Мат... его у нас почти всегда убирают в дубляже, хоть это тоже влияет на восприятие персонажей. Насчет "лишил" или "отнял" - большой разницы нет, смысл один] -Если бы я мог вернуться в тот момент... я бы поступил точно так же. (If somehow the Lord gave me a second chance at that moment... I would do it all over again.) Если каким-то образом, Господь бы дал мне второй шанс в тот момент... Я бы проделал все это снова. [Всю фразу просто заменили на другую] -Да... Я просто... вряд ли смогу тебя за это простить. Но я попытаюсь. (Yeah... i just... I don't think I can ever forgive you for that. But I would like to try.) Да... Я просто...Я не думаю, что смогу когда-нибудь простить тебя за это. Но я бы хотела попытаться. [Простое "Но я попытаюсь" весьма сильно отличается от зажатого "Но я бы хотела попытаться".] -Спасибо. (I'd like that.) Я бы очень этого хотел/Было бы неплохо. [Вершина писеца. Откуда взялось это "спасибо"? Он вообще такого не говорил. Заменили одно слово, и у игроков/зрителей уже сложится другой взгляд на ситуацию. Элли сказала "Но я бы хотела попытаться" и Джоэл ответил "Я бы этого хотел", т.е. он даже ответил ей, в её же манере, что говорит об их отношении друг к другу. В нашем переводе людей попросту лишили шанса прочувствовать эмоции, которые заложили в игру авторы.] Крч, искаженное восприятие при прохождении на русском языке обеспеченно.
@PROJECTSFROMKAKTUS
@PROJECTSFROMKAKTUS 3 роки тому
Всё верно. Локализация просрала шикарную, эмоциональную сцену.
@Xaero188
@Xaero188 3 роки тому
Смотреть еще не начал (надо будет сначала игру по Ютубу пройти, потому что Плойки нет, а без контекста смотреть не хочу), но помню слова про то, что TLoU2 станет последним выпуском. Эх, самая любимая рубрика на стопгейме и в моём личном топ-5 на всём Ютубе, каждый выпуск смотрел не по одному разу. Понимаю, что количество затрачиваемых на производство выпусков человекочасов, скорее всего, в несколько раз превышает отдачу, но может всё-таки передумаешь, Денис? P.S.: "Прошел", вернулся, посмотрел. Выпуск прекрасен, как и все ему предшествующие, мой лежащий под кружкой пивчанского диплом РГФ-ника аплодирует и заливается слезами. P.P.S.: для тех, кто задался вопросом, почему "шовинист" - некорректный перевод слова bigot, но поленился гуглить: bigot - это крайне узколобый человек, для которого есть только две точки зрения: его и неправильная. Очень часто такие люди придерживаются шовинистских, расистских, гомофобных и прочих сомнительных или устаревших взглядов, так что самый близкий аналог в русском был бы, наверное, "мудак". Что тоже не отражает сути целиком, но всё-таки ближе, чем "шовинист".
@Arlekino_666
@Arlekino_666 3 роки тому
Вродь Трудности перевода уйдит в руки Флинна, как одному из самых работящих парней 🌚
@ShcherbynaM
@ShcherbynaM 3 роки тому
Думаю тут должен передумать не Денис Карамышев, а Дмитрий Кунгуров.
@sanenevada9703
@sanenevada9703 3 роки тому
@@ShcherbynaM рубрика была довольно таки просматриваемой, не думаю,что кунгур бы её закрыл
@Arlekino_666
@Arlekino_666 3 роки тому
@@ShcherbynaM Дело именно в Денисе и его нежелании, да и ушел он уже довольно давно со Стопгейма.
@ShcherbynaM
@ShcherbynaM 3 роки тому
@@Arlekino_666 Серьёзно? Я видимо пропустил, я думал что он всё еще в команде СГ
@vedroalmazov
@vedroalmazov 3 роки тому
Из-за "Трудностей" перешла на оригинальную озвучку везде. Поняла, что раньше теряла половину контента. Спасибо, Денис
@user-dn6xg3sf3q
@user-dn6xg3sf3q 3 роки тому
А с пониманием происходящего в сюжете и лоре проблем нет?
@vedroalmazov
@vedroalmazov 3 роки тому
Нет, есть же сабы. Я так выучила английский :D теперь понимаю и без сабов
@user-dn6xg3sf3q
@user-dn6xg3sf3q 3 роки тому
@@vedroalmazov Спасибо, теперь тоже буду в оригинале играть )
@farslght
@farslght 3 роки тому
Не верю ни одному слову. "Половину контента", лол.
@vedroalmazov
@vedroalmazov 3 роки тому
@@farslght и правда, в случае с Мартиросовой-Джонсон это весь контент :D
@DmitryZatuchny
@DmitryZatuchny 3 роки тому
Финал ролика такой же мощный, как последние пару часов игры. Спасибо за все
@ksyondz4564
@ksyondz4564 3 роки тому
Только что прошёл, настроение серое как финал игры, тут же пошёл смотреть этот выпуск .....на надписи The End захотелось уже от грусти рюмашку принять... спасибо Денис тебе за рубрику, побольше бы таких.... и рубрик и Денисов)
@alone-bo9vp
@alone-bo9vp 3 роки тому
Боже , как только я услышал 55:56 как душераздерающе актёр передал , то нагнетающее чувство в груди этим "крыхтанием" которое в хорошем смысле ранило меня , я пожалел, что прошёл игру в русском дубляже...
@user-ev7tr2zn2q
@user-ev7tr2zn2q 3 роки тому
Что ж, за то у тебя есть целых два повода перепройти прекрасную игру ;3
@gadrycathadson1285
@gadrycathadson1285 2 роки тому
@@user-ev7tr2zn2q я также решил сделать, правда похоже она мне геймплейно немного надоела, но ,а так шедевр
@sandansaiyan5675
@sandansaiyan5675 Рік тому
@@gadrycathadson1285 геймплейно она не может надоесть. С такой-то песочницей
@toxicguk3341
@toxicguk3341 3 роки тому
Карамышев fan-base: Мы конечно ахуели, но можно ещё и киберпанк 2077 ? пж пж пж🌚🌚
@iVechnik
@iVechnik 3 роки тому
Nope
@Fobos76
@Fobos76 3 роки тому
@@iVechnik ну пж пж пж
@BiriBiri925
@BiriBiri925 3 роки тому
Учитывая что игра еще не вышла, в данный момент нет смысла просить. Но судя по тому отрывку трейлера на русском, материал для ТП там будет. xD
@iVechnik
@iVechnik 3 роки тому
Biri Biri ТП всё, друже. Ден с ним завязал, этот выпуск он заанонсил уже давно, в 18м году, с тех пор выпусков и не было
@DethFan1000
@DethFan1000 3 роки тому
А ведь кто-то просил на прошлогодней сходке.
@el_mira_18
@el_mira_18 2 роки тому
боже, финальный отрывок под музыку это просто лучшее, что я видела! шикарно!! спасибо большое 😍🤤
@jsjulius7168
@jsjulius7168 2 роки тому
Спасибо за видео, как всегда на высоте. А за нарезку в конце - отдельное спасибо, она супер, и музыка и видеоряд в тему - до "мурашек"..) Только прошел TLOU2
@user-fs4ns8tx3v
@user-fs4ns8tx3v 3 роки тому
Ты своим "Прощайте" из меня слезу выбил
@Dyrdoom
@Dyrdoom 3 роки тому
Грустно осознавать что это последний выпуск трудностей перевода...
@Megawaps
@Megawaps 3 роки тому
@@Dyrdoom Надеюсь, что когда-нибудь всё же выйдет ещё. По киберпанку например.
@lok5
@lok5 3 роки тому
@@Dyrdoom а почему последний ?
@eject1878
@eject1878 3 роки тому
@@lok5 он ушёл из стопгаме
@Lutgar
@Lutgar 3 роки тому
@@eject1878 да дело не в уходе с СГ) С СГ он ушел еще зимой) Просто Денис высказал все что хотел за эту рубрику) Поэтому следующие выпуски он воспринимает как самоповтор) но выпуски навсегда останутся с нами)
@pavlomondol3249
@pavlomondol3249 3 роки тому
Костя: "Денис пошли делать подкаст" Денис: "ээммм.... Я делаю трудности" Костя: "ты чё? О*уел? Ты же их уже сделал" Денис:
@user-qf7hs6ss9v
@user-qf7hs6ss9v 3 роки тому
Зоидберга!
@wh1t3drag0n
@wh1t3drag0n 3 роки тому
Вуп-вуп-вуп-вуп-вуп-вуп
@_fle5h_392
@_fle5h_392 3 роки тому
Жаль что это конец , хотелось бы увидеть разбор локализации "Cyberpunk 2077",но в любом случае спасибо за рубрику
@idiotus2889
@idiotus2889 2 роки тому
ukposts.info/have/v-deo/mpJjn6KrpX6ro2g.html
@antonlari
@antonlari 3 роки тому
Вот так да! Ждал последнего выпуска "Трудностей перевода", периодически мониторил StopGame, но так и не находил заветное видео. А тут вспомнил, просто вбил в поиске - вуаля! Полгода уже, как выпущен ролик. Даже не начиная смотреть последний выпуск, хочу выразить искреннюю благодарность Денису за его замечательную рубрику - познавательную и развлекательную! Всегда ждал новые выпуски с нетерпением. Спасибо за труд и за личное отношение к этой работе!
@k.z.5037
@k.z.5037 3 роки тому
Всё, ушла эпоха "Трудностей перевода".... Press "F" to pay respect...
@Camioshi
@Camioshi 3 роки тому
24:04 "Расчехлили свой нунумет." XD Расчехляю свой лайкомет.
@bootkon
@bootkon 3 роки тому
Клип в конце - просто топ! Уже только за него можно жать руку автору. А уж трудоёмкость всего разбора локализации так и вовсе не оставляет шансов не проникнуться уважением. Очень круто! PS Благодаря прошлому вашему выпуску по tLoU, играл во вторую часть в оригинальной озвучке и не пожалел.
@Dark4LeXx
@Dark4LeXx 2 роки тому
Очень часто пересматриваю (раз в месяц, уж точно) этот выпуск и всегда, в самом конце, слёзы наворачиваются от саундтрека и от осознания того, что это последний выпуск, этой потрясающей передачи и великолепного ведущего! Ещё раз, большое Вам спасибо, за всё, многоуважаемый, Денис Карамышев!
@deflow1858
@deflow1858 3 роки тому
Единственной причиной, по которой ждал TLOU 2, был новый выпуск Трудностей перевода
@NoscoperSans
@NoscoperSans 3 роки тому
+² Точно такая же ситуация хд
@aidenplay4125
@aidenplay4125 3 роки тому
Спасибо огромное Денис за все те "Трудности перевода", что ты для нас сделал, это был великолепный контент на ютубе, которому увы...я замены не нашёл и вряд ли найду, просто знай, что ещё не раз и точно не два раза это всё будет всё пересмотрено с великолепным чувством настольгии) Спасибо тебе за всё....
@rodionpohodnia3905
@rodionpohodnia3905 3 роки тому
Чел предложил хештег: #даешьвторойсезонтп
@akyla476
@akyla476 3 роки тому
Спасибо, Денис. И удачи тебе. Твои выпуски ждал больше чем игры))
@GGun1t
@GGun1t 3 роки тому
Прощай о7 Был фанатом с первой серии этой классной рубрики. Очень рад, что ты открывал многим глаза на косяки современных перевода и дубляжа игр. Спасибо, Денис)
@annettannett395
@annettannett395 3 роки тому
Так жалко, что больше не будет выпусков. Моя любимая рубрика( Эх...😥😔
@Timka47
@Timka47 3 роки тому
Кто сказал, что больше не будет?
@annettannett395
@annettannett395 3 роки тому
@@Timka47 денис говорил в выпуске skyrim
@sgt.lipton8320
@sgt.lipton8320 3 роки тому
*это последние тп* - я не буду плакать! я большой мальчик!
@pnYaAngel
@pnYaAngel 3 роки тому
Кого ты обманываешь? Мы же все знаем....
@Timka47
@Timka47 3 роки тому
Почему когда говорилось про слово "Зараза", я ждал, что Денис добавит сюда Геральта)
@originalteplovizor7738
@originalteplovizor7738 3 роки тому
Нарезка в конце просто пушка! Спасибо за видос, поржал от души в некоторых местах)
@Mr_MemeMaker
@Mr_MemeMaker 3 роки тому
13:07 это самое лучшее "ути бозе мой" которое я слышал
@mr.xp484
@mr.xp484 3 роки тому
30:35 оно подразумевает: «спасибо, что оскорбила любимый напиток человека, ставшего мне родным!»
@MrSuperBurunduk
@MrSuperBurunduk 3 роки тому
mr. XP 48 После этого она сказала "acquired taste, my ass" что значит "вкус на любителя, ага" так что это как раз таки возглас по поводу того что кофе реально на вкус как жжённое дерьмо и Элли рада что с ней кто-то согласился.
@aleyer_s
@aleyer_s 3 роки тому
@@MrSuperBurunduk awkward же, не?
@AlexundrChel
@AlexundrChel 3 роки тому
Отличный и полный разбор. Прямо сам просмотрел часовое эссе на тему озвучки. Специально даже оставляю комментарий, чтобы поддержать Дениса
@aleknimate_art
@aleknimate_art 3 роки тому
Позвольте сказать, вступление к основной части - превосходно. Благодарю за все выпуски "Трудностей", это было весело.
@timsonss
@timsonss 3 роки тому
Я честно скажу, как я от игры плакал, также с концом этой рубрики. Спасибо, Денис. Я научился за эти 39 видео столько всему и надеюсь что когда нибудь будет возвращение этой рубрики. Уровень локализаций сильно падет без твоих "Трудностей Перевода".
@ian.donskov
@ian.donskov 3 роки тому
Посыл автора был другим) не влияние на локализации, а переход игроков на оригинал
@swadom4627
@swadom4627 3 роки тому
@@ian.donskov тогда тем более новые выпуски нужны, ибо игроки не помнят что вчера было, никто не будет смотреть ролики которым пару лет
@timsonss
@timsonss 3 роки тому
@@swadom4627 полностью согласен
@timsonss
@timsonss 3 роки тому
@@ian.donskov его работа помогла многим. Я сам перешел на оригинал и жалею что God of War играл на русском... Чисто изза последней сцены где Кратос назвал Атрея сыном впервые, а в локализаций уже 150-ый раз
@adaptorperish1322
@adaptorperish1322 3 роки тому
Серьёзно, одна из самых лучших рубрик, которые я видел на ЮТ (как «нашем», так и остальном). 90% видео - все выёбываются, кривляются, строят из себя кого-то, дебильную музыку и мемасики тычут каждые 10 секунд...пиздец! Я не знаю реальных причин, почему Денис не хочет продолжать (кроме того, что это неебический труд и не так много игр с русской озвучкой-то и выходят, если подумать), но очень жаль. Я бы на его месте закончил Киберпанком 2077 и круглой цифрой, конечно, но я не на его месте.
@goosegodfather4100
@goosegodfather4100 3 роки тому
Я: После стольких лет? Денис: всегда
@battleengineaqvilla8614
@battleengineaqvilla8614 3 роки тому
-после стольких лет? -так-то -ну ну
@marinovanaia-pchela
@marinovanaia-pchela 3 роки тому
Твои клипы к игре как отдельный вид искусства Каждый раз мурашки пробегают
@arturkaiumov132
@arturkaiumov132 2 роки тому
Периодически пересматриваю Трудности. Спасибо, Денис, за то, что эта рубрика была.
@DzhiDzhi
@DzhiDzhi 3 роки тому
Ушёл на пике. Спасибо за всё!
@ambler8094
@ambler8094 3 роки тому
Да тут сегодня прям парад звёзд, я будто какое мероприятие культурное посетил :3 Выпуск про BO2 топ, кстати.
@512039
@512039 3 роки тому
54:48 Диалог вывернет душу даже если без видеоряда слушать. Пф, подумала я, еще чего. Под конец с удивлением обнаружила что картинка перед глазами слегка расплылась. Да, игру можно за многое ругать, но вот эта сцена, сыгранная двумя отличнейшими актерами, выше всяких похвал)
@artveq
@artveq 3 роки тому
по лицу джоэла и смыслу и так было понятно, во всяком случае мне чтобы разрыдаться хватило и этого во время прохождения)
@512039
@512039 3 роки тому
@@artveq суть того о чем я говорила в том что даже без видеоряда цепляет.
@damieneifer
@damieneifer 3 роки тому
По-моему, Эшли Джонсон, Трой Бэйкер и Лора Бэйли в TLOU2 превзошли себя просто. Они прям заставляют чувствовать своих персонажей.
@paulkyle
@paulkyle 3 роки тому
Ля, Денис, какой же ахуительный монтаж в конце. Прям выложился на полную, красавец🎸
@neveroff359
@neveroff359 10 місяців тому
большое спасибо за труд очень приятно, что автор не просто докапывается до мелочей, а смотрит на детали как на неотъемлемое средство художественной выразительности. концовка видео так вообще огонь. кульминация, то, что мы должны были услышать. респект, Денис, снимаю шляпу
@peterblood853
@peterblood853 3 роки тому
Эх, три года назад смотря трудности перевода far cry 3 я практически не знал английский, но все же решил попробовать пройти несколько игр на английском. И вот я здесь, окончил школу и поступил в универ на английскую филологию. Спасибо тебе за эту рубрику Денис, если бы не ты я бы даже не знал что мне делать после окончания школы.
@LaBarbeBleue_
@LaBarbeBleue_ 3 роки тому
Денис когда сделал "трудности": Чуть сам не погиб, но дело сделано
@goodsman5712
@goodsman5712 3 роки тому
Черт, какая-то знакомая фраза, но не могу вспомнить..
@omosh1_roi
@omosh1_roi 3 роки тому
Иосиф Виссарионович, так Танос в Мстителях: Финал говорил
@Sibalore.
@Sibalore. 3 роки тому
Серия ТП занимает уютную полочку в моей душе, спасибо Денису за это, я частенько время от времени пересматриваю по 5-10 роликов данной серии для себя. Благодаря тебе я очень сильно проникся именно к оригинальным озвучкам и мне куда приятнее играть с сабами, чем с локализацией, потому как и голоса оригинала во многом куда приятнее слушать , так и начал часто замечать огрехи в сюжете из-за чего сразу думаешь именно на локализацию. Спасибо тебе! Призываю всех кто прочитал заниматься английским, во славу Карамышева!
@mishanazarov4660
@mishanazarov4660 3 роки тому
Денис, огромное спасибо за этот выпуск трудностей! Большое спасибо что не пропустил эту игру, мы ждали этот выпуск несколько лет. Это было замечательное путешествие, длиной в 39 выпусков, Спасибо тебе за это!!! Желаю тебе удачи в твоих начинаниях, ты великолепен )))
Трудности перевода. The Last of Us
29:36
Денис Карамышев
Переглядів 1,5 млн
McDonald’s MCNUGGET PURSE?! #shorts
00:11
Lauren Godwin
Переглядів 32 млн
Ах Ты Ж Су... Не Провоцируй Меня! @NutshellAnimations
00:15
Глеб Рандалайнен
Переглядів 1,9 млн
Evil West | #3
Phellon
Переглядів 1
Фрустрация /The Finals
20:16
Денис Карамышев
Переглядів 392 тис.
Трудности перевода. The Elder Scrolls V: Skyrim
31:17
Одни из нас: Часть I  #1 [PS5 4K 60FPS]
1:00:00
GAME STREAM
Переглядів 129
МОЯ НЕ ПОНИМАТЬ, КАК ЭТО РЕШАТЬ ► Aurora Hills
54:12
Kuplinov ► Play
Переглядів 627 тис.
Трудности перевода. The Witcher 3: Wild Hunt
53:36
О ЧЁМ НА САМОМ ДЕЛЕ THE LAST OF US
30:17
Дмитрий Бурдуков
Переглядів 433 тис.
Зоопарк /Counter-Strike 2
11:42
Денис Карамышев
Переглядів 278 тис.
CAN FOXY TRICK HIM?! 🤣 #shorts *FOXY AND NUGGET!*
0:17
LankyBox
Переглядів 19 млн
Upgrading Steve's Armor Until He Survives!
0:55
TDC
Переглядів 37 млн
ЛУЧШАЯ ПАРА ДЛЯ ДУО ШД
0:41
Янер
Переглядів 935 тис.