Трудности перевода. The Punisher

  Переглядів 968,071

StopGame - All about video games!

StopGame - All about video games!

6 років тому

Самое время обмазаться старьём. Разбираем по пунктам локализацию настолько древнюю и настолько меметичную, что вы не могли не просить взять её в «Трудности перевода», а я не смог её проигнорировать.
***
Все выпуски Трудностей - stopgame.ru/trudnosti/new
Игры на StopGame.ru - stopgame.ru
Футболки от StopGame - goo.gl/eYmQG9
Мы ВКонтакте - goo.gl/ACHwpT
Мы в Steam - goo.gl/3BQAlB
Мы в Facebook - goo.gl/1oAoU4
Мы в Twitter - goo.gl/JYy7C4
Мы в Telegram - goo.gl/VgqMn2
Мы в Instagram - goo.gl/e8rQ1D
Прямые трансляции на UKposts - goo.gl/9N311N
Прямые трансляции на Twitch - goo.gl/fmd5LY

КОМЕНТАРІ: 1 400
@delish15
@delish15 Рік тому
- Спасибо, Дюжев! - За что? - За то, что озвучил карателя - А, да
@rombol1741
@rombol1741 3 місяці тому
Эапэпхахпхпхпх Помню в своё время мы с другом дико смеялись с этого "А да" когда играли в карателя впервые
@darkescape4242
@darkescape4242 6 років тому
-Место рождения? -Не уверен, там было много взрывов.
@mk-5961
@mk-5961 4 роки тому
Видимо это место где родился Майкл Бей.
@resonancetides7196
@resonancetides7196 4 роки тому
@Transgenda Gubament рекомендую сразу извиниться.
@user-sw5nc9pm9f
@user-sw5nc9pm9f 3 роки тому
@Transgenda Gubament асу асуждаааю
@richarsormr5624
@richarsormr5624 3 роки тому
А также линия.
@bitnev
@bitnev 6 років тому
"Это ж тот чувак! Кончатель!"
@donynya
@donynya 6 років тому
кто-то сказал что так не было?
@ALtality
@ALtality 6 років тому
"ты свой член в микроcкоп разглядываешь"
@lamobot111222
@lamobot111222 6 років тому
в микроскоп
@VS-io9yq
@VS-io9yq 6 років тому
О Моис,где тебя черти носили?О черт,ты не Моис,ты Каратель!
@dramasister1407
@dramasister1407 6 років тому
О нееет, ты убил его(99(9
@user-mp2ro3sh6f
@user-mp2ro3sh6f 6 років тому
Лучший симулятор Александра Невского на кончиках пальцев
@user-ij1fl5hz3z
@user-ij1fl5hz3z 6 років тому
Лучший коммент! Дайте этому парню кэс за блог недели! Только коммент недели пусть будет!
@user-ij1fl5hz3z
@user-ij1fl5hz3z 6 років тому
Возможно какой - то из его фильмов принадлежит к кинематографической вселенной Марвел. Марвел со Стеном Ли конешно же об этом не знают.
@Dreben
@Dreben 6 років тому
ХОДЬБА!!!
@bender1102
@bender1102 6 років тому
АБСОЛЮТЛИ! XD XD XD
@CROSSFromYDa4Hbli
@CROSSFromYDa4Hbli 6 років тому
Да-да-да, в точку! :D
@user-sk3ne2gg2o
@user-sk3ne2gg2o 5 років тому
- Так ты обезвредил боеголовку? *показывает фото ядерного гриба*
@MrIgorKuznetsov
@MrIgorKuznetsov 4 роки тому
Смех-смехом, но некоторые бомбы, действительно, обезвреживают взрывом. Но фейл в переводе, разумеется, очевиден.
@sadboeing
@sadboeing 3 роки тому
-эй, Денис, спасибо! -за что -за трудности перевода! -а.да
@RedHorseArcher
@RedHorseArcher 4 роки тому
Идут сто бойцов по лесу, видят - броневик горит, запрыгнули в него и сгорели.
@mikhagamingworld
@mikhagamingworld 3 роки тому
А потом слепой всех их поломал
@keklol9707
@keklol9707 3 роки тому
В чем прикол
@user-er7cd1du6s
@user-er7cd1du6s 3 роки тому
@@keklol9707 на 13-40 включи видео
@user-cw7wi8gl8m
@user-cw7wi8gl8m 3 роки тому
Звучит как строчка из песни Летова.
@chekhososlanian1942
@chekhososlanian1942 6 років тому
"Сто бойцов запрыгнуло в броневик"- Господи, вытащите меня из-под стола!
@Super_Record
@Super_Record 6 років тому
Броневик с порталом)
@DENOhritko
@DENOhritko 6 років тому
Это звучит как начало анекдота
@dionisbrandovich131
@dionisbrandovich131 6 років тому
Сто человек?
@zzzxqjoy4369
@zzzxqjoy4369 6 років тому
В броневик
@nobodyatall7976
@nobodyatall7976 6 років тому
Soslan Tutunov "...а он им как раз"
@Natrez1m
@Natrez1m 6 років тому
Считать овец устарело. Теперь надо считать сто бойцов, прыгающих в броневик...
@user-vf3vv8xg9w
@user-vf3vv8xg9w 6 років тому
Клим Случанко а потом нужно считать, кто попал в больницу, а кто в тюрьму.
@Tu_Lenin
@Tu_Lenin 6 років тому
Клим Случанко их 100
@E.N.D.
@E.N.D. 6 років тому
Один боец прыгнул в броневик. Осталось 99 бойцов. Второй боец прыгнул в броневик. Осталось 98 бойцов...
@alexshepherd1741
@alexshepherd1741 6 років тому
Один боец запрыгнул в броневик и попал в больницу, осталось девяносто девять бойцов, второй боец запрыгнул в броневик и попал в тюрьму, осталось девяносто восемь бойцов, третий боец запрыгнул в броневик и попал в больницу, в больнице два бойца, в тюрьме один, а осталось девяносто семь, третий боец запрыгнул в броневик...
@meeravalorigama6618
@meeravalorigama6618 10 місяців тому
В броневик!
@Tobbiys
@Tobbiys 6 років тому
"100 бойцов запрыгнула в броневик!". Не, ну а че? После наших маршруток то...
@Sicilium87
@Sicilium87 5 років тому
ну и травмы вполне объяснимы :D
@frostdrawer4324
@frostdrawer4324 5 років тому
Бойцы по ходу таджиками были)
@ductusfructus
@ductusfructus 5 років тому
блин, я на этом моменте до слёз проржался.
@ductusfructus
@ductusfructus 5 років тому
Кстати, я про эту игру не знал, захотелось поиграть
@felixsavon2319
@felixsavon2319 4 роки тому
Но слепой всех их поломал.
@asaber33
@asaber33 15 днів тому
Привет всем кто посмотрел свежий разбор полетов)
@user-gr1zq6ln7y
@user-gr1zq6ln7y 6 років тому
Каратель, который печет печеньки... Картина, которую я никогда бы не представил, если бы не этот перевод.
@WackRusDud
@WackRusDud 5 років тому
Дедпул, готовящий блины. Хотя стоп...
@noble_lemon
@noble_lemon 5 років тому
Дэдпул чимичанги готовит. Хотя посмотрите сериал про карателя. Он там много чего делает кроме убийств.
@bars9644
@bars9644 4 роки тому
@@noble_lemon но не готовит печеньки (
@user-th4pp7jb3p
@user-th4pp7jb3p 4 роки тому
Ага, в фартуке " Kiss the Chef " и с типичной ситкомовской музыкой. Заебись)
@noble_lemon
@noble_lemon 4 роки тому
@Transgenda Gubament согласен
@user-ug6du5lg5b
@user-ug6du5lg5b 6 років тому
Вообще в сцене с MGH я понимаю, почему собеседник так удивился. Сотня парней запрыгнули в броневик. Сотня бойцов! В броневик! Ничего себе)))
@user-db1uc2xm5i
@user-db1uc2xm5i 5 років тому
Они как клоуны в клоунской тачке :)
@noble_lemon
@noble_lemon 5 років тому
Наверное это очень большой броневик
@MrIgorKuznetsov
@MrIgorKuznetsov 4 роки тому
Наверное, именно поэтому они и оказались потом в больнице, это не шутка пытаться запрыгнуть в броневик такому количеству людей!
@lordzellos9
@lordzellos9 4 роки тому
Очень маленьких бойцов, в очень большой броневик.
@lorddarknest5260
@lorddarknest5260 2 роки тому
Китайцы что ли?) Без обид, я не рассист
@pivo315
@pivo315 6 років тому
-черт! -дамы вперед. -готов?
@AndreyBitardov
@AndreyBitardov 6 років тому
Алиса в Зазеркалье xD Все наоборот
@ttalentlessl
@ttalentlessl 4 роки тому
Я на этом моменте полхватил рак жопы
@pivo315
@pivo315 4 роки тому
А на какой минуте?
@silverlance96
@silverlance96 6 років тому
-Подходи, я тебя не боюсь. Подожди, я сдаюсь.
@purplep3466
@purplep3466 3 роки тому
Хроники прохождения Карателя Мэддисоном
@airpoc9804
@airpoc9804 3 роки тому
@@purplep3466 Кстати, жаль, что в выпуск не попала фраза про дозу хлора в генофонде
@user-pu6fi3ek5u
@user-pu6fi3ek5u 3 роки тому
Поэт местного разлива )
@sansanichalexandroff8913
@sansanichalexandroff8913 2 роки тому
@@airpoc9804 а это не из Постала 2?
@airpoc9804
@airpoc9804 2 роки тому
@@sansanichalexandroff8913 нет, именно из карателя, даже в хайлайтах мэда было
@redpie7048
@redpie7048 4 роки тому
5 стадий merc. 1)Коммерсант. 2)Торгаш. 3)бизнесмен. 4)губернатор. 5)Президент.
@user-po5kg2kc9p
@user-po5kg2kc9p 4 роки тому
6) _Боец запрыгивающий в броневик_
@yobadvachevskiy
@yobadvachevskiy 4 роки тому
А снять, кто ты без него?
@dr.johnsmittersmidt7644
@dr.johnsmittersmidt7644 3 роки тому
@@yobadvachevskiy я 100 человек запрыгиваюший в броневик в мясной лавке где презедент получил чаевые
@nashgro-kurog326
@nashgro-kurog326 Рік тому
@@user-po5kg2kc9p 7)Генсек
@user-np4pd4ng9l
@user-np4pd4ng9l Рік тому
Merc=mercenary=наемник
@user-vw1wz1ul5v
@user-vw1wz1ul5v 6 років тому
- Год рождения? - Не уверен, там было много взрывов. вот так и буду оправдываться в обезьяннике, если загребут за что-то случайно, как я ору :D
@user-sw5nc9pm9f
@user-sw5nc9pm9f 3 роки тому
Место, не год
@pavelmarkelov7763
@pavelmarkelov7763 3 роки тому
@@user-sw5nc9pm9f iблан
@user-sw5nc9pm9f
@user-sw5nc9pm9f 3 роки тому
@@pavelmarkelov7763 сам iблан
@river7912
@river7912 3 роки тому
Ты даже тут обосраться успел, Световид
@trashWH
@trashWH 6 років тому
Заходят в бар бесконечное число умников...
@makarevych
@makarevych 4 роки тому
И начинают считать бесконечное число бойцов запрыгивающих в грузовик
@bessel9319
@bessel9319 4 роки тому
А там армяне в нарды играют.
@tsenphil
@tsenphil 4 роки тому
А он им как раз
@user-yv3rs6ux5z
@user-yv3rs6ux5z 3 роки тому
Всем покинуть здание, это не буровая установка.
@mikhagamingworld
@mikhagamingworld Рік тому
А там нормальных людей нет
@user-kw2rw4kd2x
@user-kw2rw4kd2x 6 років тому
"Эээ, это тот чувак, Кончатель"
@kowareta7516
@kowareta7516 4 роки тому
наказатель
@alexshepherd1741
@alexshepherd1741 6 років тому
Всем выйти из помещения, это не буровая установка!
@vergilspardovich5266
@vergilspardovich5266 5 років тому
а,да
@vergilspardovich5266
@vergilspardovich5266 4 роки тому
@@govnoglotus4920 штоблить?
@govnoglotus4920
@govnoglotus4920 4 роки тому
@@vergilspardovich5266 ну типо без пауз между словами
@vergilspardovich5266
@vergilspardovich5266 4 роки тому
@@govnoglotus4920 да вроде была пауза,только быстрая.Вообще эта фраза видимо была ускорена,как в ведьмаке
@kikprog
@kikprog 6 років тому
Морис, где тебя черти носят? О чёрт, ты не Морис, ты Каратель!
@MrYarik04
@MrYarik04 6 років тому
kikprog у меня тогда слезы на глазах были
@alexferrana3979
@alexferrana3979 6 років тому
Тут я уссался xD
@Rated_a
@Rated_a 6 років тому
Это тот парень - Кончатель!
@user-pn1yv3gl4y
@user-pn1yv3gl4y 6 років тому
На какой это минуте?
@zelg.5551
@zelg.5551 5 років тому
*Кончатель
@bombu5
@bombu5 6 років тому
-Важная кровь, Димон, не тупи...Димон? ДИМОООООООН! ДИМААААА!1!
@nextgen3442
@nextgen3442 6 років тому
"Место рождения?" - "Не уверен, там было много взрывов" Убило XD
@user-dk1fw1ve9r
@user-dk1fw1ve9r 3 роки тому
Значит так. Заходит Кончатель в бар к умникам. А там сотня бойцов в броневике. А Русские ему и говорит: - Всем покинуть здание! Это не буровая установка!
@OlDirtyRJ
@OlDirtyRJ 3 роки тому
это просто квинтэссенция всей локализации))))
@Alex_stukov
@Alex_stukov 16 днів тому
Это должна быть эпитафия на надгробии локализаторов Кончателя.
@300bucks9
@300bucks9 5 років тому
Вчера наркотики забрали меня из дома и запаковали в посылку. Было как-то не по себе.
@TheAlexVoidwalker
@TheAlexVoidwalker 5 років тому
"Ты сраный наркоман!" "Я не виноват!" "Надо лечиться."
@mikhagamingworld
@mikhagamingworld 4 роки тому
@@TheAlexVoidwalker приводи себя в порядок
@TAG-channel
@TAG-channel 3 роки тому
@@mikhagamingworld Переводи себя в порядок.
@mwp4life
@mwp4life 3 роки тому
Вчера посылки забрали меня из наркотиков и упаковали в дом. Было как-то не по себе...
@TAG-channel
@TAG-channel 3 роки тому
@@mwp4life Держитесь! все будет хорошо. а с Иваном что было?
@FJhGB1
@FJhGB1 3 роки тому
*В дублировании игры принимали участие: Дмитрий Дюжев(к/ф Бригада), Чача (солист группы Наив), Росписной (лауреат конкурса Калина красная).* Переводчики игры подошли к процессу озвучки игры неординарным путем. Во-первых, игру озвучивали настоящие русские зеки, которые суммарно отсидели более 100 лет на зоне. Со слов команды работавшей над озвучкой: «Вообще к локализации звука мы подошли очень серьезно, ведь именно по этому фактору наши игроки и будут оценивать качество локализации. Перед нами стоял выбор: сделать «приглашенный» литературный перевод, так как это обычно делают у нас в стране, или же сделать перевод приближенный к оригиналу с учетом наших местных особенностей. Ведь оригинальный текст игры это на треть вариации на тему слова F*ck, а еще одна треть это прочие жаргонные выражения. В итоге мы приняли решение сделать перевод таким, каким его хотели бы видеть 99% игроков, то есть содержащий все слова и выражения, так сказать, без купюр. В итоге лексикон в локализованной игре, как и в оригинальной, не стал похож на учебник по литературе за 5 класс, а все диалоги в игре звучат так, как у нас обычно разговаривают преступные элементы.» Игра содержит 35 000 слов, 8 500 выражений, один перевод текста занял около 1,5 недель, еще столько же ушло на адаптацию текста под «разговорный» формат. На подбор и кастинг актеров ушло 2 недели, и в результате главная роль Карателя (Punisher) досталась Дмитрию Дюжеву - хорошо всем известному по фильму «Бригада» (Космос). Героев из русской мафии и надзирателей озвучивали звезды шансона, роли драгдилеров достались ребятам из группы «Наив», а заключенных озвучивали настоящие заключенные. И как показал процесс записи, расчеты оправдали себя, все актеры (и не актеры) чувствовали себя, так сказать, «в своей тарелке». В игре около 75 героев, в английской версии игры озвучкой занималось всего 25 актеров, то есть каждый примерно озвучил по 4 роли. Для того чтобы озвучка в игре была более богатой, вместо 25 актеров в российской версии было почти 50! Поэтому одинаковых голосов в игре вы почти не встретите. Как уже упоминалось ранее, главную роль в игре озвучил Дмитрий Дюжев. Со слов локализаторов: «На самом деле выйти на него не составило труда, мы сделали ему предложение, описали «фронт» работ и рассказали о самой игре. Он с радостью согласился, ведь проект и в самом деле очень интересный. Работы для него было действительно много, ведь это главная роль, это более 850 фраз. Естественно записать все это за один раз не представлялось возможным, так что на запись только одного Карателя ушло 3 полных рабочих дня. А всего на запись всех актеров было потрачено более трех недель практически беспрерывной работы в студии. А ведь записать звуковые файлы это только полдела. После записи все файлы нужно было сделать такого же размера по длине, как и оригинальные английские файлы, наложить всевозможные эффекты, в общем, неделю студия занималась обработкой всего звукового материала. Очень надеемся что игра придется вам по вкусу!». _Интернет-материалы-2005_
@sirenoma3609
@sirenoma3609 2 роки тому
Я думал это высмеивание интервью локализаторов, но потом увидел приписку снизу про источник.
@user-zj2je5mv6p
@user-zj2je5mv6p 2 роки тому
- спасибо Денис - за что? - за трудности перевода Карателя - а, да
@Yagor3123
@Yagor3123 5 років тому
Я в детстве иначе понимал ситуацию с броневиком. Типо все так испугались того чувака, что сотней поместились в броневике, чтобы от него спрятаться. А в прошлом году перепрошел игрушку только из-за озвучки.
@MrDethFan
@MrDethFan 15 днів тому
Вы же здесь после разбора полетов да?
@evrei_evrrevich
@evrei_evrrevich 3 роки тому
- Назад я тебя не боюсь. - Подожди я сдаюсь.
@Artemas_16
@Artemas_16 6 років тому
А у меня в локализации последнего босса звали не Jigsaw или пазл, а Лобзик.
@lobbsiv
@lobbsiv 6 років тому
Артем Горбов рили? Может пиратский перевод?
@tara_aba
@tara_aba 6 років тому
Во, такая же хня. И благо, что перевод то был пиратский, ибо там была англ озвучка и сабы были не везде.
@lobbsiv
@lobbsiv 6 років тому
Артем Баулин дададдада
@YoungD0894
@YoungD0894 6 років тому
У меня тоже кстати, не могу понять почему лобзик
@Artemas_16
@Artemas_16 6 років тому
Дамир Даирбаев, в оригинале его зовут Jigsaw, как антогониста фильмов Пила (один из вариантов перевода). Видимо, локализатор решил, что кличка должна быть мужского рода, и сменил Пилу на Лобзик.
@rustyone3381
@rustyone3381 6 років тому
Эй Морис,где тебя черти носят? О черт,ты не Морис,ты каратель!
@johnyghostrider
@johnyghostrider 2 роки тому
И чего ты испугался?
@BP_Volodymyr
@BP_Volodymyr 6 років тому
14:16 Гальперов озвучивал
@vjxbrjpkjd
@vjxbrjpkjd 6 років тому
Да, мне тоже так показалось сначала :D
@adarien313
@adarien313 6 років тому
Слава Гальперии!!!
@venomsward5497
@venomsward5497 6 років тому
Adarien Фанере слава!
@MrKamarduk
@MrKamarduk 6 років тому
XD бляя а я думал меня проглючило, господи 10/10
@AlferovUXUI
@AlferovUXUI 6 років тому
26:52 а тут Глеб Мещяриков тогда )
@user-yy6ee4ds4u
@user-yy6ee4ds4u 4 роки тому
Труд Дениса Карамышева не будет забыт. Жалеем о завершении рубрики, но за прошлое спасибо. Это огромный труд в сжатые сроки. Самое бесценное, что качество и юмор не только не падали, но и росли от ролика к ролику. Чтобы весь смех зрителей, тебе был засчитан в бонус на продление жизни.
@your.bunny.wrote.
@your.bunny.wrote. 6 років тому
Озвучено профессиональными программистами! - как ваш отец к вам? - а также линия - что вы пьёте? - не - что-то пошло не так? - Прислал мне личное сообщение. Тот, кто не. А затем он хотел видеть меня и незнакомых с сексом. Кубик с кубом: они вызывали меня во влагалище Гай не купишь за 3 дня - Вам нужна вентиляция, вам нужна подняться по лестнице, или то, что чашка кофе - не
@user-oq7bz3zr1x
@user-oq7bz3zr1x 6 років тому
Тогда уж надо было Легендарный Перевод первого "Гарри Поттера" цитировать (причём эту хуергу на полном серьёзе зачитывал голос Росомахи и Николаса Кейджа - Александр Рахленко)
@skromnyasha
@skromnyasha 6 років тому
не
@Xedfor
@Xedfor 2 роки тому
@@user-oq7bz3zr1x я профессор Макгалиган. Лодка и музыканты.
@Chuvak143
@Chuvak143 Рік тому
Кубик с кубом . Кубик в кубе, вроде.
@iavev123
@iavev123 6 років тому
С камео Тростенюка просто выпал в осадок :)
@maximzotov4619
@maximzotov4619 6 років тому
Подходи, я тебя не боюсь Подожди, я сдаюсь
@mikhagamingworld
@mikhagamingworld 4 роки тому
100 мясных лавок запрыгнули в броневик и уехала в попечительный совет полиции
@YousufAmirGoldArabMoneyGuy
@YousufAmirGoldArabMoneyGuy Рік тому
Но затем наркотики приводили их в порядок и запаковали в посылки вместе с баром умников.
@mikhagamingworld
@mikhagamingworld Рік тому
@@YousufAmirGoldArabMoneyGuy но так как нормальных людей там не бывает, наркотики отпрааляли их спец.подразделению бизнесменов
@DENOhritko
@DENOhritko 6 років тому
Стоп... Так эта озвучка была ОФИЦИАЛЬНОЙ?!
@Staptik
@Staptik 6 років тому
да, от Руссобит-М
@eugenegva7037
@eugenegva7037 3 роки тому
да)))
@MickNumberOne
@MickNumberOne 4 роки тому
"Задница осла! Мелкий, ты что там делаешь?" Как можно не любить этот перевод?
@Delv.Kosigan
@Delv.Kosigan 3 роки тому
Это игра в которую СТОИТ поиграть из-за локализации! Это просто угар! А эта божественная озвучка Кончателя...
@user-jl7ji5ic7y
@user-jl7ji5ic7y 6 років тому
"Когда я думал, что слышал самую хуевую озвучку, снизу постучали..."
@user-oe6tr3ek9x
@user-oe6tr3ek9x 6 років тому
100 человек в броневик))) Я бы тоже удивился)) А вот то что они покалечены или убиты вполне нормально))) Эстонские якудза! ААх-ха-ха-ха!!! Много чего ещё смешного было, надо будет пересмотреть!
@zorg3225
@zorg3225 5 років тому
Как же я выпал с -«Черт» -«Дамы вперед»
@dAgAs1988
@dAgAs1988 4 роки тому
перевод и озвучка в стиле "мои ноги в порядке и Денди" и "получите велосипеды, давайте получим его" Хоть поржал)
@jackharris5048
@jackharris5048 6 років тому
Я дико ржал когда в начале миссии карателя обозвали как Кончатель,и прочий бред переводчика
@mikhagamingworld
@mikhagamingworld 4 роки тому
14:27 Меня вынесло не от броневика с сотней бойцов внутри, а с того, что Сорвиголова их "поломал!" ПОЛОМАЛ БЛИН!
@sayan2685
@sayan2685 Рік тому
Это же тот чувак - Кончатель!
@zngru
@zngru Рік тому
Кончатель из BRAZZERS.
@develdagg2868
@develdagg2868 10 місяців тому
Отдадим должное. Не было бы этого перевода - не было бы 30 минут такого угара :DDD
@user-zt3ks4mc2g
@user-zt3ks4mc2g 6 років тому
играл в пиратку лет 10 назад, был английский язык с русскими субтитрами, збс игруля была)
@user-je1li1vl5x
@user-je1li1vl5x 10 місяців тому
Когда я услышал: "Блин, это КОНЧАТЕЛЬ", то всё простил локализаторам 😂
@zngru
@zngru 10 місяців тому
FINISHER перевели буквально.
@Queebro
@Queebro 6 років тому
*The Konchatel*
@abvgd7016
@abvgd7016 6 років тому
В эту игру нужно играть только ради озвучки
@Jizzymc
@Jizzymc 3 роки тому
-Спасибо, Каратель! -За что? -За то, что спас меня! -А, да.
@BaldRime
@BaldRime 6 років тому
"Я ничего не боюсь... Подожди я сдаюсь"
@fanjergam3449
@fanjergam3449 6 років тому
"Наркотики привозят их, запоковывают в посылки и отправляют" Я ору :D
@Old_Games_Player
@Old_Games_Player 6 років тому
Сравнимую по дебильности с этой могу припомнить ещё озвучку игры "The Suffering". Сам проходил с субтитрами, а потом посмотрел на ютубе несколько видосов. Так вот, фишка там была в том, что озвучивать игру позвали Володарского, то есть синхронно, типа "ну как в старых ужастиках на кассетах, гы-гы, прикинь, лол!". И там ни сведения нормального, ни повторных дублей, да и перевели судя по всему тоже как в 90-е: сразу в процессе игры. Местами совершенно адский психодел, когда из-за сведения звука один герой ещё не договорил свою реплику, ему уже начинает отвечать второй поверх первого, а на заднем плане ещё, допустим, какая-то аудиозапись воспроизводится (тоже переведённая синхронно). В результате в кадре три Володарских говорят одновременно, перебивая друг друга. Ад и Израиль. Можно мини-выпуск сделать))
@Queebro
@Queebro 6 років тому
А мне как ни странно доставила та локалка. Жаль только громкость перевода криво настроили, и в итоге нередко оригинальная речь перебивает голос Володарыча.
@Old_Games_Player
@Old_Games_Player 6 років тому
Да, ещё и такое было. Но я уже вообще часто не приемлю дубляжи, а тут ещё и закадряк, да ещё и сделанный из рук вон плохо. Тем более только вот сам прошёл в оригинале, а озвучка там отличная))
@jacket1048
@jacket1048 6 років тому
Сейчас, когда на парах английского у Володарского сижу, такие же флэшбэки ловлю.
@Rik_Falkorn
@Rik_Falkorn 5 років тому
У меня был этот диск. Чувак, я до сих пор хочу его перепройти с этой озвучкой, чтобы порофлить. Игра из шутер-хоррор превратился в комедию. ))
@Blackagressive
@Blackagressive 3 роки тому
я проходил с субтитрами где было много мата ) значит правильный перевод был ))
@user-oq7bz3zr1x
@user-oq7bz3zr1x 6 років тому
Я бы добавил ещё два идиотских перла от наших переводчиков: 1. Особняк Ньюччи, момент, где Каратель выпытывает про тайник с ключом за бильярдным столиком, а потом - казнит бандита (наши переводчики перевели фразу после казни "chloride in gene pool" (увы, оригинал привожу не дословно) как "доза хлора в генофонде") 2. Последний уровень в тюрьме - "jetpack" умудрились перевести... ..."приготовьтесь, вдохните воздуха в лёгкие", как говорил Задорнов... ...умудрились перевести как "вертолёт" Не "реактивный ранец", не "джетпак" - а как "вертолёт"!
@user-vw2cq9gd9f
@user-vw2cq9gd9f 5 років тому
Слава богу, они хотя бы перевели "Соуп" а не "Мыло"
@cobaltsgred_alert
@cobaltsgred_alert 5 років тому
-ДЕНИИИССССС!!!! -ПИИИЗЗДЕЕЕЕЕЦЦЦЦЦ!!!! -СПАСИИБО!
@retardforce5801
@retardforce5801 5 років тому
Как же это смешно прозвучало😂 26:52
@alanwesker6819
@alanwesker6819 6 років тому
Ржу не могу, особенно с "100 бойцов запрыгнули в броневик")
@den1sart
@den1sart 6 років тому
27:49 ДИМОООООН
@sinji4104
@sinji4104 6 років тому
НЕ ТУПИ!
@user-kj7zz7ws2l
@user-kj7zz7ws2l 6 років тому
*Музыка из художественного фильма "Бумер"*.
@Zeron676
@Zeron676 6 років тому
Кирилл Алексеев , или голоса из игрооргий
@user-ek2xg3ps5s
@user-ek2xg3ps5s 3 роки тому
@@user-kj7zz7ws2l *EARRAPE EDITION*
@user-gh8gp8ol2t
@user-gh8gp8ol2t 2 роки тому
Томас Джейн шикарно озвучил.Но с Дюжева и компании я просто орал в голосину😆настолько плохо,что хорошо
@arzoron1013
@arzoron1013 3 роки тому
Некоторые вещи не устаревают и даже через три года не устаешь их пересматривать.
@beethovenjr
@beethovenjr 23 дні тому
"Я тебя не боюсь! Подожди, я сдаюсь!"
@Franklin_Payne
@Franklin_Payne 4 роки тому
М-да... Веселая локализация: потратиться на очень хороших актеров и качественную аппаратуру, но сэкономить на переводчике и режиссуре - гениально. Забавно, что некоторые моменты переведены были нормально, такое ощущение, что локализаторы в самом начале разосрались с переводчиком и все остальное, что он не успел перевести, переводили гуглом.
@Kremniy1
@Kremniy1 2 роки тому
Но все-таки, такие были времена. Кто успевал вывести полный перевод, тот и получал все сливки на пиратском сегменте
@zngru
@zngru Рік тому
Но не в 2005 же такой стыд выпускать.......
@Aslan6LION
@Aslan6LION 6 років тому
Думал будет вставка с Мэдом))
@klesk8393
@klesk8393 2 роки тому
"Добавь существительное и глагол и получишь предложение"
@antonvolkov2620
@antonvolkov2620 6 років тому
Мэддисон как то давно когда проходил панишера, прикалывался на тему того что если бы по этой игре сейчас делали "трудности перевода", то все бы охренели какое это дермище в плане русской озвучки...
@IDHLEB
@IDHLEB Рік тому
Наркотики привезли их, мясные лавки закривались. В парке было полно туристов, которые приводили себя в порядок. Они запрыгнули в броневик и начали стрелять по соседям. Заработала буровая установка, там было много взрывов, но все они получили невероятные премии от предполагаемого большого босса. Сейчас там никого нет, теперь придётся просить помощи в газете.
@rainbowdanka8129
@rainbowdanka8129 6 років тому
Как обожаю аудио спектакль "Преступление и наказание " с которого был выдран тот пример качественного дубляжа
@dark-warg
@dark-warg 4 місяці тому
Качественный дубляж с фильма Хранители взят.
@romanbush5164
@romanbush5164 6 років тому
Все потому сто корателя срисовывали с Невского вот он он и решил перевести игру .
@njaab5097
@njaab5097 6 років тому
Merc - думали что сокращение от слова merchant.
@Edison_Trent
@Edison_Trent 4 роки тому
И обосрались даже в этом, учитывая что сокращения всегда останавливаются на последней согласной, так что было бы merch ) зато про mercenary они, походу, и слыхом не слыхивали )
@Trisha_an_Artist
@Trisha_an_Artist 3 роки тому
- Спасибо, что спасла мне жизнь. - Это просто буровая установка.
@user-wv2rp6ls7k
@user-wv2rp6ls7k 6 років тому
- О, чёрт! Ты не Морис, ты Каратель!
@timofeygrachev2574
@timofeygrachev2574 3 роки тому
-Эй ты, каратель, спасибо тебе -зашто -За то что жизнь мне спас! -ада
@apogey9412
@apogey9412 6 років тому
"Кокса бушь!"
@user-vx6mp6mt8s
@user-vx6mp6mt8s 6 років тому
помню как я дико ржал с озвучки
@Mistiklordknight
@Mistiklordknight 6 років тому
Кхе кхе, Большой босс(Кингпин) ... Ясно.
@alonemax2912
@alonemax2912 6 років тому
Гугл вообще переводит Kingpin как Вор в Законе, так что могло быть хуже))
@GalaktionAmfiloheev
@GalaktionAmfiloheev 6 років тому
Королевский пингвин же!
@andreyzamm5945
@andreyzamm5945 6 років тому
Это же амбал!
@microamnesia9799
@microamnesia9799 4 роки тому
-ЧЁРТ -Дамы вперёд -Готов?
@BElka4080
@BElka4080 6 років тому
И как я это в детстве проходила и от смеху не померла=D На тот момент игра мне казалась брутальной, и поэтому совсем не важно было что говорит Касл, главное насколько брутально, а уж брутальности в этом щетинестом монстре мне казалось на банду байкеров хватит. У меня до сих пор ностальгично лежит 3 загрузочных с этой дичью =)
@I_Fiyorudo
@I_Fiyorudo 2 роки тому
В надежде найти каст русской озвучки нашлось только это: "В России игра издана и локализована компанией Руссобит-М под названием Каратель. Карателя озвучил актёр Дмитрий Дюжев. Также для озвучения были приглашены музыканты из группы «НАИВ» и несколько бывших заключённых." 😁😂
@stekl0v
@stekl0v 6 років тому
Аж захотелось вспомнить 2005 и перепройти этот шедевр. А ведь покупал диск Акеллы за съэкономленные деньги с обедов
@DaniilBrilliantov
@DaniilBrilliantov 6 років тому
Руссобит-М был издателем так-то
@alexeremeev2808
@alexeremeev2808 4 роки тому
-"Спасибо тебе, Каратель!" -"За что?" -"За то, что похудел" -"А да.."
@skillissuegodfist228
@skillissuegodfist228 3 роки тому
- Угу. - Ну, давай, рассказывай. - Я ненавижу преступность! - Подожди, ещё! - Говори. - Зачем? - Ну, говори. - Я ненавижу прес.. Преступность! - Много чего говори. - Вас уже не достало это? - Тинков, давай. Ну чё ты? - Ага... - А чё я? А чё вы? - Ну, давай, Тинков, не излагай!
@user-rk9hz7np4m
@user-rk9hz7np4m 2 роки тому
Лучше бы Барецкого позвали озвучивать Кингпина
@Kirikichikiri
@Kirikichikiri 6 років тому
Это все конечно хорошо, но когда же Dragon Age: Origins? Это же будет выпуск даже не на века, а на тысячелетия!
@Drageren
@Drageren 6 років тому
В одном из выпусков было что-то вроде пасхалки. что к выходу андромеды будет масс эффект и типа вы примерно понимаете, когда будет к Драгон Эйджу, так что, Биовары должны теперь усиленно работать над новой частью чтобы подарить нам ТП:D
@WalterWhiteFromTheBlock
@WalterWhiteFromTheBlock 6 років тому
Он говорил это в начале обзора локализации Deus Ex: Human Revolution.
@olgagerman9216
@olgagerman9216 6 років тому
бля, теперь это объясняет почему игра показалось полным бредом О_О всегда в оригинале надо играть...(
@MrScarabey
@MrScarabey 3 роки тому
Я тут конечно знатно проорался) А: Саном взял сто бойов, они запрыгнули в броевик Б: Сто бойцов?! А: В броневик! Б: Ничэго себе... А: Но слепой псих их поломал! Б: (всё еще не верит своим ушам): Сотня бойцов запрыгнула в броневик?! А: Ну, я и говорю... ... В: А мы все умрём!
@angelboy7713
@angelboy7713 Місяць тому
30:05 Алексей Кравченко - это божественно!!!Бл@,респект автору.Как всегда концовки бесподобны)
@SuperSaiyanDate
@SuperSaiyanDate 6 років тому
Страстно люблю эту локализацию - тащился от неё в детстве и угораю до сих пор) Претензии конечно все в кассу - но как же в основном всё аутентично) например божественное вступление - ну это ж притон, как ещё должны разговаривать ужратые наркотой до отключки торчки?)
@user-kc9cc5xb2p
@user-kc9cc5xb2p 4 роки тому
Этот и ролик масс ефекта можно пересматривать вечно 👍
@SeFeRoTv
@SeFeRoTv 6 років тому
я так счастлив что играл в оригинальной озвучке ! аж слеза наворачивается !! Я даже не знал что есть русская озвучка
@estoulia9303
@estoulia9303 3 роки тому
Заходят как-то в бар 100 умников а там наркотики печеньки пекут
@lefenyuo6247
@lefenyuo6247 6 років тому
Стебательные выпуски лучше всего - этот я смотрю третий раз от и до, всё равно получая удовольствие.
@A1ex_Koba
@A1ex_Koba 6 років тому
Прогорел с титров аля "Бригада" :D
@user-ey9ir7rx6v
@user-ey9ir7rx6v 6 років тому
Такое впечатление что карателя озвучивали "пацаны с района", я и не думал что можно локализовать игру так плохо.
@miro5998
@miro5998 3 роки тому
Там, если память не изменяет, и правда на озвучку привлекли бывших зэков.
@user-ek2xg3ps5s
@user-ek2xg3ps5s 3 роки тому
@@miro5998 а я то думаю чесно они одного чувака назвали "Расходом" Теперь ясно
@alpoldet
@alpoldet 2 роки тому
Это мой любимый выпуск Трудностей Перевода
@DrDser
@DrDser 4 роки тому
Жаль, что на роль голоса карателя не позвали Александра Невского, вот это был бы топ)
@Fleyk1707
@Fleyk1707 6 років тому
Карамышев, теперь ты просто обязан сделать выпуск по Максу Пэйну. Там даже тема схожая (неонуарная стилистика). Да и в конце концов, голос МакКеффри - один из легендарнейших в игровой индустрии. Тут уже чисто для исторического архива будет грех не рассказать про него.
Трудности перевода. Batman: Arkham Asylum
29:41
StopGame
Переглядів 606 тис.
The World's Fastest Cleaners
00:35
MrBeast
Переглядів 87 млн
Что будет с кроссовком?
00:35
Аришнев
Переглядів 1,9 млн
Трудности перевода. Watch Dogs
36:26
StopGame
Переглядів 902 тис.
Трудности перевода. The Elder Scrolls V: Skyrim
31:17
КАК ПЕРЕСТАТЬ БОЯТЬСЯ И ПОЛЮБИТЬ SEKIRO
12:10
ChatGPT Makes Decisions at Detroit Become Human
24:59
ToquitoTV
Переглядів 1,1 млн
ВЕЛИКИЙ КАРАТЕЛЬ в the punisher 2005
33:11
ТИПА GEEK
Переглядів 122 тис.
Трудности перевода. The Witcher 3: Wild Hunt
53:36
Трудности перевода. The Last of Us: Part II
59:23
Денис Карамышев
Переглядів 1,8 млн
💀О чём был Dante's Inferno?💀
38:53
CustomStories
Переглядів 794 тис.
Трудности перевода. Mafia 2
46:47
StopGame
Переглядів 1,8 млн
Test IQ CHALLENGE!  Gegagedi- countryballs animation #countryballs #shorts
0:26
CountryBalloons Animation
Переглядів 2,2 млн
Glitch Larry & Lawrie is the new ranked skin ✅ #shorts #brawlstars
0:20
Как Получить Самый НЕЛЕПЫЙ Бан в Standoff 2!
0:32
CAN FOXY TRICK HIM?! 🤣 #shorts *FOXY AND NUGGET!*
0:17
LankyBox
Переглядів 8 млн